Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

LR 1.book Seite 1 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13
LR 1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Würth LR 1

  • Página 1 LR 1.book Seite 1 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 LR 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Página 2 LR 1.book Seite 2 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 ......... 4… 6 ........7… 9 ......... 10…12 ......... 13…15 ......... 16…18 ......... 19…21 ......... 22…24 ......... 25…27 ......... 28…30 ......... 31…33 ......... 34…36 ......... 37…39 ......... 40…42 ......... 43…45 .........
  • Página 3 LR 1 - Bildseite Seite 3 Donnerstag, 11. September 2008 8:49 08...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    LR 1.book Seite 4 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist Der Empfänger ist bestimmt zum Empfang und zur Anzeige nur möglich, wenn Sie die Bedienungsan- von Laserstrahlen mit einer Wellenlänge zwischen 610 und leitung und die Sicherheitshinweise voll- 780 nm.
  • Página 5: Maßeinheit Einstellen

    LR 1.book Seite 5 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Messtoleranz einstellen Menüeinstellungen Der Empfänger kann mit unterschiedlicher Empfindlichkeit Hinweis: Nehmen Sie nur dann Änderungen am Menü vor, auf den Laserstrahl reagieren (siehe Kapitel „Display und wenn Sie besondere Messanforderungen haben.
  • Página 6 LR 1 - D Seite 6 Dienstag, 9. September 2008 1:21 13 Display und Tonsignale Anzeige/Symbol Bedeutung obere LED leuchtet viel zu hoch schneller Wechselton obere LED leuchtet minimal zu hoch schneller Wechselton mittlere LED leuchtet auf Höhe Dauerton untere LED leuchtet...
  • Página 7 LR 1.book Seite 7 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 For Your Safety Intended Use The receiver is intended for reception and indication of Working safely with this unit is possible laser beams with a wavelength between 610 and 900 nm.
  • Página 8: Menu Settings

    LR 1.book Seite 8 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Pressing the “audio signal“ pushbutton 1 several Menu Settings times changes the setting (see Table). Note: Change the menu settings only when special measur- ing requirement are given. Setting the Unit of Measure To change the menu settings, press the “toler-...
  • Página 9 LR 1.book Seite 9 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Display and Tone signal Indication/Symbol Meaning Tone Upper LED lit Much too high Rapid alternating tone Upper LED li Slightly too high Rapid alternating tone Centre LED lights up Height OK...
  • Página 10 LR 1.book Seite 10 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Per la Vostra sicurezza Uso conforme alle norme Il ricevitore è adatto per ricevere e visualizzare raggi laser È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto dopo con una lunghezze d’onda tra 610 e 780 nm.
  • Página 11 LR 1.book Seite 11 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Premere una volta il tasto «Tolleranza» 1 per indicare il Comandi del menu: valore attuale. Il valore viene indicato nell’unità di misura 1. Sfogliare regolata. Premendo più volte il tasto «Tolleranza» 1, si modi- 2.
  • Página 12 LR 1.book Seite 12 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Display e segnali acustici Display/Simbolo Significato Tono superiore LED acceso troppo alto tono alternato veloce superiore LED acceso minimalmente troppo alto tono alternato veloce Il LED centrale è illuminato in altezza...
  • Página 13 LR 1.book Seite 13 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Pour votre sécurité Utilisation conformément à sa destination Pour travailler sans risque avec cet appa- La cellule de réception est conçue pour recevoir et afficher reil, lire intégralement au préalable les des faisceaux laser d’une longueur d’onde située entre...
  • Página 14 LR 1.book Seite 14 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Appuyez sur la touche « Tolérances » 1 pour afficher la Appuyez simultanément sur les touches « Tolé- valeur actuelle. La valeur sera affichée dans l’unité de rances » 1 et « Signal sonore » 2 pour au mesure réglée.
  • Página 15 LR 1.book Seite 15 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Afficheur et signal acoustique Affichage/Symbole Signification Signal acoustique LED supérieure est allumée beaucoup trop haut Signal acoustique chan- geant/fréquence rapide LED supérieure est allumée légèrement trop haut Signal acoustique chan- geant/fréquence rapide...
  • Página 16: Características Técnicas

    LR 1.book Seite 16 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Para su seguridad Utilización reglamentaria El receptor ha sido diseñado para recibir y monitorizar Solamente puede trabajar sin peligro con rayos láser cuya longitud de onda se encuentre entre 610 el aparato si lee íntegramente las instruc-...
  • Página 17: Tras 30 Minutos

    LR 1.book Seite 17 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Ajuste de la tolerancia de medida Ajustes del menú El receptor puede detectar con diferente sensibilidad el Observación: Solamente modifique el menú si sus exigen- rayo láser (ver capítulo “Pantalla y señales acústicas”).
  • Página 18: Mantenimiento Y Limpieza

    LR 1.book Seite 18 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Display y señal acústica Indicación/símbolo Significado Tono LED sup. encend. Demasiado alto Tono variable rápido LED sup. encend. Ligeram. más alto Tono variable rápido LED del centro encendido A nivel Tono permanente LED inf.
  • Página 19 LR 1.book Seite 19 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Para sua segurança Utilização de acordo com as disposições Um trabalho seguro com o aparelho só é O receptor é destinado para receber e indicar raios laser possível após ter lido completamente as com um comprimento de onda entre 610 e 780 nm.
  • Página 20: Ajustar A Unidade De Medida

    LR 1.book Seite 20 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Ajustar a tolerância de medição Premir a tecla „tolerância“ 1 a tecla „sinal acústico“ 2 ao mesmo tempo durante no min. O receptor pode reagir com diferente sensibilidade ao raio 3 seg., para alterar os ajustes do menu.
  • Página 21: Manutenção E Conservação

    LR 1 - P Seite 21 Dienstag, 9. September 2008 1:25 13 Display e sinal sonoro Indicação/símbolo Significado LED superior ilumina-se demasiado alto Som intermitente LED superior ilumina-se minimamente alto Som intermitente rápido LED central aceso na altura Som permantente...
  • Página 22 LR 1.book Seite 22 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Voor uw veiligheid Gebruik volgens bestemming De ontvanger is bestemd voor het ontvangen en weergeven Met de apparaat kan uitsluitend veilig van laserstralen met een golflengte tussen 610 en 780 nm.
  • Página 23: Maateenheid Instellen

    LR 1.book Seite 23 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Druk eenmaal op de toets „Tolerantie” 1 om de momentele Menuopdrachten: waarde weer te geven. De waarde wordt in de ingestelde 1. Doorbladeren maateenheid weergegeven. Als u meermaals op de toets „Tolerantie” 1 drukt, ver- 2.
  • Página 24: Display En Geluidssignaal

    LR 1 - NL Seite 24 Dienstag, 9. September 2008 1:28 13 Display en geluidssignaal Indicatie/symbool Betekenis Geluid Bovenste LED brandt Veel te hoog Snel, wisselend signaal Bovenste LED brandt Minimaal te hoog Snel, wisselend signaal Middelste LED brandt Op hoogte...
  • Página 25: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    LR 1.book Seite 25 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 For Deres egen Beregnet anvendelsesområde sikkerheds skyld Modtageren er beregnet til at modtage og vise laserstråler med en bølgelængde mellem 610 og 780 nm. Sikkert arbejde med aggregatet forudsæt- Brugeren bærer ansvaret for skader, som måtte opstå som ter, at brugsvejledningen og sikkerheds- følge af ikke foreskrevet anvendelse.
  • Página 26 LR 1.book Seite 26 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Måleenhed indstilles Menuindstillinger Tryk på tasten „Måleenhed“ 3 en gang for at få vist Bemærk: Gennemfør (nu) kun ændringer på menuen, hvis den øjeblikkelige indstilling. Med gentagne tryk på De har særlige målekrav.
  • Página 27 LR 1.book Seite 27 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Display og lydsignal Visning/symbol Betydning øverste LED lyser alt for høj hurtig skiftelyd øverste LED lyser lidt for høj hurtig skiftelyd midten LED-lampe i lyser rigtig højde konstant lyd nederste LED lyser...
  • Página 28: For Din Egen Sikkerhet

    LR 1.book Seite 28 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 For din egen sikkerhet Korrekt bruk Mottakeren er beregnet til mottaking og anvisning av laser- Det er kun mulig å arbeide farefritt med stråler med en bølgelengde mellom 610 og 780 nm.
  • Página 29: Menyinnstillinger

    LR 1.book Seite 29 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Innstilling av målenheten Menykommandoer: 1. Bla gjennom Trykk en gang på tasten for «Målenhet» 3, for å anvise den momentane innstillingen. Flere gangers trykking på tasten «Målenhet» 3 endrer innstillingen 2.
  • Página 30 LR 1.book Seite 30 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Display og signaltone Visning/symbol Betydning Tone øvre LED lyser mye for høyt hurtig vekseltone øvre LED lyser minimalt for høyt hurtig vekseltone mellomste LED lyser på høyde konstant tone nedre LED lyser...
  • Página 31: Fin

    LR 1.book Seite 31 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Työturvallisuus Asianmukainen käyttö Vastaanotin on tarkoitettu lasersäteiden vastaanottoon ja Vaaraton työskentely laitteella on mah- osoitukseen, joiden aaltopituus on väliltä 610 ja 780 nm. dollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka syntyvät asiattoman käyttö- ja turvaohjeet, sekä...
  • Página 32 LR 1.book Seite 32 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Mittausyksikön asetus 4. Valinnan vahvistaminen Paina ”mittayksikkö”- näppäintä 3 kerran, hetkellisen 5. Valikosta poistuminen asetuksen näyttämiseksi. „Mittayksikkö”-näp- päimen 3 toistuva painallus muuttaa asetusta (katso Valikkotoiminnot taulukko). SENS Muuttaa vastaanottoherkkyyttä LED:ien kirkkauden muuttaminen...
  • Página 33: Huolto Ja Puhdistus

    LR 1.book Seite 33 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Näyttö ja äänimerkki Näyttö/tunnusmerkki Merkitys Ääni ylempi LED palaa paljon liian korkealla nopea vaihtuva ääni ylempi LED palaa ihan vähän liian korkealla nopea vaihtuva ääni kesimmäinen LED palaa oikeassa korkeudessa kestoääni...
  • Página 34: Tekniska Data

    LR 1.book Seite 34 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Säkerhetsåtgärder Andamålsenlig användning Mottagaren är avsedd för mottagning och visning av laser- För att riskfritt kunna använda apparaten strålar med en våglängd på 610 till 780 nm. bör du noggrant läsa igenom bruksanvis- Användaren ansvarar för skador som uppstår till följd av...
  • Página 35: Menyinställningar

    LR 1.book Seite 35 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Måttenhetens inställning Menyinställningar Tryck en gång på knappen „Måttenhet“ 3 för visning Anvisning: Ändra i menyn endast om speciell mätning av aktuell inställning. Upprepad tryckning på knap- krävs. pen "Måttenhet" 3 ändrar inställningen (se tabell).
  • Página 36 LR 1.book Seite 36 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Display och tonsignal Visning/symbol Lysdiod Betydelse övre LED är tänd alltför högt snabbt växlande ton övre LED är tänd minimalt för högt snabbt växlande ton mellersta LED lyser på nivå...
  • Página 37: Για Την Ασφάλειά Σας

    LR 1 - GR Seite 37 Dienstag, 9. September 2008 1:32 13 Για την ασφάλειά σας Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση/Αλλαγή µπαταριών Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα καλά λες τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφάλειας...
  • Página 38 LR 1 - GR Seite 38 Dienstag, 9. September 2008 1:32 13 Ρύθµιση µονάδας µέτρησης ταυτ χρονα για 3 sek 1 και τουλάχιστον Αλλαγή της φωτειν τητας των φωτοδι δων [LED] ταυτ χρονα 3 και 2 για να µεταβάλλετε Λειτουργία του δέκτη λέιζερ...
  • Página 39: Προστασία Περιβάλλοντος

    LR 1 - GR Seite 39 Dienstag, 9. September 2008 1:32 13 Οθ νη έως ακουστικ σήµα Ένδειξη/Σύµβολο Σηµασία Ήχος Συντήρηση και καθαρισµ ς Προστασία περιβάλλοντος Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ συρση απορριµάτων ∆ήλωση συµβατικ τητας EN 61 326, EN 55 022, EN 61 000-4-2, EN 61 000-4-3, Εγγύηση...
  • Página 40: Teknik Veriler

    LR 1 - TR Seite 40 Mittwoch, 10. September 2008 8:12 08 Güvenliπiniz ∑çin Usulüne uygun kullan∂m Bu alg∂lay∂c∂, lazer ∂µ∂nlar∂n∂n alg∂lanmas∂ ve Aletle güvenli bir biçimde 610 – 780 nm aras∂ndaki lazer ∂µ∂nlar∂n∂n gösterilmesi çal∂µabilmek için, kullan∂m k∂lavuzu için geliµtirilmiµtir.
  • Página 41: Menü Ayarlar

    LR 1 - TR Seite 41 Mittwoch, 10. September 2008 8:12 08 O andaki deπeri göstermek için "Tolerans" 1 tuµuna bir Menü komutlar∂: kez bas∂n. Deπer, ayarlanm∂µ bulunan ölçme biriminde 1. Sayfa çevir gösterilir. "Toleranz" 1 tuµuna tekrar tekrar bas∂ld∂π∂nda 2.
  • Página 42: Bak∂M Ve Temizlik

    LR 1 - TR Seite 42 Mittwoch, 10. September 2008 8:12 08 Display ve sesli sinyal Gösterge/Sembol Anlam Ton (ses) Üst LED yan∂yor Çok yüksek H∂zl∂ ses deπiµimi Üst LED yan∂yor Minimum yükseklikte H∂zl∂ ses deπiµimi Orta LED yan∂yor Yüksekliπe göre Sürekli ses...
  • Página 43 LR 1.book Seite 43 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Paµstwa bezpieczeµstwa U†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu Odbiornik przeznaczony jest do odbioru i wykazania tego urzådzenia mo†liwa jest tylko po promieni laserowych o d∆ugo∂ci fali pomi∑dzy 610 a 780 nm.
  • Página 44 LR 1.book Seite 44 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Nastawienie tolerancji pomiaru Aby zmieniç ustawienia menu, nale†y wcisnåç przycisk „tolerancja“ 1 i przycisk Odbiornik mo†e w rø†nym stopniu reagowaç na wiåzk∑ „sygna∆ dΩwi∑kowy“ 2 røwnocze∂nie na co lasera (por. rozdzia∆ "Wy∂wietlacz i sygna∆y dΩwi∑kowe") najmniej 3 sek.
  • Página 45 LR 1.book Seite 45 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Monitor i sygna∆ dΩwi∑kowy WskaΩnik/symbol WskaΩnik LED Znaczenie DΩwi∑k gørny wskaΩnik LED ∂wieci du†o za wysoko szybki dΩwi∑k zmienny gørny wskaΩnik LED ∂wieci minimalnie za wysoko szybki dΩwi∑k zmienny ∂rodkowy wskaΩnik LED na wysoko∂ci...
  • Página 46: A Készülék Részei

    LR 1.book Seite 46 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Ön biztonsága érdekében Rendeltetésszeræ használat A vevœkészülék 610 és 780 nm közötti hullámhosszúságú Ezzel a készülékkel csak akkor lehet lézersugár vételére és kijelzésére szolgál. veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ a A rendeltetésnek nem megfelelœ...
  • Página 47 LR 1.book Seite 47 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Az 1 „Tærés” gomb többszöri egymás utáni A menübeállítások megváltoztatásához megnyomásával meg lehet változtatni a beállítást nyomja meg egyidejæleg, legalább 3 másodpercig az 1 „Tærés” és a 2 (lásd a táblázatot).
  • Página 48: Karbantartás És Tisztítás

    LR 1.book Seite 48 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Kijelzœ és hangjelzés Kijelzés/szimbólum Magyarázat Hangjelzés felsœ LED világít túl magas gyorsan változó hang felsœ LED világít alig-alig túl magas gyors változó hang Középsœ LED világít jó magasságban van folytonos hang alsóLED világít...
  • Página 49: Uvedení Stroje Do Provozu

    LR 1.book Seite 49 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Pro Va‰i bezpeãnost PouÏití Bezpeãná práce se strojem je moÏná Pfiijímaã je urãen k pfiíjmu a indikaci laserového jen pokud si dÛkladnû proãtete paprsku s vlnovou délkou mezi 610 a 780 nm.
  • Página 50 LR 1.book Seite 50 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Opakované stlaãení tlaãítka „tolerance" 1 mûní Pfiíkazy menu: nastavení (viz tabulka). 1. Prolistování Nastavení mûrné jednotky 2. Potvrzení volby Pro zobrazení momentální hodnoty stlaãte jedenkrát tlaãítko „mûrná jednotka" 3. Opakované...
  • Página 51 LR 1.book Seite 51 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Displej a zvukov˘ signál Displej/symbol V˘znam Tón horní LED svítí pfiíli‰ vysoko rychle se mûnící tón horní LED svítí minimálnû vysoko rychle se mûnící tón stfiední LED svítí na v˘‰ce trval˘...
  • Página 52: Technické Parametre

