Leica V-LUX 5 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para V-LUX 5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dear Customer,
We would like to take this opportunity to thank you for purchasing this Leica V-LUX 5.
Please read these instructions carefully and keep them handy for future reference.
Carefully observe copyright laws.
• Recording of pre-recorded tapes or discs or other published or broadcast material for
purposes other than your own private use may infringe copyright laws.
Even for the purpose of private use, recording of certain material may be restricted.
You can find your camera's production date on the stickers in the Guarantee Card and
on the packaging. The digits stand for YYYY.MM, or YYYY.MM.DD
Notice:
Please note that the actual controls, components, menu items, menu screen illustrations
etc. of your Leica V-LUX 5 may look somewhat different than those shown in the
illustrations in these instructions.

Information for Your Safety

To reduce the risk of fire, burns, or shock hazard and annoying interference:
• Use the recommended accessories.
• Do not expose this equipment to rain or moisture, dripping or splashing
water and make sure no objects filled with liquids such as vases are placed
on the equipment.
• Do not expose to heat above 60°C/140°F.
• Do not remove the cover (back): there are no user serviceable parts inside.
Refer servicing to your Leica dealer, an authorized Leica service station /
the Leica distributor in your country (for addresses, see Leica Camera AG
homepage), or the Leica Customer Care department (for address (→48)).
• The connected equipment must be located near the mains outlet and it must
be easily accessible.
SMALL BATTERY CHARGER SYSTEM FOR CALIFORNIA
During the loading process the equipment should be placed near the socket outlet
which must be easily accessible.
ENGLISH
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica V-LUX 5

  • Página 1: Information For Your Safety

    ENGLISH Dear Customer, We would like to take this opportunity to thank you for purchasing this Leica V-LUX 5. Please read these instructions carefully and keep them handy for future reference. Carefully observe copyright laws. • Recording of pre-recorded tapes or discs or other published or broadcast material for purposes other than your own private use may infringe copyright laws.
  • Página 2 CAUTION • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by Leica Camera AG (→20). • When disposing batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
  • Página 3 For the U.S.A. and Canada only A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. Certification and Compliance Please select as follows: →...
  • Página 4 Declaration of Conformity Trade Name: Leica Model No.: 7741 Responsible party/ Support contact: Leica Camera Inc. 1 Pearl Court, Unit A Allendale, New Jersey 07401 LEICA Tel.: +1 201 995 0051 7741 Fax: +1 201 995 1684...
  • Página 5 Model Leica V-LUX 5 has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency...
  • Página 6 ■ Cautions for Use • Do not use any other USB cables except the supplied one. • Use a “High Speed HDMI micro cable” with the HDMI logo. Cables that do not comply with the HDMI standards will not work. “High Speed HDMI micro cable”...
  • Página 7 Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC to our RE products from our DoC server: www.cert.leica-camera.com...
  • Página 8 Information for Users on Collection and Disposal of Electrical and Electronic Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of electrical and electronic products and batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/...
  • Página 9 • To clean your camera, remove the battery and/or the card, or disconnect the power plug from the outlet, and wipe with a soft, dry cloth. • Do not exert excessive force on the monitor. • Do not exert excessive force on the lens. •...
  • Página 10: How To Use This Manual

    • The battery is not charged when the camera is shipped. Charge the battery before use. • The battery is a rechargeable lithium ion battery. If the temperature is too high or too low, the operating time of the battery will become shorter. •...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Quick start guide ....... 17 ■ Specifications ........43 Attaching the Lens Cap .......17 ■ Leica service addresses ....48 Attaching the Shoulder Strap ......17 Attaching the Lens Hood ......18 Inserting the battery and/or SD memory card .........19 Charging the battery ........20 Opening out the monitor ......21...
  • Página 12: Preparation/Basics

    ■ No compensation for missed shots ● Leica Camera AG shall not accept any liability for missed shots due to technical or memory card malfunctions. ■ When in use Do not keep objects such as credit cards that may be influenced magnetically close to this unit.
  • Página 13: Scope Of Delivery

    Hot shoe cover Lens hood Short instructions Replacement parts/Accessories Please visit the Leica Camera AG website for information on the extensive range of Leica replacement parts/accessories: www.leica-camera.com Only the accessories specified and described in this manual or by Leica Camera AG must be used with the camera (battery, AC adaptor, etc.).
  • Página 14: Names And Functions Of Main Parts

    Preparation/Basics Names and functions of main parts 15 16 Zoom lever (→24) Eye sensor (→22) Shutter button (→23) Eyecup Front dial Viewfinder (→22) Video button (→35) Diopter adjustment dial (→22) [FN4] button / [FN8] button / [EVF] button (→22) ] (Exposure Compensation) button Drive mode dial (→29) Battery charge indicator / Microphone jack...
  • Página 15 Preparation/Basics 30 31 32 [AE/AF LOCK] button [REMOTE] jack [HDMI] jack Focus mode lever You can view pictures on a TV screen by [FN6] button / [Q MENU] button connecting your camera to your TV with Speaker the HDMI micro cable. ] (Playback) button (→38) [USB/CHARGE] jack (→20) [DISP] button...
  • Página 16: About The Memory Card

    Preparation/Basics About the Memory Card The following SD standard cards can be used. Type of Card Capacity Notes SD Memory Cards 512 MB – 2 GB Ι This camera is compatible with UHS- UHS Speed SDHC Memory Cards 4 GB – 32 GB Class 3 standard SDHC/SDXC memory cards.
  • Página 17: Quick Start Guide

    Preparation/Basics Quick start guide Attaching the Lens Cap Cover the lens with the lens cap to protect it when you are not taking pictures. • Do not hang or swing around the camera with the lens cap string. • Make sure to detach the lens cap when turning this unit on. •...
  • Página 18: Attaching The Lens Hood

    Preparation/Basics Attaching the Lens Hood • Avoid mechanical pressure on the lens hood that might cause deformation. • Make sure that the camera is turned off. • Fold in the flash unit before attaching the lens hood. Align the index point on the lens hood with the index point on the lens with a slight offset as shown in the illustration Index point on the lens...
  • Página 19: Inserting The Battery And/Or Sd Memory Card

    Use only the genuine Leica battery model BP-DC12. ● Leica Camera AG cannot guarantee the quality of any third-party battery. ● Turn the camera off and wait for the “Leica” display on the monitor to clear before removing the card or battery.
  • Página 20: Charging The Battery

    Preparation/Basics Charging the battery • The battery that can be used with this unit is BP-DC12. • We recommend charging the battery in ambient temperatures between +10 °C and +30 °C (+50 °F to +86 °F) and with the battery at the same temperature. Insert the battery into the camera.
  • Página 21: Opening Out The Monitor

    Preparation/Basics Opening out the monitor Place your finger in the cleft on the right side of the monitor and open the monitor toward the left side (maximum 180°) The monitor can be rotated 180° upward to a horizontal position Return the monitor to its original position ●...
  • Página 22: (Taking Pictures Via The Viewfinder)

    Preparation/Basics [EVF] button (Taking pictures via the viewfinder) Press the [EVF] ( ) button Automatic switchover from Viewfinder display Monitor display viewfinder to monitor display ■ Automatic switchover between viewfinder and monitor The eye sensor ( ) automatically switches the display to viewfinder when your eye or an object approaches the viewfinder.
  • Página 23: Shutter Button (Taking Pictures)

    Preparation/Basics ■ Free angle shooting The monitor can be adjusted to any angle for convenient shooting. High angle shooting Low angle shooting Shutter button (Taking pictures) Set mode dial to [ • The camera automatically optimizes the main settings. • For details on the recording modes, refer to (→25). Press the shutter button halfway (first pressure point) to focus on the subject Shutter speed...
  • Página 24: Basic Operations

    Preparation/Basics Basic operations Zoom lever (Use zoom) Move the zoom lever • The zoom speed varies according to how far you Capture a Enlarge the rotate the lever. wider area subject (wide-angle) (telephoto) • You can also perform zoom operations with the control ring by assigning [Zoom] or [Step Zoom] to the control ring.
  • Página 25 Preparation/Basics Mode dial (recording mode selection) Set to the desired recording mode • Turn the mode dial slowly to select the desired mode. Snapshot Mode (→28) Snapshot Plus Mode (→28) Program AE Mode Take pictures with automatic shutter speed and aperture value settings. Aperture-Priority AE Mode Determine aperture, then take pictures.
  • Página 26 Preparation/Basics Touch screen (touch functions) Touch Brief touch of the desired screen area/menu icon Drag Touching and holding the screen in a sideways motion across the touch screen. Pinch (spread/pinch) On the touch screen, spread (pinch out) your 2 fingers to zoom in, and pinch (pinch in) your 2 fingers to zoom out.
  • Página 27: Menu Settings

    Preparation/Basics Menu Settings Press [MENU/SET] to bring up the menu Switch the menu type Press Press to select a tab, e.g. [ • You can also select the tab by rotating the front dial. Press [MENU/SET] ■ Menu types • [Rec] •...
  • Página 28: Recording

    Recording Taking pictures with automatic settings (Snapshot Modes) This mode is recommended for those who want to point and shoot as the camera optimizes settings to match the subject and recording environment. Set mode dial to [ • By default, the camera is set to Snapshot Plus Mode. Point the camera at the subject •...
  • Página 29: Selecting A Drive Modes) ([Burst] / [Self Timer])

    Recording Selecting a Drive Mode ([Burst] / [Self Timer]) Recording mode: You can switch the operation to be performed when you press the shutter button. Turn the drive mode dial [Single] When the shutter button is pressed, only one picture is recorded. The pictures are recorded in succession while the shutter button is [Burst] pressed.
  • Página 30: Recording With The 4K Photo Function

    Recording Recording with the 4K Photo function Recording mode: You can take burst pictures of approximately 8 million pixels with a burst rate of 30 fps. You can select and save a frame from the burst file. • To record pictures, use a UHS Speed Class 3 card. •...
  • Página 31 Recording Press the shutter button halfway to exit the menu Press the shutter button to perform recording • Burst pictures are saved as a single 4K burst file in the MP4 format. • When [Auto Review] is enabled, the picture selection screen will be displayed automatically. ●...
  • Página 32 Recording ■ Marker When selecting and saving pictures from a 4K burst file, you can select pictures easily by skipping between marked positions. White marker: This is manually set during recording or playback. Green marker: This is automatically set by the camera during recording.
  • Página 33: Adjusting The Focus After Recording ([Post Focus] / [Focus Stacking])

    Recording Adjusting the focus after recording ([Post Focus] / [Focus Stacking]) Recording mode: You can record 4K burst pictures while changing the focus point and then select a focus point after recording. This function is best for still subjects. • To record pictures, use a UHS Speed Class 3 card. •...
  • Página 34 Recording Touch the focal point • If there are no pictures with the focus on the selected point, a red frame will be displayed, and pictures cannot be saved. • The edge of the screen cannot be selected. • To switch to the [Focus Stacking] operations screen, touch •...
  • Página 35: Recording Video/4K Video

