Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 115

Enlaces rápidos

AV SURROUND RECEIVER
AVR-1404
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS
PAGE
112 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
131 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
159 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 187 ~ PAGINA 114
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 115 ~ PAGINA 142
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 143 ~ PAGINA 170
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
171 ~ SIDA
130
158
186
198

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denon AVR-1404

  • Página 1 AV SURROUND RECEIVER AVR-1404 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO FOR ENGLISH READERS PAGE 112 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 131 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 159 ~ PAGE PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 187 ~ PAGINA 114 PARA LECTORES DE ESPAÑOL...
  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CAUTIONS ON INSTALLATION We greatly appreciate your purchase of the AVR-1404. To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1404 has to offer, read these Noise or disturbance of the picture may be generated instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference, if this unit or any other electronic equipment using should any questions or problems arise.
  • Página 4: Part Names And Functions

    ENGLISH PART NAMES AND FUNCTIONS Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). Front Panel • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). Remote control signal LED (indicator)......(13) transmitter ........(9)
  • Página 5: Read This First

    ENGLISH READ THIS FIRST CONNECTIONS This A / V surround Receiver must be setup before use. Following these steps. • Do not plug in the AC cord until all connections • Note that binding pin plug cords together with have been completed. power cords or placing them near a power •...
  • Página 6: Connections

    ENGLISH Connecting the audio components (2) Connecting the video components To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality. CD player OUTPUT OUTPUT CD player or other component COAXIAL DIGITAL AUDIO...
  • Página 7 ENGLISH Connecting the antenna terminals Video game Connecting a Video game equipment • Connect the Video game equipment’s output jacks to this OUTPUT VIDEO OUT unit’s V. AUX INPUT jacks. AM LOOP ANTENNA (An Accessory) DIRECTION OF BROADCASTING STATION FM ANTENNA Connecting a Video camera equipment 75 Ω/ohms Video camera...
  • Página 8 Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center. Note on speaker impedance •...
  • Página 9: Using The Remote Control Unit

    ENGLISH USING THE REMOTE CONTROL UNIT SETTING UP THE SYSTEM Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit. • Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 5 to 8), make the various settings described below on the display. These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the this unit.
  • Página 10: Remote Control Unit (Rc-942)

    ENGLISH Before setting up the system Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type. (Initial) Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit to turn on the power. LARGE SMALL NONE 3 SURR.
  • Página 11 ENGLISH NOTES: Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the center — Assignment of low frequency signal range — speaker to the listening position. • The only signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to “SMALL”...
  • Página 12: Remote Control Unit

    ENGLISH REMOTE CONTROL UNIT Setting the Digital In Assignment Input the type of components connected to the digital input terminals. Operating DENON audio components • Turn on the power of the different components before operating them. Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to the COAXIAL input (COAXIAL) terminal.
  • Página 13: Preset Memory

    Preset memory Operating component stored in the preset memory DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 199~201).
  • Página 14 No setting NOTES: • For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 12). • The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
  • Página 15: Operation

    ENGLISH OPERATION Playing the input source Before operating Preparations: Check that all connections are proper. Turn on the power. Press the power operation switch (button). Input mode selection function Different input modes can be selected for the different input sources. The selected input modes for the separate (Main unit) (Remote control unit) input sources are stored in the memory.
  • Página 16 ENGLISH Input mode display After starting playback One of these lights, Select the play mode. depending on the input • In the AUTO mode Press the SURROUND MODE button, then turn signal. [1] Adjusting the sound quality (tone) the SELECT knob. INPUT AUTO DIGITAL...
  • Página 17 ENGLISH [4] Combining the currently playing sound with the desired image Playback using the external input (EXT. IN) jacks Simulcast playback Use this switch to monitor a Set the external input (EXT. IN) mode. video source other than the Press the EXT. IN button to switch the external audio source.
  • Página 18: Surround