    LR 1.book Seite 52 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Správne pouÏívanie náradia Bezpeãná práca s náradím je moÏná Prijímaã je urãen˘ na príjem a indikáciu laserov˘ch iba vtedy, ak sa dôkladne oboznámite lúãov s vlnovou dæÏkou v rozpätí 610 a 780 nm.
  • Página 53 LR 1.book Seite 53 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Nastavenie tolerancie merania Nastavovania v rámci menu Prijímaã môÏe reagovaÈ na laserov˘ lúã s rozliãnou Upozornenie: Nastavovania v rámci menu hodnotou citlivosti (pozri kapitolu „Displej a zvukové vykonávajte iba v takom prípade, ak máte na meranie signály“).
  • Página 54: Vyhlásenie O Konformite

    LR 1.book Seite 54 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Displej a zvukov˘ signál Indikácia/symbol Dióda LED V˘znam Zvuk horná LED svieti príli‰ vysoko r˘chly striedav˘ tón horná LED svieti minimálne vysoko r˘chly striedav˘ tón stredná dióda LED svieti v správnej v˘‰ke trval˘...
  • Página 55 LR 1.book Seite 55 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Pentru siguranøa Utilizare conform destinaøiei dumneavoastrå Receptorul este destinat recepøionårii µi indicårii fasciculelor laser cu o lungime de undå între 610 µi 780 nm. Lucrul cu maµina în condiøii de Råspunderea pentru folosirea neconformå...
  • Página 56 LR 1.book Seite 56 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Reglarea toleranøei de måsurare Setårile meniului Receptorul poate reacøiona cu o sensibilitate diferitå la Indicaøie: executaøi modificåri ale meniului numai raza laser (vezi capitolul Display µi semnale acustice“). atunci când aveøi cerinøe speciale de måsurare.
  • Página 57 LR 1.book Seite 57 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Display µi semnal acustic Afiµaj/simbol Semnificaøie Sunet LED-ul de sus clipeµte mult prea sus sunet alternant, cadenøå rapidå LED-ul de sus clipeµte cu o fracøiune minimå prea sunet alternant, cadenøå...
  • Página 58: Slo

    LR 1.book Seite 58 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Namembnost naprave Za va‰o varnost Sprejemnik je namenjen sprejemanju in prikazovanju laserskih Ïarkov z valovno dolÏino med 610 in 780 nm. Varno delo z napravo je mogoãe samo, ãe temeljito preberete Za ‰kodo, nastalo zaradi nepravilne rabe naprave, je...
  • Página 59 LR 1.book Seite 59 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Za prikaz trenutne vrednosti pritisnite tipko Nastavitve menija „Toleranca“ 1 enkrat. Vrednost se prikaÏe v nastavljeni Opozorilo: Spremembe na meniju opravite le pri merski enoti. posebnih zahtevah za merjenje. Veãkratni pritisk tipke „Toleranca“ 1 spremeni âe pritisnite tipko „Toleranca“...
  • Página 60: Varovanje Okolja

    LR 1.book Seite 60 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Displej in tonski signal Prikaz/simbol Pomen gori zgornja LED dosti previsoko hiter izmeniãni ton gori zgornja LED minimalno previsoko hiter izmeniãni ton Srednja LED sveti v vi‰ini neprekinjen ton gori spodnja LED minimalno prenizko poãasen izmeniãni ton...
  • Página 61: За Вашата Сигурност

    LR 1.book Seite 61 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 За Вашата сигурност Предназначение на електроинструмента Безопасна работа с електроинструмента Лазерният сензор е предназначен за приемане, е възможна само ако внимателно настройване и сигнализиране на лазерни лъчи с прочетете ръководството за...
  • Página 62 LR 1.book Seite 62 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 „ Точност“ 1 и Настройване на точността на измерване Натиснете бутона „ Звуков сигнал“ 2 в едновременно бутона Лазерният приемник може да реагира на лазерни лъчи продължение на не по-малко от 3 „...
  • Página 63: Декларация За Съответствие

    LR 1 - BG Seite 63 Dienstag, 9. September 2008 1:38 13 Дисплей и звуков сигнал Указание/символ Светодиод Значение Звуков горният светодиод свети твърде високо бързо променящ се звуков сигнал горният светодиод свети съвсем малко по-високо бързо променящ се звуков...
  • Página 64: Est

    LR 1.book Seite 64 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Teie ohutuse tagami- Kasutusala seks Vastuvõtja on ette nähtud laserkiirte vastuvõtmiseks ja näit- amiseks lainepikkusel vahemikus 610 kuni 780 nm. GLugege kasutusjuhend korralikult läbi ja Ebaotstarbelisel kasutamisel tekkinud kahju eest vastutab järgige rangelt juhendis toodud õpetusi,...
  • Página 65 LR 1.book Seite 65 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Mõõtühikute seadistamine Menüü käsklused: 1. Sirvimine Selleks et kuvada hetke väärtust, vajutage üks kord nupule „Mõõtühik“ 3. Kui vajutada korduvalt nupule „Mõõtühik“ 3, muutub seadistus (vaata tabelit). 2. Valiku kinnitamine LED heleduse muutminen 3.
  • Página 66: Hooldus Ja Puhastamine

