Página 2
33 769 19 408 19 967 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
• Anschlussnippel (F) ablängen, so dass sich ein Gesamtmaß von „Y“+32mm ergibt. Installation • Anschlussnippel (F) mit Innensechskantschlüssel 12mm einschrauben, siehe Abb. [7]. Einbauschablone entfernen, siehe Klappseite II, Abb. [1]. • Auslauf (G) mit einem Innensechskantschlüssel 3mm Rohrleitungssystem vor und nach der Installation befestigen.
• Visser la nipple de raccordement (F) au moyen d'une clé Installation Allen de 12mm, voir fig. [7]. • Fixer le bec (G) à l'aide d'une clé Allen de 3mm. Retirer le gabarit de montage, voir volet II, fig. [1]. •...
Página 6
piastrelle, vedere la fig. [6]. • Tagliare il raccordo (F) a misura in modo da ottenere una Installazione quota complessiva di "Y"+32mm. • Avvitare il raccordo (F) con la chiave a brugola da 12mm, Togliere la dima di montaggio, vedere il risvolto di copertina II, vedere la fig.
Página 7
• Korta av anslutningsfästet (F), så att det totala måttet Installation är ”Y”+32mm. • Skruva fast anslutningsfästet (F) med en insexnyckel 12mm, Ta bort monteringsmallen, se utvikningssida II, fig. [1]. se fig. [7]. Spola rörledningssystemet noggrant före och efter • Fäst utloppet (G) med en insexnyckel 3mm. installationen (observera EN 806)! •...
Página 8
Monter kranen, se bilde [6] og [7]. • Fastsett målet "Y" fra overkanten på UP-huset til Installering flisoverkanten, se bilde [6]. • Kort av koblingsnippelen (F) slik at totalmålet Fjern monteringssjablonen, se utbrettside II, bilde [1]. blir "Y"+32mm. Spyl rørledningssystemet grundig før og etter •...
Página 9
• Dopasować długość złączki podłączeniowej (F), w taki Instalacja sposób, aby ogólny wymiar wyniósł „Y“+32mm. • Wkręcić złączkę podłączeniową (F) kluczem imbusowego Usunąć szablon montażowy, zob. strona rozkładana II rys. [1]. 12mm, zob. rys. [7]. Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody •...
ábra. • A csatlakozó darabot (F) rövidítse le úgy, hogy annak teljes Felszerelés hossza „Y“+32mm legyen. • Csavarozza be az (L) csatlakozógombot a 12mm-es Távolítsa el a beszerelő sablont, lásd II. kihajtható oldal [1]. imbuszkulccsal, lásd [7]. ábra. ábra. • Rögzítse a (G) kifolyót a 3mm-es imbuszkulccsal. A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan •...
Página 12
• Bağlantı nipelini (F) ”Y”+32mm ‘lik bir toplam ölçü oluşacak Montaj şekilde uzatın. • Bağlantı nipelini (F) 12mm’lik bir alyen vidalayın, Montaj şablonunu alın, bkz katlanır sayfa II, şekil [1]. bkz. şekil [7]. Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile •...
Página 13
• Privijte priključni nastavek (F) z imbus ključem 12mm, Instalacija glej sl. [7]. • Iztok (G) pritrdite z imbus ključem 3mm. Odstranite vgradno šablono, glej zložljivo stran II, sl. [1]. • Namažite tesnilo (H1) in potisnite rozeto (H). Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji (upoštevajte standard EN 806)! Odprite dotok vode in preverite tesnjenje priključka! Preprečevanje previsokih temperatur je možno z vgradnjo...
Página 14
на тялото за вграждане и горния ръб на плочките, виж фиг. [6]. Монтаж • Отрежете съединителния нипел (F) така, че да се постигне общ размер от „Y“+32мм. Отстранете монтажния шаблон, виж страница II, фиг. [1]. • Завинтете съединителния нипел (F) с шестограмен ключ Водопроводната...
Página 15
• Saīsiniet pieslēguma nipeli (F), lai kopējais izmērs būtu „Y“+32mm. Instalēšana • Ieskrūvējiet pieslēguma nipeli (F) ar 12 mm iekšējo sešstūru uzgriezni, skatiet [7.] attēlu. Iebūves šablona noņemšana, skatiet II atvērumu, [1.] attēlu. • Nostipriniet izplūdi (G) ar 3mm iekšējo sešstūru uzgriezni. Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc •...
Página 16
vedea fig. [6]. • Se reglează lungimea niplului de racord (F), astfel încât să Instalare rezulte cota totală de „Y“+32mm. • Se înşurubează niplul de racord (F) cu cheia imbus de Se îndepărtează şablonul de montaj, a se vedea pagina 12mm, se vedea fig.
надфундаментная часть Комплект поставки 19 408 19 967 скрытый смеситель надфундаментная часть надфундаментная часть / переключатель излив Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 18
Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...