Denon AVR-391 Manual Del Usuario página 60

Receptor envolvente av
Ocultar thumbs Ver también para AVR-391:
Tabla de contenido

Publicidad

ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ /
n
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI / KULLANIM NOTLARI
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
OSTRZEŻENIE
• Избегайте высоких
• Unikaj wysokich
температур.
temperatur.
Учитывайте значительное
Jeśli urządzenie jest
распределение тепла при
ustawione w szafce, należy
установке устройства на
zapewnić odp
полку.
cyrkulację powietrza.
• Obchodź się ostrożnie z
• Будьте осторожны при
przewodem zasilającym.
включении/отключении
Odłączając przewód z
кабеля питания.
gniazda elektrycznego,
При включении/отключении
trzymaj zawsze za wtyczkę.
кабеля питания беритесь за
• Chroń urządzenie przed
вилку.
wilgocią, wodą i pyłem.
• Не подвергайте устройство
• Odłącz przewód zasilający
воздействию влаги, воды и
z sieci, jeśli urządzenie nie
пыли.
jest używane przez dłuższy
• Если устройство не будет
czas.
использоваться в течение
• Nie zakrywaj otworów
длительного времени,
wentylacyjnych.
отключите кабель питания
• Zwróć uwagę, aby do
от сети.
środka urządzenia nie
• Не закрывайте
dostały się żadne obce
вентиляционные отверстия.
przedmioty.
• Следите, чтобы посторонние
• Chroń urządzenie przed
предметы не попадали
kontaktem z środkami
внутрь устройства.
owadobójczymi, benzyną
• Предохраняйте
oraz rozpuszczalnikiem.
устройство от воздействия
• Nie rozbieraj urządzenia
ядохимикатов, бензина и
oraz nie dokonuj w nim
растворителей.
żadnych modyfi kacji.
• Никогда не разбирайте и не
• Nie należy ograniczać
модифицируйте устройство.
wentylacji urządzenia, np.
• Не закрывайте
poprzez zakrycie otworów
вентиляционные отверстия
wentylacyjnych gazetami,
такими предметами, как
obrusem, zasłonami itp.
газеты, скатерти, шторы и
• Na urządzeniu nie wolno
др.
stawiać żadnych źródeł
• Не размещайте на
otwartego ognia, np.
поверхности аппарата
zapalonych świec.
источники открытого огня,
• Przestrzegaj lokalnych
например свечи.
przepisów dotyczących
• Обратите внимание на
utylizacji baterii.
экологические аспекты
• Chroń urządzenie przez
утилизации батарей питания.
zachlapaniem lub kapaniem
• Следите, чтобы на
wszelkich cieczy.
устройство не проливалась
• Nie stawiaj na urządzeniu
вода.
żadnych przedmiotów
• Не располагайте емкости, в
napełnionych wodą, np.
которых содержится вода,
wazonów.
на устройстве.
• Nie dotykać przewodu
• Не прикасайтесь к сетевому
zasilającego mokrymi
шнуру мокрыми руками.
rękoma.
• Когда переключатель
• Gdy wyłącznik znajduje się
установлен в положение
w położeniu OFF (wył.),
ВЫКЛ, оборудование не
urządzenie nie jest całkowicie
полностью отключено от
odłączone od zasilania.
СЕТИ ПИТАНИЯ.
• Urządzenie należy ustawić
• Оборудование следует
w pobliżu źródła zasilania,
устанавливать возле источника
aby zapewnić do niego
питания, чтобы его можно
łatwy dostęp.
было легко подключить.
III
ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS
For EU countries
n
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
UYARI
this declaration relates, is in conformity with the following standards:
• Yüksek sıcaklıklardan
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
kaçınınız.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
Bir raf içinde kuruluysa
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
yeterli ısı dağılımı
frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
olmasına dikkat ediniz.
owiednią
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
• Güç kablosunu dikkatli
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt,
kullanınız.
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards
Kabloyu fi şten çekerken
prizden tutunuz.
entspricht:
• Üniteyi nem, su ve
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
tozdan uzak tutunuz.
Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and
• Ünite uzun süre
EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
kullanılmayacaksa
frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
ünitenin kablosunu
• DECLARATION DE CONFORMITE
prizden çekiniz.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil,
• Havalandırma deliklerini
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards
kapatmayınız.
suivants:
• Üniteye yabancı
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
cisim girmesine izin
vermeyiniz.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et
• Böcek ilacı, benzen ve
la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne
tiner gibi maddeleri
1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail
üniteyle temas
applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).
ettirmeyiniz.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
• Üniteyi asla hiçbir
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al
şekilde sökmeyiniz
quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti
ve üzerinde değişiklik
normative:
yapmayınız.
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
• Havalandırma
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
gazete, masa örtüsü,
perde ve benzeri
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008
cisimlerle kapatılarak
e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
engellenmemelidir.
alimentati ad energia (ErP).
• Yanan mum gibi açık
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME
alev kaynağı cisimleri
AL D.M. 28/08/95 N. 548
üniteye yaklaştırmayınız.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Pillerin atılması ile
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
ilgili yerel yasa ve
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
düzenlemelere riayet
siguientes estándares:
ediniz.
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
• Üniteyi, üzerine sıvı
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la
damlama veya sıçrama
ihtimali olan yerlerde
directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su
bulundurmayınız.
directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la
• Vazo gibi sıvıyla dolu
energía (ErP).
cisimleri ünitenin üzerine
koymayınız.
• Mains kablosunu ıslak
elle tutmayınız.
• Sviç OFF (Kapalı)
konumunda olduğunda,
ekipman MAINS'ten
tamamen kapatılamaz.
• Ekipman güç kaynağının
yakınlarını monte
edilmelidir böylelikle
güç kaynağına kolayca
erişilebilir.
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ
POLSKI
TÜRKÇE
• DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos em nossa plena responsabilidade que este produto,
com o qual esta declaração está relacionada, se encontra em
conformidade com as seguintes normas:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Respeitando as disposições da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE
e da Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE, o
regulamento do CE 1275/2008 e a respectiva Directiva 2009/125/CE
relativa a Produtos Relacionados com o Consumo de Energia (ErP).
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
• СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Мы гарантируем, что данный продукт, к которому прилагается
данный сертификат, соответствует требованиям следующих
стандартов:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 и EN61000-3-3.
В соответствии с положениями директивы Директива по
низковольтным устройствам 2006/95/EC и директивы EMC
Directive 2004/108/EC, распоряжения ЕС 1275/2008 и директивы
2009/125/EC для энергопотребляющих устройств.
• DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, którego
dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 oraz EN61000-3-3.
Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/
EC oraz Dyrektywy EMC 2004/108/EC, Regulacji EC 1275/2008 oraz
Dyrektywy ramowej 2009/125/EC dotyczącej urządzeń elektrycznych
(ErP).
• UYGUNLUK BEYANI
Sorumluluğu tamamen kendimize ait olarak; işbu beyan konusu
ürünün aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 ve EN61000-3-3.
Düşük Voltaj Yönergesi 2006/95/EC ve EMC Yönergesi 2004/108/
EC'nin, EC yönetmeliği 1275/2008'in ve Enerji ile ilgili Ürünlere ilişkin
(ErP) çerçeve Yönerge 2009/125/EC'nin hükümlerine uygundur.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido