Página 1
02/2020-02 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Página 2
Vacation Super Lock REFRIGERATOR FREEZER MODE PRESS.3S...
Página 3
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 4
Inhoudstafel Productfiche Overzicht van het Technische kenmerken toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Instellen van de thermostaat Beschrijving van het toestel Gebruik van het Installatie toestel Vóór het eerste gebruik van het toestel Dagelijks gebruik Temperatuurregeling Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing...
Overzicht van het toestel Productfiche Conform EU-verordening 1060/2010 en de geldende normen. Merk Valberg Productcode 965481 Referentie van het model CNF 342 A+++ X742C Categorie van het model voor huishoudelijk gebruik. 7 (koelkast - diepvriezer) Energie-efficiëntieklasse van het model A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
Overzicht van het toestel Technische kenmerken U vindt de technische informatie op het typeplaatje op de achterkant van het toestel. Gelieve nooit het typeplaatje te verwijderen. Toegewezen voeding (Spanning in V, aard van de stroom & 220-240 ~ 50 frequentie in Hz) Beschermingsklasse elektriciteit Klasse I Toegewezen stroom in A...
Overzicht van het toestel Instellen van de thermostaat Voor een optimaal gebruik en energiebesparing, raden we aan de thermostaat van het toestel te regelen volgens de omgevingstemperatuur waarin het toestel gebruikt wordt onder voorbehoud van het naleven van de klimaatklasse(n). O m g e v i n g s t e m p e r a t u u r T °...
Gebruik van het toestel Beschrijving van het toestel Planken van de koelkast Groentenbak Koelbak voor vers vlees en vis Diepvriezerlades Verstelbare onderpoten Deurvakken van de koelkast Display Temperatuurweergave koelkast Temperatuurweergave diepvriezer ECO-modus: Zuinige modus, wordt weergegeven als de functie is ingeschakeld Pictogram ‘VAKANTIE’: wordt weergegeven als de functie ‘VAKANTIE’...
Página 9
Gebruik van het toestel FUNCTIES – ‘VERGRENDELING’: Hou de knop FUNCTIE ingedrukt tot het pictogram op het display verschijnt. Alle toetsen van het toestel zijn vergrendeld. Druk gedurende 3 seconden op dezelfde knop om het bedieningspaneel te ontgrendelen. – ‘VAKANTIE’: Druk op de knop FUNCTIE om deze instelling te selecteren. Het pictogram ‘VAKANTIE’...
Gebruik van het toestel Installatie Vereiste ruimte • Plaats uw toestel zo dat het niet aan direct zonlicht is blootgesteld. • Zorg voor voldoende ruimte om de deuren van de koelkast gemakkelijk te kunnen openen. • Kies een plaats waar de vloer vlak (of bijna vlak) is. •...
Página 11
Gebruik van het toestel Installeer de bovenste deur en bevestig vervolgens het scharnier op de bovenste deur. Installeer de plastic cover en de scharniercover van de linker deur en installeer vervolgens de kabel. Bevestig de plastic cover en sluit de terminal aan. Verander de locatie van de decoratieve cover.
Página 12
Gebruik van het toestel Elektrische aansluitingen • Alvorens de stekker van het toestel in het stopcontact te steken, controleren of de spanning en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de elektrische voeding bij u thuis. Dit toestel dient geaard te worden. De stekker van het voedingssnoer is hiertoe met een pen uitgerust. Wanneer het stopcontact bij u thuis niet geaard is, sluit u het toestel op een andere manier, die in overeenstemming is met de geldende wetgeving en na raadpleging van een erkend elektricien, op de aarding aan.
Gebruik van het toestel Dagelijks gebruik Invriezen van verse voeding • Het diepvriescompartiment maakt het mogelijk verse voeding in te vriezen en de bevroren en diepgevroren voeding lange tijd te bewaren. • Zet de verse voeding die u wenst in te vriezen in het onderste compartiment. •...
Página 14
Gebruik van het toestel Diepvriezer: • Er zijn drie bakken voorzien voor het invriezen en opslaan van diepvriesproducten. à votre convenance. Plaatsing van de deurrekjes • Om het mogelijk te maken verpakkingen met verschillende groottes op te bergen, kunnen de deurrekjes op verschillende hoogtes geplaatst worden.
Página 15
Gebruik van het toestel Advies voor de invriezing Om u te helpen het meeste uit uw diepvriesproces te halen geven we u hier enkele belangrijke tips: • Het invriezingsproces duurt 24 uur. Gedurende deze tijd mag u geen extra voedingsmiddelen invriezen.
Página 16
Gebruik van het toestel Advies voor de koeling Handige tips: • Steek de voeding zeker in plastic zakjes en leg ze op de glazen legplanken boven de groentebak. • Om elk risico te vermijden, bewaart u ze zo maximaal één tot twee dagen. •...
Praktische informatie Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen dienen de binnenkant van het toestel en de accessoires erin regelmatig gereinigd te worden. OPGELET: Het toestel mag tijdens het reinigen niet aangesloten worden op het net. Risico op elektrische schokken! Alvorens over te gaan tot de schoonmaak, reinigt u het toestel en trekt u de stekker uit het stopcontact of onderbreekt u de schakelaar of verwijdert u de zekering.
Página 18
Praktische informatie • Laat dergelijke stoffen niet in contact komen met de onderdelen van het toestel. • Gebruik nooit schuurmiddelen. • Haal de voedingsmiddelen uit de diepvriezer. Bewaar ze goed afgedekt op een koele plek. • Schakel het toestel uit en trek de stekker van het toestel uit het stopcontact, of zet de schakelaar uit of verwijder de zekering.