    ENGLISH • After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to SURROUND suit your tastes, as (described) below. Before playing with the surround function Select the speaker whose level you want to adjust.
  • Página 19 ENGLISH Surround parameters q Select the Dolby Surround Pro Logic II mode. Set the various surround parameters. Pro Logic II Mode: • CINEMA EQ setting The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded in Dolby Surround. The Music mode is recommended as the standard mode for autosound music systems (no video), and is CINEMA EQ OFF optional for A/V systems.
  • Página 20 ENGLISH Set the surround parameter according to the source. NOTE: First, press the SURROUND PARAMETER button. • When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the last button was pressed and the setting will be completed.
  • Página 21: Dsp Surround Simulation

    ENGLISH DSP SURROUND SIMULATION DSP surround simulation • This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal • To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit. processing to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the Select the surround mode for the input channel.
  • Página 22 ENGLISH • Operating the surround mode and surround parameters from the main unit‘s panel. (3) DELAY TIME Use the (left) and (right) buttons to set the delay time. Turn the SELECT knob to select the surround (Initial) mode. 30ms 110ms DELAY 30ms (Remote control unit)
  • Página 23 ENGLISH 2 Surround modes and parameters Signals and adjustability in the different modes Signals and adjustability in the different modes Parameter (default values are shown in parentheses) When When When When Channel output playing playing playing playing Dolby ANALOG PRO LOGIC II SURROUND PARAMETER Digital signals...
  • Página 24: Listening To The Radio

    ENGLISH LISTENING TO THE RADIO Auto tuning Auto preset memory Set the input source to “TUNER”. This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory. (Main unit) (Remote control unit) When the main unit’s power operation switch turn on while pressing the set’s PRESET D Watching the display, press the BAND button...
  • Página 25 ENGLISH Preset stations RDS (Radio Data System) RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information along with the regular radio program signal. The following three types of RDS information can be received on this unit: Program Type (PTY) PTY identifies the type of RDS program.
  • Página 26: Pty Search

    ENGLISH TP search When a broadcast station is found, that To continue searching, repeat step 3. station's name appears on the display. If no other RDS station is found when all the Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations). frequencies are searched, “NO RDS”...
  • Página 27: Last Function Memory

    ENGLISH LAST FUNCTION MEMORY ADDITIONAL INFORMATION • This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they Speaker setting examples were immediately before the power is switched off. • The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory Here we describe a number of speaker settings for different purposes.
  • Página 28 Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits. The AVR-1404 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the • Dolby Pro Logic...
  • Página 29: Dts Digital Surround

    Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low reverse. level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1404 (see page 19) lights before turning up the master volume.
  • Página 30: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS 2 Audio section • Power amplifier (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) Rated output: Front: 75 W + 75 W 110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.) Center: 75 W (6 Ω/ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
  • Página 31: Vor Der Benutzung

    Wir freuen uns, daß Sie sich für den Kauf des AVR-1404 entschieden haben. ZUR BEACHTUNG BEI DER INSTALLATION Um die maximale Nutzung der Vorteile der Funktionen sicherzustellen, die der AVR-1404 zu bieten hat, lesen Sie die hier enthaltenen Hinweise mit Bedacht und benutzen Sie das Gerät entsprechend.
  • Página 32: Bezeichnung Der Teile Und Deren Funktionen

    Fernbedienungsgerät. Die Fernbedienungscodes Fernbedienungsgerät Personal Memory Plus ist eine neuere Version von für fernsteuerbare AV-Komponenten von DENON Personal Memory. Mit Personal Memory Plus sowie LD-Spielern, Videodecks, Fernsehgeräten • Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern (...
  • Página 33: Bitte Zuerst Lese

