Descargar Imprimir esta página

DynaTrap DT2020XLP Manual Del Propietário página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DT2020XLP LED
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar
el DynaTrap
trampa de insectos!
®
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
2. Para desconectar la unidad remueva el enchufe del tomacorriente.
3. Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles o descargas eléctricas, apague siempre la unidad y
desconecte el enchufe cuando no esté en uso y antes de reparar o limpiar.
4. Desenchufe siempre antes de reemplazar la lámpara. Reemplace con el mismo tipo de bombillas, DynaTrap
5. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
6. Mantenga la unidad fuera del alcance de niños.
7. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
8. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la unidad no está
funcionando adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua.
9. Conecte solo a un circuito que esté protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
10. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos extraños.
11. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar y vaciar los
insectos muertos frecuentemente.
12. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes eléctricos.
No coloque la unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
13. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
14. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la
unidad por el cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
15. Si se usa en el exterior, use solo cables de extensión con una etiqueta que diga "Adecuado para su uso con
dispositivos para exteriores".
16. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la unidad.
Remplace o repare los cables dañados.
17. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
18. Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice partes de reemplazo que sean idénticas
a las de la unidad.
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada. Remueva el cartón de la jaula de retención.
2. Coloque la compuerta de aire en la jaula de retención con el travesaño hacia arriba. Oriente las seis muescas de
la compuerta e aire con las muescas correspondientes en la jaula de retención.
3. Coloque la trampa sobre la jaula de retención y gire hacia la derecha para cerrarla firmemente.
4. Si decide colgar la unidad, colóquela aproximadamente de 90 cm a 180 cm sobre el nivel del suelo para obtener
una captura de insectos óptima y también para un fácil acceso para su limpieza. La unidad también se puede
colocar en el suelo si Ud. lo desea.
5. Coloque el interruptor en la posición "ON" (encendido) ("I"). El interruptor está ubicado debajo de la cubierta
superior, y a un lado de los focos.
6. Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida excepto cuando se vaya a limpiar o se dé servicio.
7. La actividad captura será mayor por la noche. Para obtener mejores resulta dos, coloque la unidad lejos de otras
fuentes de luz que compitan con la trampa.
8. Se recomienda colocar la unidad de 6 - 12 metros de distancia de donde se encontrara la gente.
9. Esta unidad es totalmente resistente a la intemperie - diseñado para uso en exteri-
ores, incluyendo condiciones lluviosas.
10. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene un enchule
polarizado (una de las clavijas es mas ancha que la otra). Este enchule
encaja en una tomacorriente polorizoda de una solo manera. Si el enchule
no encaja comple tamente en el tomocorriente, invierta el enchule. Si todavia
no encaja,pongase en contacto con un electricista calilicado para instalar el
tomocorriente adecuado. No cambie el enchule de ninguna manera.
11. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRI-
CO un aparato con doble aislamiento eléctrico está diseñado con dos sistemas
de aislamiento y no requiere una conexión a tierra. No se proporciona ningún
medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe
añadir un medio de conexión a tierra al aparato. La porción de un electrodo-
méstico con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y conocimiento
del sistema y debe hacerse solamente por personal de servicio calificado. Las
partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas
a las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras "doble
aislamiento" o "doble aislación". El símbolo
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: los cambios o modificaciones pueden no estar
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento y pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
®
y guárdelas para futuras referencias.
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
®
modelo 32020.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma más
eficiente.
1. Remueva la jaula de retención simplemente sujetando la trampa y girándola hacia la izquierda.
2. Sujete el borde del travesaño y tire hacia arriba con firmeza para remover la compuerta de aire.
3. Descarte el contenido y limpie cualquier acumulación en el interior de la jaula de retención con un cepillo pequeño.
4. Coloque la compuerta de aire a la jaula de retención y vuelva a cerrarla con un giro hacia la derecha.
5. Limpie la trampa antes del almacenamiento fuera de temporada.
IMPORTANTE: NO presione o apriete la malla de metal de las ventanillas en la jaula de retención cuando se le de limpieza o ensamb-
laje, ya que se podría fácilmente romper.
REEMPLAZO DEL FOCO -
La esperanza de vida de UV-LIGHT LED es de aproximadamente 40,000 horas (o aproximadamente 2.25 años de
funcionamiento continuo las 24 horas, 7 días a la semana). Aunque la luz de la bombilla puede ser visible para usted, su
capacidad de atraer insectos disminuye con el tiempo.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición "OFF" (apagado) ("0"). DESCONECTE LA UNIDAD (1) y
permita que la bombilla se enfríe antes de volver a colocarla.
2. Quite el tornillo de las tapas de los enchufes de plástico transparente (2).
3. Retire ambas cubiertas de plástico claras.
4. Gire cuidadosamente la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj y luego tire de la bombilla en línea recta (3).
5. Ubique e inserte las bombillas nuevas en las tomas, gírelas con cuidado en el sentido de las agujas del
reloj y asegúrese de que las clavijas de la bombilla estén colocadas correctamente.
6. Reemplace las cubiertas de plástico claras y asegúrelas con un tornillo.
Reemplazar con DynaTrap Bulb # 32020 (o equivalente G5 Tipo - DC 12V/2.4W Foco LED de Luz Ultravioleta)
COMO FUNCIONA
LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP
®
Los insectos voladores son atraídos a la unidad
por medio de la luz y el CO2 (dióxido de
carbono) que es generado por la foto-catálisis
que sucede entre la capa de TiO2 (dióxido
de titanio) y los focos ultravioletas; luego el
ventilador los succiona hacia una cámara de
recolección donde quedan atrapados hasta
que se deshidratan y mueren. La cámara
de recolección puede ser removida, de esta
forma se pueden periódica-mente vaciar los
contenidos en la basura.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
Posible Causa:
Corrección:
Los focos no alum-
No hay corriente eléctrica.
1. Revise la conexión, el contacto, o el interruptor.
bran y el ventilador
2. Asegúrese de que la fuente de poder este firmemente conectada en la
no gira.
parte superior de la unidad.
Los focos prenden,
El ventilador esta en corto.
DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si esta libre de
pero el ventilador
suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a la sección de "Limpieza".
no gira.
El ventilador gira,
1. Los focos no están
1. Verifique que el receptáculo de la luz esté bien asentado y alineado.
pero el foco no
firmemente colocado.
prende.
2. Los focos estan fundidos.
2. Reemplace del foco siguiendo las instrucciones en "REEMPLAZO DEL FOCO"
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra.
Esta garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha
de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al
maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta
unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable en
ningún caso de daños incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de
cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración
de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
32020
2, Focos LED de Luz Ultravioletade reemplazo 2.4 W
Para ver todas las piezas de repuesto y accesorios disponibles para su DynaTrap. visite www.DynaTrap.com.
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Y EN EXTERIORES E INTERIORES
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
69 N. Locust St., Lititz, PA 17543
1-877-403-8727 (TRAP)
dynatrap@woodstream.freshdesk.com
www.DynaTrap.com
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento
de los emisores de luz Productos, 21 CFR, Parte 1040,
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
© Dynamic Solutions Worldwide, LLC
120 V~ 60 HZ 25 W
4002907

Publicidad

loading