    Recording Recording Video/4K Video Recording mode: Video and 4K video are recorded in the MP4 format. Press the video button to start recording Elapsed recording time Remaining recording time Recording (lights up in red) • Recording of video appropriate for each video mode is possible.
  • Página 36 Recording [4K/100M/30p] * / [4K/100M/24p] * / [FHD/28M/60p] / [FHD/20M/30p] / [HD/10M/30p] ● MP4 video recording with a [Rec Quality] of [FHD] or [HD]: Max. continuous video recording time is 29 minutes. Once the file size of a video recording exceeds 4GB, it is split into smaller video files for playback. (You can continue to record video without interruption.) ●...
  • Página 37 Recording Set the crop start frame and press [MENU/SET] to set Start Start • Set the crop end frame as well. • When making settings for the first time, a crop start frame of size 1920×1080 is displayed. • Move the frame by touching it or using the cursor button. You can adjust the frame size by pinching out/pinching in or rotating Size Size...
  • Página 38: Playback

    Playback Viewing your pictures Press the [ ] (Playback) button Press to select a picture to be displayed • When you press and hold , the pictures are displayed one after another. ■ Ending Playback Press the [ ] (Playback) button again or press the shutter button halfway. ●...
  • Página 39 Playback [Light Composition] Select multiple frames from 4K burst files that you wish to merge. Parts of the image that are brighter than the preceding frame will be superimposed on the preceding frame to merge the frames into one picture. →...
  • Página 40 Playback [Sequence Composition] Select multiple frames from a 4K burst file to create a sequence composition of a moving subject into one picture. → [Playback] → [Sequence Composition] to select the 4K burst files and press [MENU/SET] Select frames to merge Select the frames so that the moving subject will not overlap on the preceding or subsequent frames.
  • Página 41: Wi-Fi/Bluetooth

    AG website. LEICA FOTOS APP Experience the new Leica FOTOS app. The Leica FOTOS app is a digital tool with plenty of exciting options and allows the photographer to get more out of his Leica camera than ever before. You can now link all your WLAN-capable Leica cameras via a single app to transfer images easily and instantly, capture the essence of unforgettable moments, manage, optimize and share your photos –...
  • Página 42: Others

    Others Copying the recorded image data to a computer With card readers (external) • Some computers can read directly from the card taken from the camera, others require the use of an external card reader. For details, refer to the instructions of the respective devices.
  • Página 43: Specifications

    1.9 W (When recording with monitor) Consumption 2.9 W (When recording with viewfinder) 1.5 W (When playing back with monitor) 1.5 W (When playing back with viewfinder) Camera name Leica V-LUX 5 Type No. 7741 Camera effective 20,100,000 pixels pixels Image sensor 1″...
  • Página 44 Others Exposure Program AE (P)/Aperture-priority AE (A)/ Shutter-priority AE (S)/Manual exposure (M) Exposure Compensation (1/3 EV steps, -5 EV to +5 EV) Metering Mode Multiple/Center weighted/Spot Monitor 3.0″ TFT LCD (3:2) (Approx. 1,240,000 dots) (field of view ratio about 100%) Touch screen Viewfinder 0.39″...
  • Página 45 Others ■ Wireless transmitter Wireless LAN Compliance standard IEEE 802.11b/g/n (standard wireless LAN protocol) Frequency range used 2412 MHz to 2462 MHz (1 to 11 ch) (central frequency) Encryption method Wi-Fi compliant WPA™/WPA2™ Access method Infrastructure mode Bluetooth function Compliance standard Bluetooth Ver. 4.2 (Bluetooth Low Energy (BLE)) Frequency range used 2402 MHz to 2480 MHz (central frequency)
  • Página 46 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Leica Camera AG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ●...
  • Página 47 This product incorporates the following software: (1) the software developed independently for Leica Camera AG, (2) the software owned by third party and licensed to Leica Camera AG, (3) the software licensed under the GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) the software licensed under the GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1),...
  • Página 48: Leica Service Addresses

    Please contact the Customer Care department of Leica Camera AG for the maintenance of your Leica equipment and for help and advice regarding Leica products and how to order them. You can also contact the Customer Care department or the repair service provided by your regional Leica subsidiary for repairs or warranty claims.
  • Página 49: Información Para Su Seguridad

    Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Leica V-LUX 5. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
  • Página 50 CUIDADO • Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Sustituya solo con el tipo recomendado por Leica Camera AG (→65). • Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas.
  • Página 51 ■ Cuidados para el uso • No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado. • Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad”...
  • Página 52 Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Leica Camera AG” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: www.cert.leica-camera.com...
  • Página 53 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas...
  • Página 54 • Para limpiar la cámara, quite la batería y/o la tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco. • No presione el monitor con demasiada fuerza. •...
  • Página 55: Cómo Usar Este Manual

    • La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla. • La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 56 Colocación de la correa de hombro ....62 ■ Direcciones de los centros de Colocación de la visera del objetivo ....63 servicio Leica ........93 Inserción de la batería y/o la tarjeta de memoria SD ..........64 Carga de la batería ........65 Apertura del monitor ........66...
  • Página 57: Preparación/Conceptos Básicos

    Preparación/Conceptos básicos Información general ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
  • Página 58: Alcance De La Entrega

    Visera del objetivo Instrucciones breves Piezas de repuesto/Accesorios Visite el sitio web de Leica Camera AG para obtener información sobre la amplia gama de piezas de repuesto y accesorios de Leica: www.leica-camera.com Solamente debe usar con la cámara los accesorios especificados y descritos en este manual o especificados y descritos por Leica Camera AG (batería, adaptador de CA,...
  • Página 59: Nombres Y Funciones De Las Partes Principales

    Preparación/Conceptos básicos Nombres y funciones de las partes principales 15 16 Palanca del zoom (→69) Palanca para abrir el flash Disparador (→68) Sensor de ojo (→67) Selector delantero Marco del ocular Botón de imagen en movimiento (→80) Visor (→67) Botón [FN4] / Botón [ Disco de ajuste dióptrico (→67) (Compensación de exposición) Botón [FN8] / Botón [EVF] (→67)
  • Página 60 Preparación/Conceptos básicos 30 31 32 Botón [AE/AF LOCK] Puerto [REMOTE] Puerto [HDMI] Palanca del modo de enfoque Se pueden ver imágenes en una Botón [FN6] / Botón [Q MENU] pantalla de televisor conectando la Altavoz cámara a un televisor mediante el micro cable HDMI.
  • Página 61: Acerca De La Tarjeta

    Preparación/Conceptos básicos Acerca de la tarjeta Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD. Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 512 MB – 2 GB Esta unidad es compatible con tarjetas de Ι Tarjetas de memoria SDHC 4 GB –...
  • Página 62: Guía De Inicio Rápido

    Preparación/Conceptos básicos Guía de inicio rápido Colocación de la tapa del objetivo Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté tomando imágenes. • No cuelgue la cámara del cordón de la tapa del objetivo ni la balancee colgando del mismo.
  • Página 63: Colocación De La Visera Del Objetivo

    Preparación/Conceptos básicos Colocación de la visera del objetivo • No sujete la visera del objetivo de manera que pueda doblarse. • Asegúrese de que la cámara esté apagada. • Asegúrese de cerrar el flash previamente. Alinee la marca de montaje de la visera del objetivo un poco por encima de la marca de montaje del extremo del objetivo Marca de montaje del extremo del objetivo...
  • Página 64: Inserción De La Batería Y/O La Tarjeta De Memoria Sd

    Use solamente la batería BP-DC12 de Leica. ● Leica Camera AG no puede garantizar la calidad de ninguna otra batería. ● Apague la cámara y espere a que desaparezca del monitor la indicación “Leica” antes de retirar la tarjeta o la batería.
  • Página 65: Carga De La Batería

    Preparación/Conceptos básicos Carga de la batería • La batería que se puede usar con esta unidad es la BP-DC12. • Se recomienda realizar la carga en un lugar donde la temperatura ambiental sea de entre 10 °C y 30 °C (lo mismo para la temperatura de la batería). Inserte la batería en la cámara.
  • Página 66: Apertura Del Monitor

    Preparación/Conceptos básicos Apertura del monitor Ponga el dedo en la hendidura del lado derecho del monitor y abra el monitor hacia el lado izquierdo (máximo 180°) Se puede girar 180° en la dirección del objetivo Devuelva el monitor a su posición original ●...
  • Página 67: (Grabación De Imágenes Usando El Visor)

    Preparación/Conceptos básicos Botón [EVF] (Grabación de imágenes usando el visor) Presione el botón [EVF] ( ) Cambio automático entre el visor y Visualización en el Visualización en el visor el monitor monitor ■ Cambio automático entre el visor y el monitor El sensor de ojo ( ) cambia automáticamente la visualización al visor cuando se acerca un ojo o un objeto al visor.
  • Página 68: Disparador (Toma De Imágenes)

    Preparación/Conceptos básicos ■ Disparo con ángulo libre El monitor se puede girar para adaptarlo a sus necesidades. Esto es útil, puesto que permite tomar imágenes desde diversos ángulos ajustando el monitor. Toma de imágenes desde un ángulo Toma de imágenes desde un ángulo alto bajo Disparador (toma de imágenes)
  • Página 69: Operaciones Básicas

    Preparación/Conceptos básicos Operaciones básicas Palanca del zoom (uso del zoom) Mueva la palanca del zoom Capturar un • La velocidad del zoom varía en función de Ampliar el área más cuánto se gira la palanca. sujeto amplia • También puede asignar [Zoom] o [Zoom (telefoto) (gran angular) escalonado] al anillo de control para realizar...
  • Página 70: Disco De Modo (Seleccione El Modo De Grabación)

    Preparación/Conceptos básicos Disco de modo (seleccione el modo de grabación) Establezca el modo de grabación deseado • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo que desee. Modo fot. instant. (→73) Modo fot. instant. plus (→73) Modo Programa AE Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de apertura.
  • Página 71: Pantalla Táctil (Operaciones Táctiles)

    Preparación/Conceptos básicos Pantalla táctil (operaciones táctiles) Tocar Tocar y dejar de tocar la pantalla táctil. Arrastrar Tocar y deslizar el dedo por la pantalla táctil. Juntar/separar los dedos En la pantalla táctil, extienda 2 dedos para acercar la imagen y acérquelos para alejarla. Toma de imágenes con la función táctil Toque [ Toque un icono...
  • Página 72: Ajuste Del Menú

    Preparación/Conceptos básicos Ajuste del menú Presione [MENU/SET] para presentar el menú Cambie el tipo de menú Presione Presione para seleccionar una ficha tal como • También puede seleccionar los iconos de conmutación de menú girando el selector delantero. Presione [MENU/SET] ■...
  • Página 73: Grabación

    Grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (Modo fot. instant.) Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. Ajuste el disco de modo en [ •...
  • Página 74: Selección De Un Modo De Accionamiento ([Ráfaga] / [Autodisparador])

    Grabación Selección de un modo de accionamiento ([Ráfaga] / [Autodisparador]) Modo de grabación: Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador. Gire el disco de modo de accionamiento [Único] Cuando se presiona el disparador, solo se graba una imagen. Las imágenes se graban sucesivamente mientras se presiona el [Ráfaga] disparador.
  • Página 75: Grabación Con La Función De Foto 4K

    Grabación Grabación con la función de foto 4K Modo de grabación: Puede tomar imágenes de ráfaga de aproximadamente 8 millones de píxeles con una velocidad de ráfaga de 30 cps. Puede seleccionar y guardar un cuadro del archivo de ráfaga. •...
  • Página 76: Presione El Disparador Hasta La Mitad Para Salir Del Menú

    Grabación Presione el disparador hasta la mitad para salir del menú Presione el disparador para realizar la grabación • Las imágenes de ráfaga se guardan como un único archivo de ráfaga 4K en formato MP4. • Cuando se active [Auto Reproducción], se mostrará automáticamente la pantalla de selección de imágenes.
  • Página 77 Grabación ■ Marcador Cuando seleccione y guarde imágenes de un archivo de ráfaga 4K, puede saltar entre posiciones marcadas para seleccionar imágenes fácilmente. Marcador blanco: Se establece manualmente durante la grabación o la reproducción. Marcador verde: La cámara lo ajusta automáticamente durante la grabación.
  • Página 78: Ajuste Del Enfoque Después De Grabar ([Post-Enfoque] / [Apilamiento Enfoque])

    Grabación Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque] / [Apilamiento enfoque]) Modo de grabación: Puede grabar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el punto de enfoque y, a continuación, seleccionar un punto de enfoque después de la grabación. Esta función es idónea para sujetos que no están en movimiento.
  • Página 79: Seleccione El Alcance De Enfoque Para Combinar Y Crear Una Única Imagen ([Apilamiento Enfoque])

    Grabación Toque el punto de enfoque • Si no hay imágenes con el enfoque en el punto seleccionado, se mostrará un marco rojo y no se podrá guardar las imágenes. • El borde de la pantalla no se puede seleccionar. •...
  • Página 80: Grabación De Imágenes En Movimiento/Imágenes En Movimiento 4K

    Grabación Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Imágenes en movimiento e imágenes en movimiento 4K grabadas en formato MP4. Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación Tiempo de grabación transcurrido Tiempo de grabación restante Grabando (se ilumina en rojo) •...
  • Página 81 Grabación [4K/100M/30p] * / [4K/100M/24p] * / [FHD/28M/60p] / [FHD/20M/30p] / [HD/10M/30p] ● Imágenes en movimiento MP4 con un ajuste [Calidad grab.] de [FHD] o [HD]: La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 29 minutos. Los archivos se dividen en archivos de imagen en movimiento más pequeños para la grabación y la reproducción cuando el tamaño de archivo supera 4 GB.
  • Página 82 Grabación Ajuste el cuadro inicial de recorte y presione Start Start [MENU/SET] para realizar el ajuste • Ajuste también el cuadro final de recorte. • Al hacer ajustes por primera vez, se visualiza un cuadro inicial de recorte de tamaño 1920×1080. •...
  • Página 83: Reproducción

    Reproducción Para ver sus imágenes Presione el botón [ ] (Reproducción) Presione para seleccionar una imagen que se vaya a visualizar • Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra. ■ Finalización de la reproducción Presione de nuevo el botón [ ] (Reproducción) o presione el disparador hasta la mitad.
  • Página 84 Reproducción [Composición de luz] Seleccione varios cuadros de archivos de ráfaga 4K que desee combinar. Las partes de la imagen que sean más luminosas que el cuadro anterior se superpondrán al cuadro anterior para combinar los cuadros en una única imagen. →...
  • Página 85 Reproducción [Composición secuencias] Seleccione varios cuadros de un archivo de ráfaga 4K para crear una composición secuencial de un sujeto en movimiento en una imagen. → [Reproducir] → [Composición secuencias] para seleccionar archivos de ráfaga 4K y presione [MENU/SET] Seleccione cuadros para combinar Seleccione los cuadros de modo que el sujeto en movimiento no se superponga a los cuadros precedentes o subsiguientes.
  • Página 86: Wi-Fi/Bluetooth

    ® ■ Uso de un smartphone como mando a distancia de la cámara Al instalar la aplicación “Leica FOTOS” en su smartphone, podrá manejar la cámara de manera remota y utilizar el smartphone para la grabación y la reproducción. ■...
  • Página 87: Otros

    Otros Cómo copiar los datos de la imagen grabada a un ordenador Con lectores de tarjeta (externos) • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta tomada por la cámara, otros requieren el uso de un lector de tarjetas externo. Para obtener más información, consulte las instrucciones de los respectivos dispositivos.
  • Página 88: Especificaciones

    1,9 W (Al grabar con el monitor) energía 2,9 W (Al grabar con el visor) 1,5 W (Al reproducir con el monitor) 1,5 W (Al reproducir con el visor) Nombre de la Leica V-LUX 5 cámara N.º de tipo 7741 Píxeles efectivos de 20.100.000 píxeles la cámara...
  • Página 89: Exposición

    Otros Exposición AE programado (P)/AE con prioridad de apertura (A)/ AE con prioridad del obturador (S)/Exposición manual (M) Compensación de exposición (pasos de 1/3 EV, -5 EV a +5 EV) Modo medición Múltiple/Ponderación en el centro/Puntual Monitor LCD TFT 3,0″ (3:2) (Aprox. 1.240.000 puntos) (relación del campo de visión cercana al 100%) Pantalla táctil Visor...
  • Página 90 Otros ■ Transmisor inalámbrico LAN inalámbrica Norma de IEEE 802.11b/g/n (protocolo de LAN inalámbrica estándar) cumplimiento Rango de frecuencias utilizado 2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11 canales) (frecuencia central) Método de Wi-Fi conforme a WPA™/WPA2™ codificación Método de acceso Modo de infraestructura Función Bluetooth Norma de...
  • Página 91 La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Leica Camera AG se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 92 Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado de manera independiente para Leica Camera AG, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Leica Camera AG, (3) el software bajo la licencia de GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) el software bajo la licencia de GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1),...
  • Página 93: Direcciones De Los Centros De Servicio Leica

    Direcciones de los centros de servicio Leica LEICA CUSTOMER CARE El Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG se encuentra a su disposición para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus pedidos. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Customer Care (Atención al Cliente) o directamente...
  • Página 94: Memorando

    MEMORANDO...
  • Página 95: Pour Votre Sécurité

    MM.DD Avis : Veuillez noter que les commandes, pièces, éléments de menu, illustrations des écrans de menu, réels etc. de votre Leica V-LUX 5 peuvent sembler quelque peu différent de ceux illustrés dans ces instructions. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages au...
  • Página 96 ATTENTION • Danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez- la uniquement avec le type recommandé par Leica Camera AG (→112). • Avant de jeter les batteries, veuillez contacter l’autorité locale compétente ou le revendeur pour connaître la méthode adéquate de le faire.
  • Página 97 Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Leica V-LUX 5 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé...
  • Página 98 ■ Précautions à prendre pour l’utilisation • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. • Utilisez un « micro câble HDMI grande vitesse » avec le logo HDMI. Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas. «...
  • Página 99 Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Leica Camera AG” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC: www.cert.leica-camera.com...
  • Página 100 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Página 101 • Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie et/ou la carte, ou bien débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant, puis essuyez avec un chiffon doux et sec. • N’appuyez pas trop fort sur l’écran. • N’appuyez pas trop fort sur l’objectif. •...
  • Página 102: Comment Utiliser Ce Manuel

    • La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie avant l’utilisation. • La batterie est une batterie au lithium-ion rechargeable. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie raccourcira.
  • Página 103 Fixation du protège-objectif .......109 ■ Adresses de service après-vente Fixation de la bandoulière ......109 Leica ..........140 Fixation du parasoleil ........ 110 Insertion de la batterie et/ou de la carte mémoire SD ..........111 Charge de la batterie ......... 112 Ouverture de l’écran ........
  • Página 104: Préparatifs/Notions De Base

    Préparatifs/Notions de base Informations générales ■ Manipulation de l’appareil photo Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute vibration, force ou pression excessive. ● Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions suivantes, qui peuvent abîmer l’objectif, l’écran, le viseur ou le boîtier de l’appareil photo. Cela peut également causer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre l’enregistrement impossible.
  • Página 105: Contenu De La Livraison

    Parasoleil Mode d’emploi rapide Pièces de rechange/Accessoires Veuillez visiter le site Web Leica Camera AG pour obtenir des informations sur la gamme extensive de pièces de rechange/accessoires Leica : www.leica-camera.com Seuls les accessoires indiqués et décrits dans ce manuel ou par Leica Camera AG doivent être utilisés avec l’appareil photo (batterie, adaptateur secteur, etc.).
  • Página 106: Nomenclature Et Fonctions Des Principaux Composants

    Préparatifs/Notions de base Nomenclature et fonctions des principaux composants 15 16 Commande de zoom (→116) Levier d’ouverture du flash Touche d’obturateur (→115) Détecteur oculaire (→114) Molette avant Œilleton Touche d’images animées (→127) Viseur (→114) Touche [FN4] / Touche [ Molette de réglage de la dioptrie (→114) (Compensation d’exposition) Touche [FN8] / Voyant de charge /...
  • Página 107 Préparatifs/Notions de base 30 31 32 Touche de verrouillage de la mise au Prise du déclencheur à distance point automatique/réglage automatique [REMOTE] de l’exposition [AE/AF LOCK] Prise [HDMI] Vous pouvez afficher les images sur Sélecteur de mode de mise au point l’écran d’un téléviseur en raccordant Touche [FN6] / l’appareil photo au téléviseur à...
  • Página 108: À Propos De La Carte

    Préparatifs/Notions de base À propos de la carte Vous pouvez utiliser les cartes de la norme SD suivantes. Type de carte Capacité Remarques Cartes mémoire SD 512 Mo à 2 Go Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire Ι Cartes mémoire SDHC 4 Go à...
  • Página 109: Guide De Démarrage Rapide

    Préparatifs/Notions de base Guide de démarrage rapide Fixation du protège-objectif Recouvrez l’objectif à l’aide du protège-objectif pour le protéger lorsque vous ne prenez pas de photos. • Évitez de tenir ou de faire tourner l’appareil à l’aide de la cordelette du protège- objectif.
  • Página 110: Fixation Du Parasoleil

    Préparatifs/Notions de base Fixation du parasoleil • Ne plier pas le parasoleil. • Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. • Assurez-vous de refermer le flash au préalable. Alignez le repère de montage sur le parasoleil en le plaçant légèrement au-dessus du repère de montage à...
  • Página 111: Insertion De La Batterie Et/Ou De La Carte Mémoire Sd

    Utilisez uniquement la batterie Leica BP-DC12. ● Leica Camera AG ne garantit pas la qualité des autres batteries. ● Mettez l’appareil photo hors tension et attendez que l’affichage « Leica » disparaisse de l’écran avant de retirer la carte ou la batterie.
  • Página 112: Charge De La Batterie

    Préparatifs/Notions de base Charge de la batterie • La batterie utilisable sur cet appareil est le modèle BP-DC12. • Il est recommandé d’effectuer la charge dans un emplacement où la température ambiante est de 10 °C à 30 °C (cela s’applique aussi à la température de la batterie).
  • Página 113: Ouverture De L'éCran

    Préparatifs/Notions de base Ouverture de l’écran Placez votre doigt dans la fente sur le côté droit de l’écran et ouvrez-le vers la gauche (maximum 180°). Il peut être tourné de 180° vers l’objectif. Ramenez l’écran à sa position initiale. ● Tournez uniquement l’écran après l’avoir ouvert suffisamment et prenez soin de ne pas exercer trop de force.
  • Página 114: Touche Du Viseur [Evf] (Enregistrement D'iMages Au Moyen Du Viseur)

