6.3 Arresto meccanico
Attenzione: La porta deve essere sempre dotata di un arresto meccanico
indipendente in chiusura a fondo corsa.
Non utilizzare il dispositivo come arresto meccanico della porta.
6.4 Manutenzione e prove funzionali
Attenzione: Non smontare o tentare di riparare il dispositivo. In caso di anomalia
o guasto sostituire l'intero dispositivo.
Attenzione: In caso di danneggiamenti o di usura si deve sostituire il dispositivo
completo e anche il suo azionatore. Con il dispositivo deformato o danneggiato il
funzionamento non è garantito.
- È responsabilità dell'installatore stabilire la sequenza di prove funzionali a cui
sottoporre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e durante gli
intervalli di manutenzione.
- La sequenza delle prove funzionali può variare in base alla complessità della
macchina e dal suo schema circuitale, pertanto la sequenza di prove funzionali sotto
riportata è da considerarsi minimale e non esaustiva.
- Eseguire prima della messa in funzione della macchina e almeno una volta all'anno
(o dopo un arresto prolungato) la seguente sequenza di verifiche:
1) Aprire la protezione con la macchina in movimento. La macchina si deve arrestare
immediatamente. Il tempo di arresto della macchina dovrà essere sempre inferiore
al tempo impiegato dall'operatore per aprire la protezione e raggiungere gli elementi
pericolosi.
2) Con la protezione aperta tentare di avviare la macchina. La macchina non deve
avviarsi.
3) Verificare il corretto allineamento tra azionatore e dispositivo.
4) L'insieme delle parti esterne non deve essere danneggiato.
5) Se il dispositivo è danneggiato, sostituirlo completamente.
6) L'azionatore deve essere saldamente bloccato alla porta, verificare che non sia
possibile con utensili in uso all'operatore della macchina, scollegare l'azionatore dalla
porta.
- Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi, pertanto il suo utilizzo è
limitato nel tempo. Trascorsi 20 anni dalla data di produzione, il dispositivo deve essere
sostituito completamente, anche se ancora funzionante. La data di produzione è posta
vicino al codice prodotto (vedi paragrafo MARCATURE).
6.5 Cablaggio
Attenzione: Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta prima di ali-
mentare il dispositivo. In modo particolare verificare che la corrente di alimentazione
non superi i valori indicati nel paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE: correnti
elevate potrebbero causare guasti o malfunzionamenti del dispositivo di sicurezza.
Il dispositivo di sicurezza può essere utilizzato esclusivamente con carichi resistivi.
L'utilizzo di carichi induttivi può portare alla perdita della funzione di sicurezza.
- Mantenere il carico all'interno dei valori indicati nelle categorie d'impiego elettriche.
- Collegare e scollegare il dispositivo solamente in assenza di tensione.
- Non aprire il dispositivo per nessun motivo.
- Scaricare l'elettricità statica prima di maneggiare il prodotto, toccando una massa
metallica connessa a terra. Forti scariche elettrostatiche potrebbero danneggiare il
dispositivo.
- Alimentare il sensore di sicurezza e gli altri dispositivi ad esso connessi da un'unica
sorgente di tipo SELV/PELV ed in conformità con le relative norme.
- Collegare sempre il fusibile di protezione (o un dispositivo equivalente) in serie ai
contatti elettrici di sicurezza.
- Durante e dopo l'installazione non tirare i cavi elettrici collegati al dispositivo.
- Per i dispositivi con cavo integrato l'estremità libera del cavo, se priva di connettore,
deve essere adeguatamente collegata all'interno di una custodia protetta. Il cavo deve
essere adeguatamente protetto da tagli, urti, abrasioni, ecc.
6.6 Prescrizioni aggiuntive per applicazioni di sicurezza con funzioni di prote-
zione delle persone
Fermo restando tutte le precedenti prescrizioni, nel caso in cui i dispositivi vengano
installati con funzione di protezione delle persone, vanno rispettate le seguenti
prescrizioni aggiuntive.
- L'impiego implica il rispetto e la conoscenza delle norme EN 60947-5-3,
EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 14119, EN ISO 12100.
6.7 Limiti di utilizzo
- Utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni, attenendosi ai suoi limiti di funziona-
mento e impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.
- I dispositivi hanno dei specifici limiti di applicazione (temperatura ambiente minima
e massima, durata meccanica, grado di protezione IP, ecc.). Questi limiti vengono
soddisfatti dal dispositivo solo se presi singolarmente e non in combinazione tra loro.
- La responsabilità del costruttore è esclusa in caso di:
1) impiego non conforme alla destinazione;
2) mancato rispetto delle presenti istruzioni o delle normative vigenti;
3) montaggio non eseguito da persone specializzate e autorizzate;
4) omissione delle prove funzionali.
- Nei casi di applicazione sotto elencati, prima di procedere con l'installazione, contat-
tare l'assistenza tecnica (vedi paragrafo SUPPORTO):
a) in centrali nucleari, treni, aeroplani, automobili, inceneritori, dispositivi medici o
comunque in applicazioni nelle quali la sicurezza di due o più persone dipenda dal
corretto funzionamento del dispositivo;
b) casi non citati nel presente manuale.
7 MARCATURE
Il dispositivo è provvisto di marcatura posizionata all'esterno in maniera visibile. La
marcatura include:
- marchio del produttore
- codice del prodotto
- numero di lotto e data di produzione. Esempio: A18 SR1-123456. La prima lettera del
lotto indica il mese di produzione (A = gennaio, B = febbraio, ecc.). La seconda e terza
cifra indicano l'anno di produzione (20 = 2020, 21 = 2021, ecc.).
