Página 1
Trim Only Two Handle Roman Tub Faucet Griferia solo para grifo de dos manijas de bañera romana Mélangeur 3 trous pour robinet de baignoire de style roman à double poignée D300930T D300926T D303656T D300910T D308840T D300915T D306957T D302044T D300922T D300933T...
Página 2
Check to make sure you have the following parts indicated below: Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Pub No. IM-ROM/D303656T/07-15 Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet This product might required to be installed with an automatic temperature compensating device to reduce the risk of scalding and thermal shock.
Spout Installaation/Installación del vertedor/Installation du bec Remove the cap and plug from the spout tube assembly. Remueva la tapa y el tapón del ensamblaje del vertedor. Enlever le capuchon et le bouchon du tube de bec. To keep the spout from rotating after installation, screw the brass pin into the spout base (except Opulence, Eastham and Brandywood series).
Need Help? Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du...
Página 5
For Installaation with Soft Touch Personal Spray/Instalaciones con rociador soft touch/ Installations avec la douchtte personnelle soft touch If your trim included Soft Touch Personal Spray, please refer to step 3.1-3.2 for spray installation. If not, please go to step 3.3. Si los components incluyen rociador Soft Touch, siga los pasos 3.3 a 3.2 para su instalación.
Página 6
Diverter Replacement/service reemplazo del cambiador de flujo de agua replacement/réparation de l’inverseur Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise. Antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en sentido horario. Fermez l'alimentation principale en eau avant l'installation en tournant les valves d'alimentation dans le sens horaire Remove the spout insert (located at base of spout opposite outlet side).
Página 7
Insert the replacement diverter assembly into the spout tube. Press down firmly to assure proper seating. Reinstall the spout hub assembly. Coloque el nuevo cambiador dentro del tubo del vertedor. Presione firmemente hacia abajo para asegurarse que encaja. Vuelva a instalar el ensamblaje interno del vertedor.
Este manual también es adecuado para:
D300930tD300910tD300926tD302044tD306957tD300915t...
Mostrar todo