    DEUTSCH BITTE ZUERST LESEN VERBINDUNGEN Dieser AV-Surround-Receiver muss vor der Inbetriebnahme eingerichtet werden. Führen Sie die nachfolgenden • Stecken Sie das Netzkabel erst dann ein, nachdem • Beachten bitte, daß durch Schritte aus. alle Verbindungen beendet sind. Zusammenbinden von Steckverbindungen mit •...
  • Página 34 DEUTSCH Anschluß von Audio-Gerätents (2) Anschluß von Videogerät Verwenden Sie für den Anschluß von Video-Signalquellen 75 Ω/Ohm-Verbindungskabel. Die Verwendung anderer Kabel verursacht in der Regel verminderte Tonqualität. CD-Spieler CD-Spieler oder andere mit digitalen OUTPUT OUTPUT COAXIAL Ausgangsbuchsen ausgestattete DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO...
  • Página 35 DEUTSCH Anschluß der Antennen Video-Spiel Anschluss eines Video-Spielkonsole • Schließen Ausgangsbuchsen Video- OUTPUT VIDEO OUT Spielkonsole an die V. AUX INPUT-Buchsen dieses Gerätes an. Rahmenanten ne (Zubehör) AUSRICHTUNG AUF DEN SENDER UKW-ANTENNE Anschließen einer Videokamera 75 Ω/Ohm- Videokamera • Schließen Sie die Ausgangsbuchsen der Videokamera an die V.
  • Página 36 Sie das Gerät wieder ein. Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst. Hinweis zur Lautsprecher-Impedanz • Die Schutzschaltung wird möglicherweise aktiviert, wenn das Gerät über einen langen Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen...
  • Página 37: Fernbedienungsbetrieb

    DEUTSCH FERNBEDIENUNGSBETRIEB SYSTEM-EINRICHTUNG Befolgen Sie nachfolgend beschriebene Vorgehensweise. Legen Sie vor dem Gebrauch der • Wenn alle Anschlüsse mit anderen AV-Komponenten wie im Kapitel “ANSCHLÜSSE” beschrieben (siehe Fernbedienung die Batterien ein. Seiten 33 bis 36) vorgenommen worden sind, führen Sie bitte die verschiedenen nachfolgend erläuterten Einstellungen auf dem Display aus.
  • Página 38 DEUTSCH Vor der System-Einrichtung Wählen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von Ihnen verwendeten Surround-Lautsprechers aus. Stellen Sie den ordnungsgemäßen Zustand aller Komponenten sicher und (Ursprünglich) schalten Sie das Gerät durch Drücken des Netz Betrieb Schalter am Hauptgerät ein.
  • Página 39 DEUTSCH HINWEISE: Stellen Sie den Abstand vom mittleren Lautsprecher zur Zuhörposition mit Hilfe — Zuordnung des Niederfrequenz-Signalbereiches — (links) und (rechts) Taste ein. • Die einzigen vom Subwoofer-Kanal produzierten Signale sind LFE-Signale (während der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Signalen) und der Niederfrequenz-Signalbereich von Kanälen, die im Einrichtungsmenü...
  • Página 40: Fernbedienung (Rc-942)

    DEUTSCH FERNBEDIENUNG Einstellung der Digital In-Zuweisung Geben Sie die Art der an die digitalen Eingangsbuchsen angeschlossenen Komponenten ein. Betrieb von DENON-Audiokomponenten • Schalten Sie die verschiedenen Komponenten vor der Inbetriebnahme ein. Verwenden Sie die (links) und (rechts)-Tasten, um die an den COAXIAL- Eingangsanschluss (COAXIAL) angeschlossene Eingangsfunktion zuzuweisen.
  • Página 41 DEUTSCH Vorwahlspeicher Betrieb einer im Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern können betrieben werden, indem der Stellen Sie den Modusschalter 1 auf “AUDIO” Vorwahlspeicher auf den verwendeten Hersteller eingestellt wird. oder “VIDEO”. Mit diesem Fernbedienungsgerät können Komponenten von anderen Herstellern ohne Anwendung der Lernfunktion gesteuert werden.
  • Página 42 • Für diese CD-, CDR-, MD - und TAPE -Komponenten können die Tasten auf die gleiche Weise bedient werden wie für Denon Audiokomponenten (Seite 40). • Der TV kann bedient werden, wenn sich der Schalter auf der Position DVD/VDP, VCR, TV befindet.
  • Página 43: Betrieb