    Préparatifs/Notions de base Touche du viseur [EVF] (enregistrement d’images au moyen du viseur) Appuyez sur la touche [EVF] ( ). Changement automatique entre le Affichage du viseur Affichage de l’écran viseur et l’écran ■ Changement automatique entre le viseur et l’écran Le détecteur oculaire ( ) fait automatiquement basculer l’affichage sur le viseur lorsque votre œil ou un objet se rapproche du viseur.
  • Página 115: Touche D'oBturateur (Enregistrement D'iMages)

    Préparatifs/Notions de base ■ Prises de vues en angle libre L’écran peut être pivoté selon vos besoins. Cette fonctionnalité est utile, car elle permet de régler l’écran afin de prendre des photos sous plusieurs angles. Prises de vues en plongée Prises de vues en contre-plongée Touche d’obturateur (enregistrement d’images) Placez la molette de sélection de mode sur [...
  • Página 116: Fonctionnement De Base

    Préparatifs/Notions de base Fonctionnement de base Commande de zoom (utilisation du zoom) Déplacez la commande de zoom Capture une • La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de Agrandit le plus grande rotation de la commande de zoom. sujet zone (téléobjectif) •...
  • Página 117 Préparatifs/Notions de base Molette de sélection de mode (Sélection du mode d’enregistrement) Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré. • Tournez lentement la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode souhaité. Mode instantané (→120) Mode instantané plus (→120) Mode du Programme EA Enregistre des images avec les réglages automatiques de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture.
  • Página 118 Préparatifs/Notions de base Écran tactile (opérations tactiles) Effleurement Pour toucher et libérer l’écran tactile. Glissement Pour toucher la surface de l’écran tactile et y faire glisser le doigt. Pincement (écarter/pincer) Sur l’écran tactile, écartez (éloignez) vos 2 doigts pour faire un zoom avant et pincez (rapprochez) vos 2 doigts pour faire un zoom arrière.
  • Página 119: Réglage Du Menu

    Préparatifs/Notions de base Réglage du menu Appuyez sur [MENU/SET] pour ouvrir le menu. Changez le type de menu. Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner un onglet comme [ • Vous pouvez également tourner la molette avant pour sélectionner une icône de menu. Appuyez sur [MENU/SET].
  • Página 120: Enregistrement

    Enregistrement Prises de vues avec réglages automatiques (Mode instantané) Ce mode est recommandé pour ceux qui souhaitent photographier sans se soucier des réglages, car l’appareil photo optimise les réglages en fonction du sujet et de l’environnement d’enregistrement. Placez la molette de sélection de mode sur [ •...
  • Página 121: Sélection D'uN Mode D'eNtraînement ([Rafale] / [Retardateur])

    Enregistrement Sélection d’un mode d’entraînement ([Rafale] / [Retardateur]) Mode d’enregistrement : Une pression de la touche d’obturateur permet d’exécuter l’action à réaliser. Tournez la molette de mode d’entraînement. Lorsque la touche d’obturateur est enfoncée, une seule image est [Simple] enregistrée. Les images sont enregistrées successivement sur pression continue [Rafale] de la touche d’obturateur.
  • Página 122: Prises De Vues Avec La Fonction Photo 4K

    Enregistrement Prises de vues avec la fonction Photo 4K Mode d’enregistrement : Il est possible d’enregistrer des images en rafale d’environ 8 millions de pixels avec une cadence de rafale de 30 trames par seconde. Il est possible de sélectionner et de sauvegarder une image à...
  • Página 123 Enregistrement Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour quitter le menu. Enfoncez la touche d’obturateur pour démarrer l’enregistrement. • Les images en rafale sont sauvegardées en tant que fichier de rafales 4K au format MP4. • Lorsque [Prév.auto] est activé, l’écran de sélection des images apparaît automatiquement. ●...
  • Página 124 Enregistrement ■ Marqueur Lors de la sélection et de la sauvegarde des images à partir d’un fichier de rafales 4K, il est possible de sélectionner des images facilement en sautant entre les positions marquées. Marqueur blanc : Réglé manuellement pendant l’enregistrement ou la lecture.
  • Página 125: Ajustement De La Mise Au

    Enregistrement Ajustement de la mise au point après l’enregistrement ([Post focus] (MP postérieure) / [Focus Stacking] (Empilement de mises au point)) Mode d’enregistrement : Il est possible d’enregistrer des images en rafale 4K tout en changeant le point de mise au point, puis de sélectionner un point de mise au point après l’enregistrement.
  • Página 126 Enregistrement Touchez le point de mise au point. • En l’absence d’images avec la mise au point sur le point sélectionné, un cadre rouge s’affiche, et les images ne peuvent pas être sauvegardées. • Le bord de l’écran ne peut pas être sélectionné. •...
  • Página 127: Enregistrement D'iMages Animées/Images Animées 4K

    Enregistrement Enregistrement d’images animées/images animées Mode d’enregistrement : Images animées et images animées 4K enregistrées au format MP4. Appuyez sur la touche d’images animées pour commencer à enregistrer. Temps d’enregistrement écoulé Temps d’enregistrement restant Enregistrement (s’allume en rouge) • L’enregistrement d’images animées adaptées à chaque mode d’image animée est possible.
  • Página 128: [Recadrage 4K Live] (En Direct)

    Enregistrement [4K/100M/30p] * / [4K/100M/24p] * / [FHD/28M/60p] / [FHD/20M/30p] / [HD/10M/30p] ● Images animées MP4 ayant une taille [Qualité enr.] de [FHD] ou [HD] : L’enregistrement s’arrête lorsque le temps d’enregistrement continu dépasse 29 minutes. Les fichiers sont divisés en plus petits fichiers d’images animées pour l’enregistrement et la lecture lorsque la taille de fichier dépasse 4 Go.
  • Página 129 Enregistrement Réglez le cadre de début du recadrage et appuyez Start Start sur [MENU/SET] pour régler. • Réglez également le cadre de fin du recadrage. • Lorsque vous effectuez les réglages pour la première fois, un cadre de début du recadrage d’une taille de 1920×1080 s’affiche.
  • Página 130: Lecture

    Lecture Affichage d’images Appuyez sur la touche [ ] (Lecture). Appuyez sur pour sélectionner une image à afficher. • Lorsque vous maintenez enfoncées , les images sont affichées les unes après les autres. ■ Arrêt de la lecture Appuyez à nouveau sur la touche [ ] (Lecture) ou enfoncez la touche d’obturateur à...
  • Página 131 Lecture [Composition lumière] Permet de sélectionner plusieurs images dans les fichiers de rafales 4K afin de les combiner. Les portions de l’image qui sont plus claires que l’image précédente seront superposées sur l’image précédente pour combiner les images en une seule photo. →...
  • Página 132 Lecture [Composition séquence photo] Permet de sélectionner plusieurs images dans un fichier de rafales 4K afin de créer une composition en séquence d’un sujet en mouvement sur une seule image. → [Lect.] → [Composition séquence photo] Utilisez pour sélectionner les fichiers de rafales 4K, puis appuyez sur [MENU/SET].
  • Página 133: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec La Fonction Wi-Fi ® /Bluetooth

    Découvrez la nouvelle application LEICA FOTOS. L’application LEICA FOTOS est un outil numérique riche en possibilités captivantes qui connecte le photographe et son appareil photo Leica d’une manière encore inédite à ce jour. Connectez tous vos appareils photo Leica compatibles avec la fonction Wi-Fi en une seule application, transférez des images en tout confort et immédiatement, captez de manière...
  • Página 134: Autres

    Autres Copie des images enregistrées sur un ordinateur Avec des lecteurs de carte (externe) • Certains ordinateurs peuvent lire directement à partir de la carte prise de l’appareil photo, d’autres nécessitent l’utilisation d’un lecteur de carte externe. Pour plus de détails, consultez les modes d’emploi des dispositifs concernés.
  • Página 135: Spécifications

    1,9 W (Lors de l’enregistrement avec l’écran) 2,9 W (Lors de l’enregistrement avec le viseur) 1,5 W (Lors de la lecture avec l’écran) 1,5 W (Lors de la lecture avec le viseur) Nom de l’appareil Leica V-LUX 5 photo N° de type 7741 Pixels effectifs de 20 100 000 pixels l’appareil photo...
  • Página 136 Autres Exposition Programme EA (P)/Priorité d’ouverture EA (A)/ Priorité obturateur EA (S)/Exposition manuelle (M) Compensation d’exposition (étapes 1/3 EV, -5 EV à +5 EV) Mode mesure Multiple/Pondéré au centre/Ponctuel Écran Écran ACL TFT 3,0 po (3:2) (environ 1 240 000 points) (champ de rapport d’affichage d’environ 100 %) Écran tactile Viseur...
  • Página 137 Autres ■ Émetteur sans fil LAN sans fil Norme de IEEE 802.11b/g/n (protocole LAN sans fil standard) conformité Plage de fréquence utilisée (fréquence De 2412 MHz à 2462 MHz (de 1 à 11 canaux) centrale) Méthode de WPA™/WPA2™ conforme Wi-Fi chiffrement Méthode d’accès Mode d’infrastructure...
  • Página 138 La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Leica Camera AG est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 139 Ce produit contient les logiciels suivants : (1) logiciel développé indépendamment pour Leica Camera AG, (2) les logiciels appartenant à une tierce partie et sous licence de Leica Camera AG, (3) les logiciels autorisés en vertu de la Licence publique générale GNU, version 2.0 (GPL V2.0), (4) les logiciels autorisés en vertu de la Licence publique générale limitée GNU, version 2.1 (LGPL...
  • Página 140: Adresses De Service Après-Vente Leica

    Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concernant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de réparation d’une des représentations...
  • Página 141 NOTE...
  • Página 142 NOTE...
  • Página 143 日本語 はじめに このたびは Leica V-LUX 5 をお買い上げいただき、ありがとうございます。この説明書 をよくお読みください。また、お読みになったあとは、必ず保管してください。 著作権にお気をつけください あなたが撮影や録音したものは、個人として楽しむ以外は、著作権法上権利者に無 ⿟ 断では使用できません。 個人として楽しむ目的であっても、撮影を制限している場合がありますのでお気を つけください。 製造日は、保証書とパッケージのシールに印字されています。 年月日は YYYY.MM、あるいは YYYY.MM.DD で表示されています。 お知らせ 本書に記載のイラスト・メニュー画面などは実物と多少異なる場合があります。 不要になった電池は、捨てないで充電式電池リサイクル 充電式 リチウムイオン 協力店へご持参ください。 電池使用 使用済み充電式電池の届け先 最寄りのリサイクル協力店へ 詳細は、一般社団法人 JBRC のホームページをご参照ください。 ホームページ http://www.jbrc.com ⿟ 使用済み充電式電池の取り扱いについて 端子部をセロハンテープなどで絶縁してください。 ⿟ 分解しないでください。 ⿟ -このマークがある場合は- ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報...
  • Página 144: 安全上のご注意

    安全上のご注意   必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 危険 「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」です。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 注意 「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある 内容」です。 ■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。...
  • Página 145 危険 バッテリーパック は、誤った使いかたをしない ※ ( 以降は、 「バッテリー」と表記) ※ 液もれ・発熱・発火・破裂の原因になります。 指定外のものは使わない ⿟ 分解や加工(はんだづけなど) 、加圧、加熱(電子レンジやオーブンなどで)しない ⿟ 水などの液体や火の中へ入れたりしない ⿟ 炎天下(特に真夏の車内)など、高温になるところに放置しない ⿟ 端子部( ・ )に金属を接触させない ⿟ 落下や衝撃を与えない ⿟ バッテリーの液もれが起こったら、お買い上げの販売店にご相談ください。液が身体 ⿟ や衣服についたら、水でよく洗い流してください。液が目に入ったら、失明のおそれ があります。すぐにきれいな水で洗い、医師にご相談ください。 バッテリーの充電は、本体または専用充電器を使用する 指定以外の充電器で充電すると、液もれ・発熱・発火・破裂などを起こし、けがをする 原因になります。...
  • Página 146 安全上のご注意   必ずお守りください 続き 警告 異常・故障時には直ちに使用を中止する 異常があったときには、バッテリーを外す ● 煙が出たり、異常なにおいや音がする ● 映像や音声が出ないことがある ● 内部に水や異物が入った ● 電源プラグが異常に熱い ● 本体や AC アダプターが破損した そのまま使うと火災・感電の原因になります。 AC アダプターを使っている場合は、電源プラグを抜いてください。 ⿟ 電源プラグがすぐ抜けるよう、AC アダプターは容易に手が届く位置にある電源コン ⿟ セントに接続してください。 電源を切り、販売店にご相談ください。 ⿟ AC アダプターは、誤った使いかたをしない 感電や、ショートによる火災の原因になります。 加工しない・傷つけない ⿟ 熱器具に近づけない ⿟ 傷んだら使わない ⿟ 差し込みがゆるい電源コンセントには使わない ⿟ たこ足配線や定格外(交流 100 V ~ 240 V 以外)で使わない ⿟...
  • Página 147 警告 可燃性・爆発性・引火性のガスなどのある場所で使わない 火災や爆発の原因になります。 粉じんの発生する場所でも使わない ⿟ 雷が鳴ったら、触れない 感電の原因になります。 本体や AC アダプターには、金属部があります。 ⿟ 接触禁止 乗り物の運転中に使わない 事故の誘発につながります。 歩行中も、周囲や路面の状況に十分注意する ⿟ 運転者などに向けてフラッシュを発光しない 事故の誘発につながります。 メモリーカード、ホットシューカバー、レンズキャップひもは 乳幼児の手の届くところに置かない 誤って飲み込むと、身体に悪影響を及ぼします。 万一、飲み込んだら、すぐ医師にご相談ください。 ⿟ ショルダーストラップを乳幼児の手の届くところに置かない 誤ってショルダーストラップを首に巻きつけ、事故につながるおそれがあります。 ショルダーストラップは肩に掛けて使う けがや事故の原因になります。 首に掛けての使用はしない ⿟ 電源を入れたまま長時間、直接触れて使用しない 本機の温度の高い部分に長時間、直接触れていると低温やけど の原因になります。 ※ 長時間ご使用の場合は、三脚などをお使いください。 ⿟ 血流状態が悪い人(血管障害、血液循環不良、糖尿病、強い圧迫を受けて ※ いる)や皮膚感覚が弱い人などは、低温やけどになりやすい傾向がありま す。...
  • Página 148 安全上のご注意   必ずお守りください 続き 警告 航空機内では Bluetooth 機能を停止させる 航空機内では電源を切る ※ 運航の安全に支障をきたすおそれがあります。 Bluetooth 機能は、電源を切っても機能が働く場合があります。Bluetooth 機能を停止さ ⿟ せるためには、次の順で選択してください。 セットアップメニューの[Bluetooth]を選ぶ Bluetooth メニューから[Bluetooth]を選ぶ で[OFF]を選び、 [MENU/SET]ボタンを押す やむをえずこのような環境でカメラ本体を使用するときは、無線 LAN 機能 ※ を使用しないでください。ただし、航空機の離着陸時など、カメラ本体の 使用が禁止されている場合もありますので注意してください。 満員電車の中など混雑した場所では、付近に心臓ペースメーカーを装着して いる方がいる場合があるので、電源を切る 本機からの電波がペースメーカーの作動に影響を与える場合があります。 心臓ペースメーカーを装着している方は装着部から 15 cm 以上離す 本機からの電波がペースメーカーの作動に影響を与える場合があります。 自動ドア、火災報知器などの自動制御機器の近くでは電源を切る 本機からの電波が自動制御機器に影響を及ぼすことがあり、誤動作による事故の原因に なります。 病院内や医療用電気機器のある場所では電源を切る 本機からの電波が医療用電気機器に影響を及ぼすことがあり、誤動作による事故の原因 になります。...
  • Página 149 注意 フラッシュ発光部および AF 補助光は、至近距離で直接見ない 誤って発光した場合、視力障害などの原因になることがあります。 フラッシュを人の目に近づけて発光しない 視力障害などの原因になることがあります。 乳幼児を撮影するときは、1 m 以上離してください。 ⿟ フラッシュの発光部分を直接手で触らない・ごみなどの異物が付いたまま使 わない・テープなどでふさがない やけどの原因になることがあります。 発光熱によって煙などが出る原因になることがあります。 発光直後は、しばらく触らないでください。 ⿟ 次のような場所に放置しない 火災や感電の原因になることがあります。 異常に温度が高くなるところ(特に真夏の車内やボンネットの上など) ⿟ 油煙や湯気の当たるところ ⿟ 湿気やほこりの多いところ ⿟ 次のときは、電源プラグを抜く・バッテリーを取り出す 通電状態、またはバッテリーを入れたまま放置すると、絶縁劣化やろう電などにより、 火災の原因になることがあります。 長期間使わないとき ⿟ お手入れのとき ⿟ AC アダプターの放熱を妨げない 内部に熱がこもると、火災の原因になることがあります。 本棚やラックの中など狭い空間に設置しない ⿟ 新聞紙、テーブルクロス、カーテンなどで覆って放熱を妨げない ⿟ レンズを太陽や強い光源に向けたままにしない 集光により、内部部品が破損し、火災の原因になることがあります。...
  • Página 150 本書の見方 ■本文中の記号について [MENU/SET]ボタンを押してメニューの設定をすることを示しています。 [AE/AF LOCK] 、 [DISP] 、 [ ]などは、それぞれの表示のボタンを示しています。 本書では、メニュー設定の手順を次のように説明しています。 ボタン→ [撮影]→[クオリティ]→[ ] 本書ではカーソルボタンの上下左右を で表します。 ⿟ 撮影モード: アイコンが黒く表示されている撮影モードでは、記載されているメニューや機能を ⿟ 選択 / 実行できます。 (カスタムモード)は登録した撮影モードによって使える機能が変わります。...
  • Página 151 目次 ■ 安全上のご注意 ........144 見る ■ 準備・基本操作 画像を見る ..........180 ■ お知らせ ..........152 Wi-Fi/Bluetooth ■ ■ 付属品 .............153 ■ 機能で Wi-Fi /Bluetooth ® ® 交換部品 / アクセサリー .....153 できること ..........183 ■ 各部の名前と働き .........154 ■ その他 カードについて ........156 ■ ■ すぐに撮影してみる ......157 撮影した画像データをパソコンに...
  • Página 152: お知らせ

    準備・基本操作 お知らせ ■本機の取り扱いについて 本機に、強い振動や衝撃、圧力をかけないでください。 ●下記のような状態で使用すると、レンズやモニター、ファインダー、外装ケースが 破壊される可能性があります。また、誤動作や、画像が記録できなくなることもあ ります。 本機を落とす、またはぶつける ⿟ レンズ部やモニターを強く押さえつける ⿟ 本機は、防じん・防滴・防水仕様ではありません。 ほこり・水・砂などの多い場所でのご使用を避けてください。 モニターに砂やほこり、水滴などの液体が付いた場合は、乾いた柔らかい布でふき取っ てください。 ●タッチ操作が誤認識される場合があります。 ■露付きについて(レンズやモニター、ファインダーが曇るとき) ●露付きは、温度差や湿度差があると起こります。レンズやモニター、ファインダー の汚れ、かび、故障の発生原因になりますのでお気をつけください。 ●露付きが起こった場合、電源を切り、2 時間ほどそのままにしてください。周囲の温 度になじむと、曇りが自然に取れます。 ■撮影内容の補償はできません ●本機およびカードの不具合で撮影や録音されなかった場合の内容の補償については ご容赦ください。 ■お使いのとき 本機のそばにクレジットカードなど磁気の影響を受けるものを近づけないでください。 データが壊れて使用できなくなることがあります。...
  • Página 153: 付属品

    準備・基本操作 付属品 お使いの前に、付属品をご確認ください。 バッテリーパック AC アダプター USB 接続ケーブル ショルダーストラップ レンズキャップ レンズキャップひも ホットシューカバー レンズフード 取扱説明書(本書) 交換部品 / アクセサリー 品揃え豊富なライカの交換部品 / アクセサリーの情報については、Leica Camera AG の ホームページをご確認ください: www.leica-camera.com 本機をお使いの際は、本書または Leica Camera AG が指定するアクセサリー(バッテ リー、AC アダプターなど)のみお使いください。また、これらのアクセサリーは本機 でのみお使いください。当社製以外のアクセサリーを使用した場合、製品の故障・損 傷につながる可能性があります。 ■ホットシューカバーを取り外す ホットシューカバーを矢印 の方向に押しな がら、矢印 の方向に引いて取り外す お知らせ...
  • Página 154: 各部の名前と働き

    準備・基本操作 各部の名前と働き 15 16 ズームレバー(→ 164) フラッシュオープンレバー シャッターボタン(→ 163) アイセンサー(→ 162) 前ダイヤル アイカップ 動画ボタン(→ 176) ファインダー(→ 162) ファンクション [ F N 4 ]ボタン / 視度調整ダイヤル(→ 162) [ ] (露出補正)ボタン ファンクション [ F N 8 ]ボタン /[EVF]ボタン(→ 162) ワイヤレス 充電ランプ /W IRELESS 接続ランプ...
  • Página 155 準備・基本操作 30 31 32 ロック リモート [AE/AF L [R OCK]ボタン EMOTE]端子 [HDMI]端子 フォーカスモードレバー クイックメニュー 本機とテレビを HDMI マイクロケーブル ファンクション [ F N 6 ]ボタン /[Q MENU]ボタン で接続すると、写真や動画をテレビで スピーカー 見ることができます。 [ ] (再生)ボタン(→ 180) チャージ [USB/C HARGE]端子(→ 160) ディスプレイ [D ISP]ボタン カード / バッテリー扉(→ 159) メニュー...
  • Página 156: カードについて

    準備・基本操作 カードについて SD 規格に準拠した次のカードが使用できます。 カードの種類 容量 備考 SD メモリーカード 512 MB ~ 2 GB 本機は UHS-Ⅰ UHS Speed Class 3 規格の SDHC/ SDHC メモリーカード 4 GB ~ 32 GB SDXC メモリーカードに対応しています。 SDXC メモリーカード 48 GB ~ 128 GB ■動画撮影や 4K フォトの撮影とスピードクラス 以下の...
  • Página 157: すぐに撮影してみる

    準備・基本操作 すぐに撮影してみる レンズキャップを付ける レンズ保護のため、撮影しないときはレンズキャップを付けてください。 レンズキャップひもで本機をぶら下げたり、振り回したりしないでください。 ⿟ 電源スイッチを[ON]にするときは、必ずレンズキャップを外してください。 ⿟ レンズキャップひもがショルダーストラップなどとからまないようにお気をつけく ⿟ ださい。 レンズキャップと本機をレンズキャップひも(付属)でつなぐ 本機にレンズキャップを付ける ここをつまむ ● レンズキャップひもは、誤って飲み込むのを防ぐため、乳幼児の手の届くところに置かないでく ださい。 ショルダーストラップを付ける 落下防止のため、ショルダーストラップを付けてご使用いただくことをお勧めします。 手順 ~ に従ってショルダーストラッ プを取り付け、もう片方も同様に取り付 ける 2 cm 以上出しておく ショルダーストラップは肩に掛けてお ⿟ 使いください。 – 首に掛けて使用しないでください。 けがや事故の原因になります。 ショルダーストラップは乳幼児の手の ⿟ 届かないところに保管してください。 – 誤ってショルダーストラップを首に 巻きつけ、事故につながるおそれが あります。...
  • Página 158: レンズフードを付ける

    準備・基本操作 レンズフードを付ける レンズフードをゆがませるような持ち方はしないでください。 ⿟ 電源スイッチが[OFF]になっていることを確認してください。 ⿟ フラッシュはあらかじめ閉じてください。 ⿟ レンズフードの取り付けマークをレンズ先端の取り 付け位置の少し上に合わせる レンズ先端の取り付け位置 レンズフードの取り付けマーク レンズフードを時計方向に回す いったんマークの手前で止まりますが、 「カチッ」と音がする まで回し、本機底面のマークを合わせる マークが合う位置まで回す 確実にレンズフードが付いていることを確認して、画像にレンズ ⿟ フードが映っていないことを確認してください。 ● フラッシュ撮影時は、フラッシュ光がレンズフードに遮られて画面の下が暗くなり(ケラレ) 調光できなくなるため、レンズフードを外すことをお勧めします。 ● 一時的にレンズフードを外して運ぶ(仮収納)...
  • Página 159: バッテリーやカードを入れる・取り出す

    カード / バッテリー扉を開ける 向きを確認してバッテリーとカードを奥まで入 れる バッテリー: 奥まで確実に挿入し、バッテリーに ⿟ レバー( )がかかっていることを 確認する。 カード: 「カチッ」と音がするまで押し込む。 ⿟ 端子部には触れない。 カード / バッテリー扉を閉める 開閉レバーを[LOCK]側にスライドする。 ■取り出す バッテリー: カード: ⿟ ⿟ レバー( )を矢印方向へ引く。 カードの中央を押す。 押す 引く ● ライカ純正バッテリー BP-DC12 をご使用ください。 ● ライカカメラ AG では、他社製バッテリーの品質については一切保証できません。 ● カードやバッテリーの取り出しは、電源を切り、画面の Leica 表示が消えてから行ってください。...
  • Página 160: 充電する

    準備・基本操作 充電する 本機で使えるバッテリーは、ライカ純正バッテリー BP-DC12 のみです。 ⿟ 充電は周囲の温度が 10 ℃~ 30 ℃(バッテリーの温度も同様)のところで行うこと ⿟ をお勧めします。 本機にバッテリーを入れてください。 電源が切れていることを確認してください。 充電ランプ(赤色) AC アダプター(付属) 電源コンセントへ USB 接続ケーブル(付属) パソコン 電源を入れておく ⿟ [USB/CHARGE]端子 カメラを立てたとき、いちばん下にある端子です。 ⿟ 端子の向きを確認し、まっすぐ入れる。 ⿟ (向きを逆にすると、端子が変形して故障の原因になります) また、誤った端子には接続しないでください。故障の原因になります。 ■充電時間 AC アダプター(付属)使用時 約 180 分 パソコンからの充電時間は、パソコンの給電能力によって異なります。 ⿟ ● 付属の...
  • Página 161: モニター面を表にする

    準備・基本操作 モニター面を表にする モニター右側のくぼみに指を掛けて左側へ開く(最大 180° 開きます) レンズ方向に 180° 回転させる 元の位置へ閉じる ● モニターは十分開いてから回転させ、無理な力を加えないようお気をつけください。 故障の原因になります。 ● モニターを使用しないときは、汚れや傷防止のためモニターを内側に収納しておくことをお勧め します。 言語、日時を設定する お買い上げ時は日時が設定されていません。 電源スイッチを[ON]にする [MENU/SET]ボタンを押す で表示言語を選び、 [MENU/SET]ボタンを押す [時計を設定してください]と表示されます。 ⿟ [MENU/SET]ボタンを押す で合わせたい項目(年・月・日・時・分)を選び、 で設定する [MENU/SET]ボタンを押す [時計を設定しました]と表示されたら、 [MENU/SET] ボタンを押す [ホームエリアを設定してください]と表示されたら、 [MENU/SET]ボタンを押す でお住まいの地域を選び、 [MENU/SET]ボタンを 押す...
  • Página 162: [Evf]ボタン(ファインダー撮影

    準備・基本操作 [EVF]ボタン(ファインダー撮影) [EVF]ボタン( )を押す ファインダー / モニター自動切換 ファインダー表示 モニター表示 ■ファインダー / モニター自動切換 ファインダーに目や物を近づけると、アイセンサー( ) により自動的にファインダー表示に切り換わります。 目や物を離すとモニター表示に戻ります。 ■視度調整 ファインダー内に表示される文字がはっきり見えるまで 視度調整ダイヤルを回して調整してください。 ● ファインダー使用時、 [EVF 表示速度]を[ECO 30fps]に設定す ると、バッテリーの消耗を抑え、使用時間が長くなります。 カメラの構え方 フラッシュ発光部や AF 補助光ラン ⿟ プ、マイク、スピーカーを指などで 塞がないでください。 スピーカー AF 補助光ランプ マイク レンズ鏡筒をつかんで撮影しないでください。 ⿟ レンズ収納時に指を挟むおそれがあります。...
  • Página 163: シャッターボタン(写真を撮る

    準備・基本操作 ■フリーアングル撮影 撮影状況に合わせて、モニターを開いて撮影できます。モニターの角度を調節すると、 さまざまなアングルからの撮影が可能になり便利です。 ハイアングル撮影 ローアングル撮影 シャッターボタン(写真を撮る) モードダイヤルを[ ]に合わせる 主要な機能が自動で設定されます。 ⿟ 撮影モードについて、詳しくは 165 ページをお読みください。 ⿟ シャッターボタンを半押し(軽く押す)して 被写体にピントを合わせる シャッタースピード 絞り値 フォーカス表示(緑色) ( ピントが合う:点灯 ピントが合わない:点滅) シャッターボタンを全押し(さらに押し込む)して撮影する ● [フォーカス / レリーズ優先]を[フォーカス]に設定時は、ピントが合うまで撮影できません。 ■撮影した画像を確認する [ ] (再生)ボタンを押す。 (→ 180)...
  • Página 164: 基本操作

    準備・基本操作 基本操作 ズームレバー(ズームを使う) ズームレバーを回す 回す角度の大きさにより、ズームスピードが変 広く撮る 大きく撮る ⿟ わります。 (広角) (望遠) コントロールリングに[ズーム]または ⿟ [ステップズーム]を割り当てると、コントロー ルリングでもズーム操作ができます。 光学ズーム: 画質を劣化させずに拡大します。 最大倍率:16 倍 EX 光学ズーム: [記録画素数]で[ ]付きの記録画素数を選ぶと働きます。画質を劣化させずに 光学ズームより拡大します。 最大倍率:32 倍 ※1 光学ズームの倍率を含む。記録画素数により、最大倍率は変わります。 ※1 [iA ズーム] : [撮影]/[動画]メニューで[iA ズーム]を[ON]にしてください。 超解像技術によって、画質の劣化を抑えつつ、元のズーム倍率の 2 倍 までズーム ※2 倍率を上げることができます。 [記録画素数]を[S]に設定時は元のズーム倍率の...
  • Página 165 準備・基本操作 モードダイヤル(撮影モードを選ぶ) モードダイヤルを切り換える モードダイヤルはゆっくり回して確実に各モードに合わせて ⿟ ください。 スナップショットモード(→ 168) スナップショットプラスモード(→ 168) プログラム AE モード 絞り値とシャッタースピードをカメラが自動的に設定します。 絞り優先 AE モード 絞り値を決めて撮影します。 シャッター優先 AE モード シャッタースピードを決めて撮影します。 マニュアル露出モード 絞り値とシャッタースピードを決めて撮影します。 クリエイティブ動画モード 絞りやシャッタースピード、ISO 感度を手動で設定し、動画を撮影します。 写真撮影はできません。 ⿟ カスタムモード あらかじめ登録しておいた設定で撮影します。 パノラマモード パノラマ写真を撮影します。 シーンガイドモード 被写体に合わせた自動設定で撮影します。 クリエイティブコントロールモード 画像に効果を加えて撮影します。 カーソルボタン /[MENU/SET]ボタン(項目を選択 / 決定する) カーソルボタンを押す:...
  • Página 166 準備・基本操作 タッチパネル(タッチ操作) タッチする タッチパネルに触れて離す動作です。 ドラッグする タッチパネルに触れたまま動かす動作です。 ピンチする(広げる / 縮める) タッチパネルを 2 本の指で広げる(ピンチアウト)と 拡大し、縮める(ピンチイン)と縮小します。 タッチ機能を使って撮る [ ]をタッチする アイコンをタッチする ■タッチ AF、タッチシャッター タッチするごとにアイコンが切り換わります。 [ ] (タッチ AF) タッチした位置にピントを合わせます。 [ ] (タッチシャッター) タッチした位置にピントを合わせて撮影します。 [ ] (OFF) タッチ AF、タッチシャッターを無効にします。 ■ [タッチ AE] タッチした位置に、明るさを合わせることができます。 明るさを合わせたい被写体をタッチする [決定]をタッチする [...
  • Página 167: メニューを使って設定する

    準備・基本操作 メニューを使って設定する [MENU/SET]ボタンを押す メニューの種類を切り換える を押す で[ ]などのタブを選ぶ 前ダイヤルを回しても、タブを選べます。 ⿟ [MENU/SET]ボタンを押す ■メニューの種類 [撮影] [動画] [カスタム] ⿟ ⿟ ⿟ [セットアップ] [マイメニュー] [再生] ⿟ ⿟ ⿟ でメニュー項目を選び、 [MENU/SET]ボタンを押す 後ダイヤルを回しても、メニュー項目を選択できます。 ⿟ ズームレバーを回して、ページを切り換えることができます。 ⿟ で設定内容を選び、 [MENU/SET]ボタンを押す 後ダイヤルを回しても、設定内容を選択できます。 ⿟ メニュー項目により、設定方法が異なります。 ⿟ 撮影 / 再生画面に戻るまで、繰り返し[ ]ボタンを押す シャッターボタンを半押ししてもメニュー画面を終了できます。 ⿟...
  • Página 168: スナップショットモード