Praktische informatie Probleemoplossing OPGELET: Alvorens te trachten de problemen op te lossen, trekt u de stekker van het toestel uit het stopcontact. Enkel de ervaren elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingshandelingen, die niet in deze handleiding vermeld worden, uitvoeren. OPMERKING: Het toestel maakt geluiden in normale werkingsomstandigheden (compressor, circulatie van koelvloeistof).
Página 20
Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Het toestel staat niet Verstel het toestel bij de waterpas. poten. Het toestel raakt de muur of Verplaats het toestel een andere voorwerpen. beetje. Vreemde geluiden Een onderdeel (een slang Indien nodig het onderdeel b i j v o o r b e e l d ) a a n d e een beetje krommen om het achterkant van het toestel...
Página 21
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Página 22
Índice Ficha del producto Descripción del Especificaciones técnicas aparato Temperaturas ambientales de uso Ajuste del termostato Descripción del aparato Utilización del Instalación aparato Antes de usar el aparato por primera vez Uso diario Ajuste de temperatura Limpieza y mantenimiento Información práctica Solución de problemas...
Descripción del aparato Ficha del producto Según el reglamento UE 1060/2010 y las normas harmonizadas vigentes. Marca Valberg Código del producto 965481 Referencia del modelo CNF 342 A+++ X742C Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico 7 (Frigorífico- congelador) Clase de eficacia energética del modelo...
Descripción del aparato Especificaciones técnicas La información técnica viene reflejada en la placa de características presente en el interior del aparato. No quite esta placa de características. Corriente asignada (Tensión en V, naturaleza de la corriente y 220-240 ~ 50 frecuencia en Hz) Clase de protección eléctrica Clase I...
Descripción del aparato Ajuste del termostato Para ahorrar energía y conseguir un uso óptimo, se recomienda ajustar el/los termostato(s) del aparato según la temperatura ambiente de la habitación en la que se esté usando, respetando la(s) clase(s) climática(s). Temperatura ambiente Termostato Termostato congelador T °C (±...
Utilización del aparato Descripción del aparato Estantes del refrigerador Cajón para legumbres Bandeja de refrigeración para carnes y pescados frescos Cajones del congelador Pies de ajuste Cajón del refrigerador Visualización Visualización de la temperatura del refrigerador Visualización de la temperatura del congelador Modo ECO: el modo económico se visualiza cuando la función está...
Página 27
Utilización del aparato MODOS – «BLOQUEO»: pulse prolongadamente el botón MODO. El icono se mostrará en la pantalla. Todos los botones del dispositivo quedarán bloqueados. Pulse este mismo botón durante 3 segundos para desbloquear los botones. – «VACACIONE»: pulse el botón MODO para seleccionar esta función. El icono «VACACIONES»...
Utilización del aparato Instalación Espacio requerido • Elija una ubicación que no esté directamente expuesta a la luz solar. • Asegúrese de tener suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas de la nevera. • Seleccione una ubicación en la que el suelo sea plano (o casi plano). •...
Página 29
Descripción del aparato Instale la puerta superior, luego coloque la bisagra en la puerta superior. Instale la cubierta de plástico y la cubierta de la bisagra de la puerta izquierda e instale el cable. Coloque la cubierta de plástico y conecte el terminal. Cambie la ubicación de la cubierta decorativa.
Utilización del aparato ATENCIÓN: Debe poder desconectar el aparato de la corriente, por lo que la toma debe ser de fácil acceso una vez que el aparato esté instalado. Conexiones eléctricas • Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coinciden con su alimentación eléctrica doméstica.
Utilización del aparato Uso diario Congelación de alimentos frescos • El compartimento de congelación permite congelar alimentos frescos y conservar alimentos congelados y ultracongelados durante un largo periodo de tiempo. • Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartimento inferior. •...
Utilización del aparato • use la bandeja inferior para almacenar carne fresca y pescado. Congelador: • el aparato cuenta con tres compartimentos de almacenamiento para congelar y almacenar productos congelados. à votre convenance. Colocación de los estantes de la puerta •...
Página 33
Utilización del aparato Consejos para la congelación Le damos algunos consejos importantes para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelación: • 24 horas. No debe congelar más alimentos durante este periodo de tiempo. • Congele únicamente alimentos frescos, de excelente calidad y totalmente limpios. •...
Página 34
Utilización del aparato Consejos para la refrigeración Consejos útiles: • Asegúrese de envolver los alimentos en bolsitas de plástico y colóquelos en los estantes de cristal, encima del cajón de verduras. • Para evitar cualquier riesgo, consérvelos así durante uno o dos días como máximo. •...
Información práctica Limpieza y mantenimiento Por razones de higiene, el interior del aparato y los accesorios interiores deben limpiarse regularmente. ATENCIÓN: El aparato no debe estar enchufado a la alimentación eléctrica mientras lo esté limpiando. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
Página 36
Información práctica • No deje que estas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato. • No utilice productos de limpieza abrasivos. • Saque los alimentos del congelador. Consérvelos bien envueltos en un lugar fresco. • Apague el aparato y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el disyuntor o quite el fusible.
Información práctica Solución de problemas ATENCIÓN: Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Únicamente los electricistas cualificados u otras personas competentes pueden efectuar las operaciones de reparación que no se han indicado en este manual. OBSERVACIONES: El aparato emite ruidos en condiciones normales de funcionamiento (compresor, circulación del fluido frigorígeno).
Página 38
Información práctica Problemas Causas potenciales Soluciones El aparato no está nivelado. Ajuste de nuevo las patas del aparato. El aparato toca la pared u Desplace ligeramente el otros objetos. aparato. Ruidos no habituales Una pieza (por ejemplo, un Si es necesario, doble con tubo) detrás del aparato cuidado la pieza para alejarla.