    Eingangsbuchsen eingegebenen Signale für Es vergehen zunächst einige Sekunden, die angewählte Eingangsquelle erkannt und das nachdem der Netz Betrieb Schalter in die Programm im Surround-Dekoder des AVR-1404’s wird Position “¢ ON/STANDBY” geschaltet bis zur Wiedergabe automatisch angewählt. Dieser wurde, bevor Töne wiedergegeben werden.
  • Página 44 DEUTSCH Eingangsmodus, wenn DTS-Quellen abgespielt Nach dem Wiedergabestart Hinweise zur Wiedergabe von DTS- werden verschlüsselten Tonquellen • Geräusche werden ausgegeben, falls DTS- [1] Einstellen der Tonqualität (Klang) • Beim Suchen am Anfang des Wiedergabe kompatible CDs oder LDs im “ANALOG”- oder und während der DTS- Wiedergabe im “PCM”-Modus abgespielt werden.
  • Página 45 DEUTSCH [4] Kombinieren des aktuellen Wiedergabetons mit einem beliebigen Bild Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT. IN) Simultan-Wiedergabe Betätigen Sie diesen Schalter, um eine andere Stellen Sie den externen Eingangsmodus (EXT. Videoquelle als die Audioquelle zu überwachen. IN) ein. Drücken Sie mehrfach die VIDEO SELECT-Taste, Der Modus wird bei jeder Betätigung von EXT.
  • Página 46: Surround

    DEUTSCH • Stellen Sie nach der Einstellung unter Verwendung der Testtöne die Kanalpegel wie unten (beschrieben) SURROUND entweder entsprechend den Wiedergabequellen oder Ihrem Geschmack entsprechend ein. Vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion Wählen Sie den Lautsprecher an, dessen Pegel Sie einstellen möchten. •...
  • Página 47 DEUTSCH HINWEIS: Wählen Sie den Dolby Surround Pro Logic II- • Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich • Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drücken der letzten Taste zurück zur Modus. der Modus wie nachfolgend gezeigt. normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett. MODE Dolby PL MODE CINEMA MODE MUSIC...
  • Página 48 DEUTSCH Um die Einstellungen auf Werkseinstellung zurückzusetzen, betätigen Sie die Starten Sie die Wiedergabe einer mit gekennzeichneten Programmquelle. (links) und (rechts) Tasten , um “Yes” anzeigen zu lassen. • Die Dolby Digital-Anzeige • Die DTS-Anzeige leuchtet bei DIGITAL leuchtet bei der Wiedergabe Leuchtet der Wiedergabe von DTS- Leuchtet...
  • Página 49: Dsp-Surround-Simulation

    DEUTSCH DSP-SURROUND-SIMULATION DSP-Surround-Simulation • Der AVR-1404 ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der mit Hilfe digitaler • Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Fernbedienungsgerät. Signalbearbeitung ein synthetisches Klangfeld erzeugt. Entsprechend der Eingangsquelle können Sie zwischen 7 voreingestellten Surround-Modi wählen und die Parameter können entsprechend der im Wählen Sie den Surround-Modus für den...
  • Página 50 DEUTSCH • Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Hauptgerät. (3) DELAY TIME Stellen Sie die Verzögerungszeit mit den (links) und (rechts) Tasten ein. Drehen Sie zum Anwählen des Surround- (Ursprünglich) Modus den SELECT-Knopf. 30ms 110ms DELAY 30ms (Fernbedienungsgerät) (links) Taste (rechts) Taste (Hauptgerät) (4) D.
  • Página 51 DEUTSCH 2 Surround-Modi und Parameter Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi Parameter (Standardwerte sind in Klammern angegeben) Bei der Bei der Bei der Bei der Kanal-Ausgang Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe von Dolby von PCM- von DTS- Nur PRO LOGIC II SURROUND-PARAMETER...
  • Página 52: Radiohören

    DEUTSCH RADIOHÖREN Automatische Sendereinstellung Speicherautomatik Dieses Geräte verfügt über eine Funktion zum automatischen Suchen von FM-Rundfunkstationen sowie zum Speichern derselben im Stationsspeicher. Wenn Netz Betrieb Schalter Haupteinheit eingeschaltet wird, während die PRESET D -Taste des Gerätes gedrückt wird, sucht die Einheit automatisch nach UKW- Stellen Sie die Eingangsquelle auf “TUNER”.
  • Página 53 DEUTSCH Vorgewählte Sender RDS (Radio-Data-System) RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher Informationen mit dem regulären Sendesignal ermöglicht. Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden: Programmtyp (PTY) PTY identifiziert den Typ eines RDS-Prgrammes 1, 4 Die Programmtypen und ihre Anzeigen sind: NEWS...
  • Página 54 DEUTSCH Verkehrsfunk-Suche (TP) Wenn eine Sendestation gefunden wurde, Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie erscheint der Name dieser Station auf dem den Schritt 3. Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrsnachrichten senden. Display. Wenn keine weitere RDS-Station gefunden wurde, nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden, wird “NO RDS”...
  • Página 55: Speicherung Der Letzten Funktion

    DEUTSCH SPEICHERUNG DER LETZTEN FUNKTION WISSENSWERTE ZUSATZINFORMATIONEN • Dieses Gerät ist mit einem Speicher ausgestattet, der die Kondition der Ein- und Ausgänge speichert, wie Sie Lautsprecher-Aufstellungsbeispiele vor dem Abschalten des Gerätes eingestellt waren. • Zudem ist dieses Gerät mit einem Sicherungsspeicher ausgestattet, der alle Einstellungen bis zu etwa einer Hier werden verschiedene Lautsprecher-Aufstellungen für verschiedene Verwendungszwecke beschrieben.
  • Página 56 “bit stream” und “(umgewandelt in) PCM” zu schalten. Stellen Sie den Ausgangsmodus des DVD-Spielers bei der Wiedergabe vom AVR-1404 in Dolby Digital Surround auf “bit stream”. In einigen Fällen sind Spieler sowohl mit “bit stream + PCM” als auch mit “PCM only” Digital- Ausgängen ausgestattet.
  • Página 57: Dts-Digital Surround

    Fernbedienungsgerät befindet sich ein usw.) unterzogen. In einem derartigen Fall werden DTS-verschlüsselte Signale irrtümlicherweise nicht einwandfrei. Hindernis. bearbeitet und können dann nicht vom AVR-1404 entschlüsselt werden oder produzieren nur • Es wurde eine falsche Taste gedrückt. • Drücken Sie die richtige Taste. —...
  • Página 58: Technische Daten

    DEUTSCH Netzversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz HINWEIS: Stromaufnahme: 220 W • Wenn Sie bei angeschlossenem Subwoofer die virtuelle Surround- Funktion anwenden, ist das vom MAX. 1 W (Standby) Subwoofer-Kanal wiedergegebene LFE Signal ausschließlich (nur bei der Wiedergabe von Dolby Digital- Maximale Außenabmessungen: 434 (B) x 147 (H) x 417 (T) mm oder DTS-Signalen) für die ursprünglichen Werkseinstellungen (z.B.
  • Página 59: Précautions D'iNstallation

    PRECAUTIONS D’INSTALLATION Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1404. Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1404, lire L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y appareils électroniques à...
  • Página 60: Nomenclature Et Fonctions

    Mémoire Personnelle. Avec la composants télécommandables DENON • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Mémoire Personnelle Plus, le poste mémorise comme les lecteurs disques laser, les platines automatiquement le mode ambiance, le volume de vidéo, les télévisions, etc., d’autres grands...
  • Página 61: A Lire En Premier

    (ON-STANDBY) à l’aide Système d’enceintes d’ambiance de la télécommande. Lorsque l’AVR-1404 est en mode de veille, les prises flancs du téléviseur ou de l’écran avec sont désactivées. Ne jamais connecter d’équipement dont la capacité est leurs surfaces avant autant que possible supérieure à...
  • Página 62 FRANCAIS onnexion des composants audio (2) Connexion des composants vidéo Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω/ohms. L’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son. Lecteur de CD Lecteur de CD ou autre composant OUTPUT OUTPUT...
  • Página 63 FRANCAIS Connexion des bornes d’antennes Jeu vidéo Connexion d’un jeu vidéo • Connecter les jacks de sortie du jeu vidéo au jacks V. AUX OUTPUT VIDEO OUT INPUT de cet appareil. ANTENNE- CADRE AM (Accessoire) DIRECTION DE STATION DE RADIODIFFUSION ANTENNE FM Connexion d’un caméscope Caméscope...
  • Página 64 Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. Remarque sur l’impédance des enceintes • Le circuit de protection peut être activé si l’appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé...
  • Página 65: Utilisation De La Télécommande

    FRANCAIS UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DU SYSTEME En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. • Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans “CONNEXIONS” (voir pages 61 à 64), faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l’affichage. Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d’écoute AV centré...
  • Página 66 FRANCAIS Avant de configurer le système Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut- parleurs surround installés. Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur (Initial) l’interrupteur de mise en marche sur l’unité principale pour allumer l’alimentation.
  • Página 67 FRANCAIS REMARQUES: Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre le — Attribution de la gamme de signaux de basse fréquence — • Les seuls signaux produits par le canal sont les signaux LFE (pendant la lecture de signaux Dolby haut-parleur central et le centre d’écoute.
  • Página 68: Télécommande (Rc-942)

    UNITE DE TELECOMMANDE Réglage de l’assignation d’entrée numérique “Digital In Assignment” Sélectionner le type d’appareil connecté aux bornes de l’entrée numérique. Utilisation des composants audio DENON • Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser. Utiliser les touches et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée...
  • Página 69 Mémoire préréglée Rappel des station avec les touches prétéglées DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. Régler le commutateur de mode 1 sur La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la “AUDIO”...
  • Página 70 • Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON (page 68). • Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
  • Página 71: Opération

    FRANCAIS OPERATION Lecture de la source de programme analogique Avant l’utilisation Préparatifs: Vérifier que toutes les connexions sont bonnes. Allumer l’alimentation. Appuyer l’interrupteur (touche) de mise en marche. Fonction de sélection de mode d’entrée Différents modes d’entrée peuvent être sélectionnés pour les différentes sources d’entrée.
  • Página 72 FRANCAIS Mode d’entrée en cas de reproduction de sources DTS Après le début de la lecture Remarques sur la reproduction d’une source • Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS encodée avec DTS sont reproduits dans le mode “ANALOG” ou [1] Réglage de la qualité...
  • Página 73 FRANCAIS [4] Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l’image désirée Lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN) Lecture simultanée Utiliser ce commutateur pour contrôler Passer au mode d’entrée externe (EXT. IN). une source vidéo autre que la source Appuyer sur EXT.
  • Página 74: Ambiance

    FRANCAIS • Après le réglage utilisant les tonalités d’essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de AMBIANCE lecture ou selon votre convenance personnelle, comme décrit ci-dessous. Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance Sélectionner l’enceinte dont vous voulez ajuster le niveau.
  • Página 75 FRANCAIS MODE Dolby PL MODE CINEMA MODE MUSIC REMARQUE: Sélectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II. CINEMA EQ CINEMA EQ PANORAMA • Pendant le réglage des paramètres, l’affichage va revenir à son état d’origine plusieurs secondes après que le dernier bouton ait été enfoncé, ce qui terminera le réglage. DEFAULT DEFAULT DIMENSION...
  • Página 76 FRANCAIS Pour remettre le système en configuration par défaut, utiliser les touches Reproduire une source programme avec la marque (gauche) et (droit) pour que “Yes” s’affiche. • Le témoin Dolby Digital s’allume • Le témoin DTS s’allume en cas DIGITAL en cas de reproduction de S’allume de reproduction de sources...
  • Página 77: Simulation D'aMbiance Dsp

    FRANCAIS SIMULATION D’AMBIANCE DSP Simulation d’ambiance DSP • Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore.
  • Página 78 FRANCAIS • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l’unité (3) DELAY TIME principale. Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le délai. (Initial) Tourner le bouton SELECT pour sélectionner le mode surround.
  • Página 79 FRANCAIS 2 Modes d’ambiance et paramètres Signaux et Réglages dans les différents modes Signaux et Réglages dans les différents modes Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthèses) En cas de En cas de En cas de En cas de Sortie de canal reproduction reproduction...
  • Página 80: Ecouter De La Radio

    FRANCAIS ECOUTER DE LA RADIO Syntonisation automatique Mémoire préréglée automatique Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée. Lorsque l’interrupteur de mise en marche de l’appareil principal est activé en même temps que le touche PRESET D, l’appareil commence automatiquement à...
  • Página 81 FRANCAIS Stations préréglée RDS (Système de données radio) RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d'envoyer des informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal. Les trois types d'informations RDS suivants peuvent être reçus sur cet appareil: Type de programme (PTY) PTY identifie le type de programme RDS.
  • Página 82 FRANCAIS Recherche TP Lorsqu'une station de radiodiffusion est Appuyer sur la touche PRESET D (+)) ou PRESET (–) pour commencer trouvée, le nom de cette station apparaît sur Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP). automatiquement l'opération de recherche l'affichage.
  • Página 83: Mémoire De Dernière Fonction

    FRANCAIS MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES • Cet appareil est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d’entrée Exemples de réglage d’enceintes et de sortie telles qu’elles étaient immédiatement après la mise hors tension. •...
  • Página 84 Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande par rétroaction logique et offrant des nombreuses améliorations par Le AVR-1404 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.
  • Página 85: Dts Digital Surround

    DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, insérés à l’envers. commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVR-1404 (voir page 75) s’allume avant d’augmenter le volume principal.
  • Página 86: Spécifications

    FRANCAIS SPECIFICATIONS 2 Section audio • Amplificateur de puissance (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%) Puissance de sortie nominale: Avant: 75 W + 75 W 110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%) (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T.
  • Página 87: Prima Dell'uSo

    • Allontanare i fili per l’antenna del sintonizzatore o del INTRODUZIONE televisore dal cavo di alimentazione e dai cavi di Grazie per aver scelto questo ricevitore surround DENON A/V. Questo apparecchio incredibile è stato costruire connessione ingresso/uscita questo Almeno 10 cm apparecchio.
  • Página 88: Nomenclatura E Funzioni

    Quest‘unità è stata dotata di prese EXT. IN per l‘uso Trasmettitore del segnale LED (indicatore)......(97) maggior parte dei componenti audio/video DENON di controllo a distanza ....(93) con i formato audio del futuro. Tasti di accensione....(97, 99)
  • Página 89: Leggete Questa Sezione Prima Di Cominciare

    ITALIANO LEGGETE QUESTA SEZIONE PRIMA DI COMINCIARE COLLEGAMENTI Questo ricevitore AV surround deve essere impostato prima dell'uso. Seguite queste fasi. • Non collegare il cavo di alimentazione prima di aver • Osservare che il fissaggio di cavi con la spina pin effettuato tutti i collegamenti.
  • Página 90 ITALIANO Collegamento degli apparecchio audios (2) Collegamento degli apparecchi video Per collegare il segnale video, usare un cavo per segnali video da 75 Ω/ohm. L’uso di un cavo non appropriato può causare una qualità sonora ridotta. Lettore CD Lettore CD o un altro componente OUTPUT dotato di prese di uscita digitale.
  • Página 91 ITALIANO Collegamento dei terminali dell’antennals Gioco per il Video Collegamento di un apparecchio per i giochi Video • Collegate le prese di uscita dell'apparecchio per giochi OUTPUT VIDEO OUT Video alle prese V. AUX INPUT di quest'unità. ANTENNA AM A TELAIO (accessorio) DIREZIONE DELLA STAZIONE...
  • Página 92 Se il circuito di protezione viene attivato nuovamente, anche se non ci sono dei problemi di cablaggio o di ventilazione intorno all’unità, spegnete la corrente e rivolgetevi ad un centro di assistenza DENON. Nota sull’impedenza degli altoparlanti • Il circuito di protezione può scattare se l’unità viene usato per lunghi periodi ad un alto volume se usate degli altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella specificata (per esempio, altoparlanti con...
  • Página 93: Utilizzo Del Telecomando

