1
4
Faucet Installation
Position faucet (1) with gasket (2) or three hole escutcheon & gasket (2) on
sink. Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket. Place metal
bracket (3) over mounting stud (4) under sink. Secure with mounting nut (5).
Tighten mounting nut securely.
Instalación de la Llave de Agua
Coloque la llave de agua (1) con metal(2) de un agujero o de tres agujeros
y metal (2) en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón por debajo de las junta. Coloque el soporte de metal (3) sobre el
perno de instalación (4) por debajo del lavamanos. Fije con la tuerca de
instalación (5). Apriete fija la tuerca de instalación.
Installation du robinet
Placez le robinet (1) avec base (2) de finition pour un trou ou trois trous et
base (2) sur l'évier. Note: si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous les joint. Placez le support métal-lique (3)
sur le goujon de montage (4) sous l'évier. Fixez-le avec l'écrou de montage
(5). Serrez l'écrou de montage solidement.
1
2
4
3
5
1
2
4
3
5
A.
2
1
2
3
5
B.
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a
A.
container for one minute. Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections
B.
(1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D. ball-nose
risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Note: Be careful when bending the copper tubing–Kinked
tubes will void the warranty.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el
A.
agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones
B.
de llaves de agua / grifería de 1/2" IPS (1), o use tuercas de
acoplamiento (3) (no incluidas) con espigas de nariz esférica de
D.E. de 3/8" (2). Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No
apriete demasiado. Nota: Tenga cuidado cuando doble los
tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION.
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide à
A.
fond et laissez l'eau s'écouler une minute pour évacuer les corps
étrangers qui pourraient abîmer les composants internes.
Raccordez le robinet aux conduites d'eau. Utilisez des raccords
B.
1/2 po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) (non fournis)
avec des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2).
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop
serrer. Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en
les cintrant. La garantie devient nulle et sans effet si les tubes
ont été pincés.
2
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
1
2
86367 Rev. B
3