    LR 1.book Seite 66 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Ekraan ja helisignaal Näit/sümbol Valgusdiood (LED) Tähendus Heli ülemine LED põleb liiga kõrgel kiire vahelduvheli ülemine LED põleb hästi natuke kõrgel kiire vahelduvheli keskmine LED põleb paras kestev heli alumine LED põleb hästi natuke madalal...
  • Página 67: Jūsų Saugumui

    LR 1.book Seite 67 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Jūsų saugumui Paskirtis Saugus darbas su prietaisu Imtuvo paskirtis priimti ir parodyti lazerio spindulius, įmanomas tik tuo atveju, jeigu Jus kurių bangų ilgis yra tarp 610 ir 780 nm. pilnai perskaitę naudojimo Už...
  • Página 68 LR 1.book Seite 68 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Matavimo vieneto nustatymas Meniu komandos: 1. Sklaidyti Paspauskite vienąkart klavišą „Matavimo vientas“ 3, kad pasirodytų šiuo metu esantis nustatymas. Daugkartinis klavišo „Matavimo vientas“ 3 2. Pasirinkimo patvirtinimas paspaudimas pakeičia nustatymą (žiūrėkite lentelę).
  • Página 69 LR 1.book Seite 69 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Displėjus ir garso signalase Parodymas/Simbolis LED Reikšmė Garsas viršutinis LED šviečia per daug aukštai greitas kaitaliojantysis garsas viršutinis LED šviečia vos vos per aukštai greitas kaitaliojantysis garsas vidurinioji LED šviečia teisingas aukštis...
  • Página 70 LR 1.book Seite 70 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Jūsu drošībai Pielietojums Šis uztvērējs paredzēts lāzera staru uztveršanai un Lai ar aparātu varētu droši strādāt, to indikācijai ar vi u garumu starp 610 un 780 nm. izlasiet vispirms lietošanas Par zaudējumiem, kuri radušies nepareizas...
  • Página 71 LR 1.book Seite 71 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Mērījumu tolerances nostādīšana Vienlaicīgi vismaz uz 3 sek. nospiediet tausti u „tolerance“ 1 un tausti u „ska as Uztvērējs var rea ēt uz lazera staru ar atš irīgu jūtību signāls“ 2, lai izmainītu izvēlnes (sk.
  • Página 72: Displejs Un Ska As Signāls

    LR 1.book Seite 72 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Displejs un ska as signāls Indikācija/simbols Nozīme Ska a augšējais LED deg pārāk augstu ātra pārtraukta ska a augšējais LED deg minimāli par augstu ātra pārtraukta ska a vidējais LED deg uz līme a...
  • Página 73: Rus

    LR 1.book Seite 73 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Для Вашей безопасности Использование прибора по назначению Безопасная работа с прибором возможна только после Приёмник предназначен для приема и показания пучка ознакомления с инструкцией по лазерного излучения с длиной волны от 610 до 780 нм.
  • Página 74 LR 1.book Seite 74 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Нажмите кнопку «Допуск» 1 один раз, чтобы на Настройки меню дисплее отобразилось актуальное значение. Это Указание: Изменяйте настройки меню только тогда, значение будет показано в установленных единицах когда Вам необходимы особые условия измерений.
  • Página 75: Уход И Очистка

    LR 1.book Seite 75 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Дисплей и звуковой сигнал Показание/символ СИД Значение Звуковой сигнал мигает верхний СИД очень завышено быстрая смена звука мигает верхний СИД незначительно завышено быстрая смена звука горит средний диод на высоте...
  • Página 76 LR 1.book Seite 76 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
  • Página 77 LR 1.book Seite 77 Dienstag, 9. September 2008 1:03 13 Adolf Würth Ludwigsburg Forchheim Berlin-Pankow Korbach Bocholt Münster St. Wendel Friedrichstraße 163 Daimlerstraße 22 Pankow Westring 48 Mühlenweg 32-34 Mecklenbeck Eisenbahnstraße 2 71638 Ludwigsburg 91301 Forchheim Prenzlauer Promenade 28b 34497 Korbach 46395 Bocholt Industriegeb.