BUS EIB
L
N
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Alimentation
Versorgungsspannung
Fréquence d'émission
Sendefrequenz
Encombrement
Abmessungen
Indice de protection
Schutzart
T° de fonctionnement
Betriebstemperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
Normes
Normen
Raccordement / Anschlusskapazität / Electric connection / Aansluiting / Collegamenti
De koppelaars TR130 zorgen voor de interface
tussen bedradingsproducten en radioproduc-
ten van het Tebis-gamma. Ze maken deel uit
van het Tebis-installatiesysteem.
Configuratie
● TX 100 : de gedetailleerde beschrijving vindt
u in de handleiding van de configurator.
● ETS : toepassingssoftware TL130 ; database en
beschrijving zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
Functies
● Interface tussen radio- en bedradings-
producten via de EIB/KNX-bus.
● Visuele weergave van de aanwezigheid van
de netstroom.
Gli accoppiatori TR130 assicurano l'interfaccia
tra prodotti muniti di filo e prodotti radio della
gamma Tebis. Fanno parte del sistema di ins-
tallazione Tebis.
Configurazione
● TX 100 : descrizione dettagliata nelle
istruzioni consegnate assieme al configuratore
● ETS : software applicativi TL130:
database e specifiche disponibili presso il
costruttore.
Funzioni
● Interfaccia tra prodotti radio e prodotti muniti
di filo tramite il bus EIB/KNX.
● Visualizzazione della presenza rete.
Supply voltage
Transmission frequency Zendfrequentie
Dimensions
Degree of protection
Operating temperature
Storage temperature
Norms
NL
Bedrading, test en inwerkingstelling
➀
Verwijder de klep
met behulp van een schroe-
vendraaier en sluit dan het product aan op de
netstroom en op de EIB-bus.
De aansluiting van het product op de netstroom
wordt gesignaleerd door de groene LED
brandt als er netstroom voorhanden is.
De aanwezigheid van de bus wordt gesignaleerd
door de LED voor fysieke adressering
led gaat branden na kort indrukken van DK
bus voorhanden.
➂
Werking van DK
Bij een druk t (200 ms ≤ t < 4s) komt het product in
de fysieke adresseermodus terecht en gaat de LED
voor fysieke adressering
Bij een druk t (4s ≤ t < 10s) komt het product in de
koppelingsmodus terecht en gaat de betrokken
➄
LED branden
.
Bij een druk t (t ≥ 12s) wordt de configuratie van de
I
Cablaggio, test e messa in funzione
Togliere la copertura
collegare il prodotto alla rete e al bus EIB.
Il collegamento del prodotto alla rete è segnalato
dall'accensione del LED verde di presenza rete
La presenza del bus è segnalata dall'accensione
del LED di indirizzamento fisico
pressione sul pulsante
Funzionamento del pulsante
Una pressione t (200ms ≤ t < 4s) provoca l'entrata
del prodotto in modalità di indirizzamento fisico e
l'accensione del LED di indirizzamento fisico
Una pressione t (4s ≤ t < 10s) provoca l'entrata del
prodotto in modalità di accoppiamento e l'accen-
sione del LED di accoppiamento
Una pressione t (t ≥ 12s) provoca la cancellazione
completa della configurazione dell'accoppiatore.
Questo azzeramento è segnalato da 5 lampeggia-
Tensione di
Voedingsspanning
alimentazione
Frequenza portante
Afmeting
Ingombro
Beschermingsgraad
Grado di protezione
Bedirijfstemperatuur
T° di funzionamento
Opslagtemperatuur
T° di stoccaggio
Normen
Norme
0,5 mm
➁
die
➃
: als deze
➂
is de
➃
branden.
➀
con un cacciavite, quindi
➁
.
➃
dopo una breve
➂
.
➂
➃
.
➄
.
2
230 V~ 50 Hz ± 15
868.3 MHz
203 x 77 x 26,5 mm
IP 30
0 °C —> + 45 °C
- 20 °C —> + 70 °C
EN 300 220-3
EN 301 489-1 / EN 301 489-3
NF EN 60950
2
—> 2,5 mm
2
0,5 mm
koppelaar volledig gewist. Deze nulstelling
wordt gesignaleerd door 5 knippersignalen van
➄
LED
.
Bruikbaar in geheel Europa
Conformiteitsverklaring :
Hager Electro S.A.S., 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex, verklaart hiermee op eigen
verantwoordelijkheid dat de producten op deze
handleiding voldoen aan alle essentiële vereisten
van de Richtlijn R&TTE 1999/5/CE van maart 1999.
De kwaliteitsverantwoordelijke BA Controls/ 01-04
Opgelet :
Het toestel mag alleen door een
-
elektro-installateur worden geïnstalleerd.
- Niet geschikt voor buiteninstallatie.
menti del LED di accoppiamento
Usato in Tutta Europa
Dichiarazione di conformità :
Noi Hager Electro S.A.S., 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex, dichiarazio sotto la nostra sola
responsabilità que i prodotti della presente nota informativa,
soddisfano tutte le esigenze essenziali, legate alla direttiva
R&TTE 1999/5/CE Marzo 1999.
Il responsabile qualità BA CONTROLLO/ 01-04
Attenzione :
L'apparecchio va installato unicamente
-
da un elettricista qualificato
- Non idoneo ad installazione in esterni.
%
2
—> 2,5 mm
2
0682
➄
.
0682
6T 7153.a