    撮る カメラにおまかせで撮る (スナップショットモード) 被写体や撮影状況に合わせてカメラが最適な設定を行うので、カメラにおまかせで 気軽に撮りたいときにお勧めです。 モードダイヤルを[ ]に合わせる お買い上げ時は、スナップショットプラスモードに ⿟ 設定されています。 被写体にカメラを向ける カメラが最適なシーンを判別すると、各シーンのアイコンに ⿟ 変わります。 (自動シーン判別) ■スナップショットプラスモードとスナップショットモードを切り換える ボタン→ [スナップショットモード] → [スナップショットモード] 設定: [ ] (スナップショットモード)/[ ] (スナップショットプラスモード) [ ]は、 [ ]の設定に加えて明るさや色合いなどの設定を変更できるので、 ⿟ よりお好みに合わせた撮影ができます。 ● [i 手持ち夜景]を[ON]に設定時は、手持ち撮影中にカメラが[ ]を自動判別した場合、 夜景を高速連写で撮影し 1 枚の写真に合成します。 ● [iHDR]を[ON]に設定時は、背景と被写体の明暗差が大きい場合などに、露出の異なる写真を...
  • Página 169: 連写]/[セルフタイマー

    撮る ドライブモードを選ぶ ( [連写]/[セルフタイマー] ) 撮影モード: シャッターボタンを押したときの動作を切り換えることができます。 ドライブモードダイヤルを回す [単写] シャッターボタンを押すと 1 枚だけ撮影します。 [連写] シャッターボタンを押している間、連続撮影します。 [4K フォト] (→ 170)/ [ポストフォーカス] (→ 173)/ [インターバル / コマ撮り撮影] [セルフタイマー] シャッターボタンを押すと、設定した時間後に撮影します。 連写する ■ [連写速度]を設定する ボタン→ [撮影]→[連写速度] [H] (高速) [M] (中速) [L] (低速) [AFS]/[MF] 連写速度(コマ / 秒) [AFF]/[AFC]...
  • Página 170: 4K フォトで撮る

    撮る 4K フォトで撮る 撮影モード: 約 800 万画素の写真を 30 コマ / 秒で連写撮影します。撮影後、連写ファイルから一瞬 を選び出し、保存することができます。 撮影時は UHS Speed Class 3 のカードをお使いください。 ⿟ 撮影時、画角が狭くなります。 ⿟ ドライブモードダイヤルを[ ]に合わせる 撮影方法を選ぶ ボタン→ [撮影]→[4K フォト] [4K 連写] 動きが速い被写体のベストな一瞬をとらえたいとき シャッターボタンを押している間、連写撮影します。 シャッターボタン全押しから約 0.5 秒後に撮影が開始されま ⿟ すので、早めに全押ししてください。 押したまま 記録される範囲 [4K 連写(S/S) ] S/S とは「Start/Stop」の略を表します。...
  • Página 171 撮る シャッターボタンを半押しし、メニューを終了する シャッターボタンを押して撮影する 連写した画像は、1 つの 4K 連写ファイルとして MP4 形式で保存されます。 ⿟ [オートレビュー]を設定している場合、写真を選ぶ画面が自動で表示されます。 ⿟ ● 周囲の温度が高かったり、連続で 4K フォトの撮影を行ったとき、 [ ]が表示されたあと、 撮影が停止する場合があります。本機の温度が下がるまでお待ちください。 ● [ ] ( [4K プリ連写] )に設定しているときは、バッテリーの消耗が早くなり、本機の温度も 上昇します。 (本機の保護のため、 [ ] ( [4K 連写] )に切り換わる場合があります) 撮影するときだけ[ ] ( [4K プリ連写] )に設定してください。 ●...
  • Página 172 撮る ■マーカー 4K 連写ファイルから写真を選んで保存するときに、マーカーの位置へスキップすると、 写真を選びやすくなります。 白色: 撮影時や再生時に手動で設定したマーカー 緑色: 撮影時にカメラが自動で設定したマーカー (オートマーキング機能 ) ※1 カメラが動きや顔を検出し、自動でマーカーを設定します。 ※1 (1 ファイルにつき最大 10 個まで) (例:乗り物が横切るシーン、風船が割れるシーン、人が振り向く シーン) マーカー操作画面 ■マーカーの位置へスキップする [ ]をタッチすると、マーカー操作画面に切り換わります。 でマーカーの位置 へスキップして写真を選択することができます。 [ ]をタッチすると、元の操作に戻ります。 次のような場合、撮影条件や被写体の状態によって、オートマーキング機能による ⿟ マーカーが設定されないときがあります。 – 流し撮りや手ブレなどでカメラが動いている – 被写体の動きが遅い / 小さい、被写体が小さい – 顔が正面を向いていない ■表示するマーカーを切り換える [...
  • Página 173: ( [ポストフォーカス]/[フォーカススタッキング

    撮る 撮影後にピントを操作する ( [ポストフォーカス]/[フォーカススタッキング] ) 撮影モード: 4K 連写でピント位置を変えながら撮影し、撮影後にピント位置を選ぶことができます。 動きのない被写体に適した機能です。 撮影時は UHS Speed Class 3 のカードをお使いください。 ⿟ [フォーカススタッキング]で撮影する場合は、三脚の使用をお勧めします。 ⿟ 撮影時、画角が狭くなります。 ⿟ ドライブモードダイヤルを[ ]に合わせる 構図を決めて、シャッターボタンを半押し する オートフォーカスが働き、画面内のピント位置を ⿟ 検出します。 (シャッターボタンを半押ししている 間、画面に揺れが見える場合があります) 面内にピントが合う位置がない場合、フォーカス ⿟ 表示( )が点滅し、撮影できません。 シャッターボタン半押し後から撮影終了までは 被写体との距離や構図が変わらないようにしてください。 ⿟ シャッターボタンを全押しして撮影を開始 する ピント位置を自動で変えながら撮影します。撮影進 ⿟ 捗バー(...
  • Página 174 撮る ピントを合わせる位置を選び、写真を保存する ( [ポストフォーカス] ) 再生画面で[ ]が付いた画像を選び、 を押す ピントを合わせる位置をタッチする 選んだ位置にピントが合う写真がない場合、赤い枠が表示さ ⿟ れ、写真を保存できません。 画面の端は選べません。 ⿟ [ ]をタッチすると、 [フォーカススタッキング]の操作に ⿟ 切り換わります。 [ ]をタッチすると、ピントが合った部分に色を付けて表 ⿟ 示します。 [ ]をタッチすると、表示を拡大します。 ⿟ 拡大表示中は、スライドバーをドラッグし、ピントを微調整 ⿟ することができます。 ( でも操作できます) [ ]をタッチし、写真を保存する 選んだ写真は、別ファイルとして JPEG 形式で新規保存されま ⿟ す。...
  • Página 175 撮る ピントが合う範囲を選び、1 枚の写真に合成する ( [フォーカススタッキング] ) 「ピントを合わせる位置を選び、写真を保存する( [ポストフォーカス] ) 」の手順 で、画面の[ ]をタッチする 合成方法をタッチする 合成に適した写真を自動で選び、1 枚の写真に合成します。 [自動合成] 近距離側の写真を優先して選びます。 ⿟ 合成が実行され写真が保存されます。 ⿟ [指定範囲合成] 選択したピント位置の写真を 1 枚の写真に合成します。 ( [指定範囲合成]選択時) Set/Cancel Set/Cancel ピントを合わせる位置をタッチする 2 点以上の位置を選んでください。 ⿟ 選択した 2 点の間にピントが合っている位置があれば、 ⿟ その位置も選択されます。 Reset Reset 選択できない位置や、選択すると不自然な写真になる可能性 ⿟...
  • Página 176: 動画・4K 動画を撮る

    撮る 動画・4K 動画を撮る 撮影モード: 動画(4K 動画を含む)は MP4 形式で記録されます。 動画ボタンを押して、撮影を開始する 記録経過時間 残り記録可能時間 記録中(赤点灯) 各動画モードに適した動画が撮影できます。 ⿟ 動画ボタンは押したあと、すぐに離してください。 ⿟ シャッターボタンを全押しすると、動画撮影中に ⿟ 写真を撮ることができます。 (クリエイティブ動画 モードを除く) もう一度動画ボタンを押して、終了する ● 4K 動画を撮影時は UHS Speed Class 3 のカードをお使いください。 ● 4K 動画の場合、他のサイズの動画よりも画角が狭くなります。 ● 4K 動画は高い精度でピントを合わせるためにオートフォーカスの速度を抑えて撮影します。 オートフォーカスでピントが合いにくいことがありますが、異常ではありません。 ● 静かな環境下での撮影では、絞りやフォーカスなどの動作音が録音されることがあります。 これは異常ではありません。 動画撮影中のフォーカス動作は[AF 連続動作]で[OFF]に設定することができます。...
  • Página 177 撮る [4K/100M/30p] /[4K/100M/24p] /[FHD/28M/60p]/[FHD/20M/30p]/ ※ ※ [HD/10M/30p] ● [画質設定]のサイズが[FHD] 、 [HD]の MP4 動画: 連続記録時間が 29 分を超えると記録を停止します。 ファイルサイズが 4 GB を超える場合は、ファイルは分かれて保存・再生されます。 (撮影は一時中断することなく続けることができます) ● [画質設定]のサイズが[4K]の MP4 動画: 連続記録時間が 29 分を超えると記録を停止します。 SDHC メモリーカード使用時は、ファイルサイズが 4 GB を超える場合は、ファイルは分かれて保 存・再生されます。 (撮影は一時中断することなく続けることができます) SDXC メモリーカードを使用すると、ファイルサイズが 4 GB を超えても 1 つのファイルとして記 録できます。...
  • Página 178 撮る [4K ライブクロップ] 4K 画角からフルハイビジョン動画を切り出すことで、カメラを固定したままパンや ズームイン、ズームアウトの動作を加えた動画を記録できます。 撮影時は、カメラをしっかり固定してください。 ⿟ [MP4]の[FHD/20M/30p]で撮影されます。 ⿟ 画角は狭くなります。 ⿟ パン ズームイン モードダイヤルを[ ]に合わせる メニューを設定する ボタン→ [クリエイティブ動画]→[4K ライブクロップ] 設定: [40 秒]/[20 秒]/[OFF] 切り出し開始枠を設定し、 [MENU/SET]ボタンを押して Start Start 決定する 同様に切り出し終了枠も設定してください。 ⿟ 初回設定時、1920 × 1080 の大きさの開始枠が表示されます。 ⿟ 枠を移動するには、枠をタッチするか、カーソルボタンを ⿟ Size Size 操作してください。枠の大きさを調整するには、画面をピン...
  • Página 179 撮る ■切り出し枠の位置や大きさを変更する 撮影画面で[FN7]ボタンを押し、手順 を行う。 ■ [4K ライブクロップ]撮影を解除する 手順 で[OFF]を選ぶ。 ● [ハイスピード動画]設定時、 [4K ライブクロップ]撮影はできません。 ● ピント合わせは、切り出し開始枠内で固定されます。 ● [AF 連続動作]は[OFF]になります。 ● [測光モード]は[ ] (マルチ測光)になります。 ● [4K ライブクロップ]撮影中は、ズームできません。...
  • Página 180: 画像を見る