8 CARATTERISTICHE TECNICHE
8.1 Custodia
Custodia in tecnopolimero rinforzato con fibra di vetro, autoestinguente.
Versioni con cavo integrato 4 x 0,34 mm
Grado di protezione:
(Proteggere i cavi da getti diretti ad alta pressione e temperatura)
Materiali versioni con connettore M8 integrato: PA66, Resina epossidica, Ottone niche-
lato
Materiali versioni con cavo PVC: PA66, Resina epossidica, PVC
Materiali versioni con cavo PUR: PA66, Resina epossidica, PUR
Materiali versioni con cavo e connettore M12: PA66, Resina epossidica, PVC, PUR,
Ottone nichelato
8.2 Generali
Distanza d'intervento assicurata S
Distanza di rilascio assicurata S
Precisione della ripetibilità:
Frequenza di commutazione:
Distanza tra due sensori:
Livello SIL (SIL CL):
* Collegando un singolo sensore a doppio canale ad un modulo di sicurezza Pizzato
Sicurezza funzionale ISO 13849-1
Struttura del circuito elettrico collegato al dispositivo:
- a canali controllati da un modulo di sicurezza compatibile: utilizzabile fino alla
categoria 4 e PL e.
Si ricorda che la connessione in serie di due o più dispositivi diminuisce la capacità
di auto sorveglianza del sistema, vedi ISO/TR24119
Interblocco senza contatto, codificato: tipo 4 secondo EN ISO 14119
Livello di codifica:
B10
per canale:
d
Mission time:
Temperatura ambiente:
Temperatura di stoccaggio:
Tenuta alle vibrazioni:
Tenuta agli urti:
Grado d'inquinamento:
Coppia di serraggio viti:
8.3 Caratteristiche elettriche
Tensione nominale di isolamento U
Tensione di tenuta ad impulso nominale U
Corrente termica I
:
th
Carico massimo commutabile:
Tensione nominale d'impiego U
Corrente nominale d'impiego I
e
Fusibile di protezione:
Durata elettrica:
8.4 Conformità alle norme
EN 60947-1:2007 + A1:2011 + A2:2014, EN 60947-5-1, EN 60947-5-2,
EN 60947-5-3:2013 (in abbinamento con un modulo di sicurezza), EN ISO 14119:2013,
EN ISO 12100, EN ISO 13849-1:2015, EN ISO 13849-2, EN 62061:2005 + A1:2012 +
A2:2015, EN 60204-1, EN 60529, EN 61508-1:2010, EN 61508-2:2010,
EN 61508-4:2010, EN 50581, ISO 20653, UL 508, CSA 22.2 No.14
8.5 Conformità alle direttive
Direttiva Macchine 2006/42/CE, Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE,
Direttiva RoHS 2011/65/UE.
9 VERSIONI SPECIALI A RICHIESTA
Sono disponibili versioni speciali a richiesta del dispositivo.
Le versioni speciali possono differire anche sostanzialmente da quanto indicato nel
presente foglio di istruzioni.
L'installatore deve assicurarsi di aver ricevuto dal servizio di supporto informazioni
scritte in merito a installazione e utilizzo della versione speciale richiesta.
10 SMALTIMENTO
Il prodotto deve essere smaltito correttamente a fine vita, in base alle regole
vigenti nel paese in cui lo smaltimento avviene.
11 SUPPORTO
Il dispositivo può essere utilizzato per la salvaguardia dell'incolumità fisica delle
persone, pertanto in qualsiasi caso di dubbio sulle modalità di installazione o utilizzo,
contattare sempre il nostro supporto tecnico:
Pizzato Elettrica Srl
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italy
Telefono +39.0424.470.930
E-mail tech@pizzato.com
www.pizzato.com
Il nostro supporto fornisce assistenza nelle lingue italiano e inglese
12 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore:
Pizzato Elettrica Srl, Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italy
dichiara qui di seguito che il prodotto risulta in conformità con quanto previsto dalla Direttiva
macchine 2006/42/CE. La versione completa della dichiarazione di conformità è disponibile
su sito www.pizzato.com
Pizzato Marco
DISCLAIMER:
3/24
2
o 6 x 0,25 mm
2
, connettore M8 o M12
IP67 secondo EN 60529
IP69K secondo ISO 20653
: 5 mm con azionatore SM A01N
ao
:
15 mm con azionatore SM A01N
ar
≤ 10%
fino a 150 Hz
minimo 50 mm
fino a SIL 3 secondo EN 62061*
basso secondo EN ISO14119
20.000.000 (utilizzati con moduli di sicurezza
Pizzato)
400.000 (utilizzati a massimo carico DC12: 24
V 0,25 A)
20 anni
da -25°C a +80°C
da -25°C a +80°C
10 gn (10...150 Hz) secondo EN 60068-2-6
30 gn; 11 ms secondo EN 60068-2-27
3
da 0,8 a 2 Nm
: 120 Vac (con cavo)
i
60 Vac / 75 Vdc (con connettore M8)
120 Vac (con connettore M12 a 4 poli)
30 Vac / 36 Vdc (con connettore M12 a 8 poli)
: 6 kV / 1,5 kV (con connettore)
imp
0,25 A
6 W (carico resistivo)
:
24 Vac/dc
e
:
0,25 A (carico resistivo)
0,25 A tipo F
1 milione di cicli di operazioni