Resumen de contenidos para newform THERMO EASY 27750
Página 1
THERMO istruzioni instructions instructions de montage EASY Bedienungsanleitung instrucciones 27750 27751 27752 Miscelatore termostatico ad incasso a 1-2-3 uscite, con pulsanti deviatori ON/OFF. SENZA PARTI ESTERNE. 1-2-3 way out thermostatic concealed mixer, with ON/OFF diverter button. WITHOUT EXTERNAL PARTS. Mitigeur thermostatique à encastrer à 1-2-3 sorties, avec boutons inverseurs ON/OFF. SANS PARTIES EXPOSEES.
Página 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Página 3
THERMO EASY DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 27750 * I - Per il mercato Americano e Canadese la filettatura é NPT. * GB - For the American and Canadian market the thread NPT is. * F - Pour le marché...
Página 4
THERMO EASY DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 27751 * I - Per il mercato Americano e Canadese la filettatura é NPT. * GB - For the American and Canadian market the thread NPT is. * F - Pour le marché...
Página 5
THERMO EASY DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 27752 * I - Per il mercato Americano e Canadese la filettatura é NPT. * GB - For the American and Canadian market the thread NPT is. * F - Pour le marché...
Página 6
THERMO EASY PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO LINE OF THE EXTERNAL FACING FIL DU REVETEMENT EXTERNE AUSSENVERKLEIDUNG BORDE DE REVESTIMIENTO EXTERNO I - Rispettare i limiti d’incasso in riferimento al filo rivesti- mento esterno e livellare.
Página 7
THERMO EASY PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
Página 8
THERMO EASY PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE CALDA/HOT FREDDO/COLD CHAUD/WARM FROID/KALT FRIO CALIENTE I - ATTENZIONE: Testare l’impianto senza rimuovere il tappo-protezione in plastica. GB - ATTENTION: Test the installation without removing the plastic protection cap. F - ATTENTION: Tester le système sans enlever la bonde de protection en plastique.
Página 9
THERMO EASY PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
Página 10
THERMO EASY PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
Página 11
THERMO EASY RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 27750 - 27751 - 27752 25968 27762 27764 12740 25920 10870 13380 27833 12786 14851 13390 * I - Per il mercato Americano e Canadese, utilizzare chiave cod. 13380 (32mm / 1” 1/16). GB - For USA and Canadian market, use spanner 13380 (32mm / 1”...
THERMO EASY INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO INTERVENTI DI MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA TERMOSTATICA (Fig.A) Rimuovere le parti esterne come indicato nelle relative istruzioni. Chiudere gli ingressi acqua calda/acqua fred- da agendo sulle viti (4). Svitare la ghiera di fissaggio (1), avvitare la vite (2A) sul perno di orientamento (2B). Tirare fino ad estrarre completamente il perno di orientamento.
Página 13
THERMO EASY INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO STOP! NON FORZARE LA CHIUSURA! STOP! DO NOT FORCE THE CLOSURE! STOP! NE FORCEZ PAS L'ARRÊT! STOP! DEN SCHLIESSEN NICHT GEWINNEN! STOP! NO FORZAR EL CIERRE!
Página 14
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
Página 19
SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte di asfissia per i bambini. Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo corretto il riciclo e il recupero.