    見る 画像を見る [ ] (再生)ボタンを押す で表示する画像を選ぶ を押したままにすると、連続して画像を送ることができます。 ⿟ ■再生を終了する 再度、 [ ] (再生)ボタンを押してください。またはシャッターボタンを半押しして ください。 ● [ ] (再生)ボタンを押しながら電源スイッチを[ON]にすると、再生画面が表示されます。 ● [レンズ収納]を[ON]に設定時、再生画面に切り換えると、約 15 秒後にレンズ鏡筒が収納さ れます。 ■動画を見る 本機で再生できる動画のファイル形式は MP4 です。 動画には動画アイコン( [ ] )が表示されます。 ⿟ を押して再生する 画面中央の[ ]をタッチしても動画を再生できます。 ⿟ 一時停止中に[MENU/SET]ボタンを押すと、動画から写真を ⿟ 作成できます。 ■画像を消す(消去) 一度消した画像は元に戻せません。...
  • Página 181 見る [比較明合成] 4K 連写ファイルから、合成したいコマを複数枚選び、前のコマと比較して明るく変化 した部分を重ね合わせて、1 枚の写真に合成します。 ボタン→ [再生]→[比較明合成] で 4K 連写ファイルを選び、 [MENU/SET]ボタンを押す 合成方法を選び、 [MENU/SET]ボタンを押す ■ [選択合成] :合成したいコマを選ぶ スライドバーをドラッグするか、 で合成した いコマを選ぶ [MENU/SET]ボタンを押す 選んだコマが記憶され、プレビュー画面になります。 ⿟ で項目を選び、 [MENU/SET]ボタンを押すと、次の操 ⿟ 作ができます。 – [次の画像] :さらに合成したいコマを選べます。 – [選び直す] :直前で選んだコマを破棄し、選び直します。 手順 ~ を繰り返し、合成したいコマを選ぶ(最大 40 コマ) で[保存]を選び、 [MENU/SET]ボタンを押す ■...
  • Página 182 見る [軌跡合成] 4K 連写ファイルから合成したいコマを複数枚選び、動いている被写体の軌跡を 1 枚の 写真に合成します。 ボタン→ [再生]→[軌跡合成] で 4K 連写ファイルを選び、 [MENU/SET]ボタンを押す 合成したいコマを選ぶ コマの前後で動いている被写体が重ならないように、コマを選択してください。 (被写体が重 なると正しく合成されない場合があります) スライドバーをドラッグするか、 で合成した いコマを選ぶ [MENU/SET]ボタンを押す 選んだコマが記憶され、プレビュー画面になります。 ⿟ で項目を選び、 [MENU/SET]ボタンを押すと、次の操 ⿟ 作ができます。 – [次の画像] :さらに合成したいコマを選べます。 – [選び直す] :直前で選んだコマを破棄し、選び直します。 手順 ~ を繰り返し、合成したいコマを選ぶ(3 コマ~ 40 コマ) で[保存]を選び、 [MENU/SET]ボタンを押す ●...
  • Página 183: Wi-Fi できること

    お使いのスマートフォンにアプリ「Leica FOTOS」をインストールすると、離れた場所 からカメラを操作して、スマートフォンで撮影 / 再生できます。 ■Bluetooth Low Energy に対応したスマートフォンと接続して、さらに広がる楽しみ方 ■スマートフォン / タブレット アプリ“Leica FOTOS” アプリ「Leica FOTOS」は、ライカカメラ AG が提供するアプリケーションです。 ● 詳しくは「Leica Camera AG」の Web サイトにて提供している「取扱説明書(PDF 形式) 」をご覧 ください。 Leica FOTOS App Leica FOTOS App は新しい高性能なデジタルツールです。より多様な撮影が可能です。 このアプリケーション 1 つで、すべてのワイヤレス LAN 対応のライカカメラに接続す ることができます。撮影後は接続デバイスに転送し、写真の確認、各種調整、共有な...
  • Página 184: 撮影した画像データをパソコンに コピ-する

    その他 撮影した画像データをパソコンにコピ-する カードリーダーを使う場合(外付け) 一部のパソコンは、カメラから抜いたカードから直接読み込んだり、また外付けの ⿟ カードリーダーが必要な場合もあります。詳しくは、各機器の取扱説明書をご覧く ださい。 SDXC メモリーカードにパソコンが対応していない場合、フォーマットを促すメッ ⿟ セージが表示されることがあります。 (撮影したすべての画像データが消去されます ので、 [いいえ]を選択してください) 外付けのカードリーダーの場合、使用するカードの種類をサポートしているか確認 ⿟ してください。...
  • Página 185 その他 仕様 電源 ) DC 8.4 V(8.4 V 消費電力 1.9 W(モニター撮影時) 2.9 W(ファインダー撮影時) 1.5 W(モニター再生時) 1.5 W(ファインダー再生時) カメラ名称 Leica V-LUX 5 型番 7741 カメラ有効画素数 2010 万画素 撮像素子 1 型 MOS センサー、 総画素数 2090 万画素 原色カラーフィルター レンズ 光学 16 倍ズーム f=9.1 mm ~ 146 mm (35 mm フィルムカメラ換算:25 mm ~...
  • Página 186 その他 露出 プログラム AE(P) 、 絞り優先 AE(A) 、 シャッター優先 AE(S) 、 マニュアル露出(M) 露出補正(1/3 EV ステップ、- 5 EV ~ +5 EV) 測光モード マルチ測光 / 中央重点測光 / スポット測光 モニター 3.0 型 TFT 液晶(3:2) (約 124 万ドット) (視野率約 100%) タッチパネル ファインダー 0.39 型有機 EL ライブビューファインダー(4:3) (約...
  • Página 187 その他 ■ワイヤレス転送部 無線 LAN 準拠規格 IEEE 802.11b/g/n(無線 LAN 標準プロトコル) 使用周波数範囲 2412 MHz ~ 2462 MHz(1 ~ 11ch) (中心周波数) 暗号化方式 Wi-Fi 準拠 WPA ™ /WPA2 ™ アクセス方式 インフラストラクチャーモード Bluetooth 機能 準拠規格 Bluetooth Ver.4.2(Bluetooth Low Energy (BLE)) 使用周波数範囲 2402 MHz ~ 2480 MHz (中心周波数)...
  • Página 188 その他 ■ご使用上のお願い 付属の USB 接続ケーブル以外は使わないでください。 ⿟ HDMI ロゴのあるハイスピード HDMI マイクロケーブルをお使いください。 ⿟ HDMI 規格に準拠していないケーブルでは動作しません。 ハイスピード HDMI マイクロケーブル(プラグ:タイプ D- タイプ A、長さ:2m 以下) 磁気が発生するところや電磁波が発生するところ(電子レンジ、テレビ、スピーカー や大型モーターなど)からはできるだけ離れて使ってください。 テレビの上や近くで操作すると、電磁波の影響で画像や音声が乱れることがありま ⿟ す。 携帯電話の近くでは使わないでください。ノイズの影響により画像や音声が悪くな ⿟ ることがあります。 スピーカーや大型モーターなどが出す強い磁気により、記録が損なわれたり、画像 ⿟ がゆがんだりします。 マイコンを含めたデジタル回路の出す電磁波により、お互いに影響をおよぼし、 ⿟ 画像や音声が乱れることがあります。 本機が影響を受け、正常に動作しないときは、電源を切りバッテリーや AC アダプ ⿟ ターを一度外してから、あらためて挿入または接続し、電源を入れ直してください。 電波塔や高圧線が近くにあるときは、なるべく使わないでください。 近くで撮ると、電波や高電圧の影響で撮影画像や音声が悪くなることがあります。...
  • Página 189: 無線 Lan 使用上のお願い

    その他 無線 LAN 使用上のお願い ■使用周波数帯 本機は 2.4 GHz 帯の周波数帯を使用しますが、他の無線機器も同じ周波数を使っている ことがあります。他の無線機器との電波干渉を防止するため、以下の事項に留意して ご使用ください。 ■周波数表示の見方 周波数表示は、セットアップメニューの[認証情報]で確認できます。 下記の「認証情報の表示方法」をご覧ください。 本機の無線 LAN 機能 /Bluetooth 機能(2.4 GHz 帯)が使用する周波数帯は次のとおりで す。 2.4:2400 MHz 帯を利用する無線設備を表します。 DS/OF/XX: 変調方式が DSSS、OFDM、その他の方式であることを示します。 1: 想定される与干渉距離が約 10 m であることを示します。 4: 想定される与干渉距離が約 40 m であることを示します。 無線 LAN/Bluetooth 機器使用上の注意事項 この機器の使用周波数帯域では、電子レンジなどの産業・科学・医療機器のほか、工場の製造ラ...
  • Página 190 その他 ● SDXC ロゴは SD-3C, LLC の商標です。 ● HDMI、High-Definition Multimedia Interface、および HDMI ロゴは、米国およびその他の国におけ る HDMI Licensing Administrator, Inc. の商標または、登録商標です。 ● LEICA/ ライカはライカマイクロシステムズ IR GmbH の登録商標です。 ● ELMARIT/ エルマリートはライカカメラ社の登録商標です。 ● Adobe は、Adobe Systems Incorporated(アドビシステムズ社)の米国およびその他の国における 登録商標または商標です。 ● Windows は、米国 Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標または商標で...
  • Página 191 その他 本製品は、以下の種類のソフトウェアから構成されています。 (1) ライカカメラ AG のために独自開発したソフトウェア (2) 第三者が保有しており、ライカカメラ AG にライセンスされたソフトウェア (3) GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version2.0(GPL V2.0)に基づきライセンスされたソフトウェア (4) GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version2.1(LGPL V2.1)に基づき ライセンスされたソフトウェア (5) GPL V2.0、LGPL V2.1 以外の条件に基づきライセンスされたオープンソースソフトウェア 上記(3)~(5)に分類されるソフトウェアは、これら単体で有用であることを期待して頒布され ますが、 「商品性」または「特定の目的についての適合性」についての黙示の保証をしないことを含 め、一切の保証はなされません。詳細は、 [MENU/SET]→[セットアップ]→[バージョン表示] →[ソフト情報]で表示されるライセンス条件をご参照ください。...
  • Página 192: ライカサービスアドレス

    その他 ライカサービスアドレス ライカのホームページ ライカのホームページでは、各種製品、イベント、ライカについての最新情報をご覧 いただけます。 http://www.leica-camera.co.jp ライカ デジタルサポートセンター <使用方法等技術的なお問い合わせ窓口> Tel.: 0120-03-5508 受付時間:月曜日 ‐ 金曜日 9:30 - 18:00 祝祭日は受け付けておりません。 ライカ アカデミー ライカアカデミーでは写真撮影に役立つ各種セミナーやワークショップを開催してい ます。詳しくは、以下のホームページをご覧ください。 http://jp.leica-camera.com/Leica-Akademie/Leica-Akademie/ライカアカデミーについて ライカ カスタマーケア お手持ちの製品のメンテナンスや修理が必要な場合は、下記のカスタマーケア、また はお近くのライカ正規販売店までご相談ください。 ライカカメラジャパン株式会社 カスタマーケア 東京都中央区銀座 6-4-1 ライカ銀座店内 Tel.: 03-6215-7072 Fax: 03-6215-7073 E-mail: info@leica-camera.co.jp...

Tabla de contenido