    ITALIANO UTILIZZO DEL TELECOMANDO IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Installare le batterie prima di usare il telecomando, seguendo la procedura qui sotto. • Dopo il collegamento degli altri componenti audio e video, seguendo le descrizioni fornite nella sezione “COLLEGAMENTI” (vedere la pagine da 89 a 92), effettuare le varie impostazioni descritte sotto sul display. Queste impostazioni sono necessarie per impostare il sistema AV della stanza di ascolto con quest‘unità...
  • Página 94 ITALIANO Prima di impostare il sistema Usate i tasti (sinistra) e (destra) per selezionare il tipo di altoparlante surround Controllate che tutti i componenti siano corretti, poi premete l’interruttore (Impostazione iniziale) di accensione sull’unità principale per accendere la corrente. LARGE SMALL NONE 3 SURR.
  • Página 95 ITALIANO NOTE: Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare la distanza dagli — Assegnazione della gamma dei segnali a bassa frequenza — • Gli unici segnali riprodotti dal canale del subwoofer sono i segnali LFE (durante la riproduzione dei segnali altoparlante centrali alla posizione di ascolto.
  • Página 96: Telecomando (Rc-942)

    ITALIANO TELECOMANDO Impostazione degli ingressi digitali Immettete il tipo di componenti collegati ai terminali di entrata digitali. Operazione dei componenti audio DENON • Accendete i vari componenti prima di manovrarli. Usate i tasti (sinistro) e (destro) per azzerare la funzione d’ingresso collegata al terminale d'ingresso coassiale (COAXIAL).
  • Página 97 ITALIANO Memoria di preselezione Manovra di un componente memorizzato nella memoria di preselezione Potete manovrare componenti della DENON e di altri fabbricanti impostando la memoria delle preselezione del Collocate l’interruttore del modo 1 nella vostro componente video. posizione “AUDIO” o “VIDEO”.
  • Página 98 TV VOL +, – : Volume sù/giù Nessun’impostazione NOTES: • Per questo CD, CDR, MD eTAPE potete usare i tasti nella stessa maniera come i componenti audio Denon (pagina 96). • Le TV possono essere manovrate quando l’interruttore si trova nella posizione DVD/VDP, VCR, TV.
  • Página 99: Operazioni

    “¢ surround dell’AVR-1404 alla riproduzione. Questo ON/STANDBY” fino all’emissione del suono. modo può essere selezionato per tutte le sorgenti Questo dipende dall’attivazione del circuito di ingresso, tranne quelle TUNER. Selezionate la sorgente da riprodurre.
  • Página 100 ITALIANO Modo di ingresso quando si riproducono fonti DTS Dopo l’avviamento della riproduzione Note sulla riproduzione di una sorgente • Verrà emesso del rumore se CD o LD compatibili codificata con il sistema DTS con DTS vengono riprodotti nel modo “ANALOG” o [1] Regolazione della qualità...
  • Página 101 ITALIANO [4] Per combinare i l suono in fase di riproduzione con il tasto VIDEO SELECT Riproduzione usando le prese di ingresso esterno (EXT.IN) Riproduzione Simulcast Usate questo interruttore per commutare ad una Impostate il modo di entrata esterna (EXT.IN). sorgente video diverso da quella audio.
  • Página 102: Surround

    ITALIANO • Dopo aver effettuato la regolazione usando i toni di prova, regolate i livelli del canale secondo la fonte di SURROUND riproduzione o secondo il vostro gusto personale, com'è descritto qui sotto. Prima di effettuare la riproduzione con la funzione surround Selezionate l’altoparlante il cui livello desiderate regolare.
  • Página 103 ITALIANO Parametri surround q Selezionate il modo Dolby Surround Pro Logic II. Impostate i vari parametri surround. Modo Pro Logic II: • Impostazione CINEMA EQ Il modo Cinema va usato per i programmi televisivi e per tutti i programmi codificati in Dolby Surround. Il modo Music è...
  • Página 104 ITALIANO Riproducete una sorgente di programma recante il marchio Per ripristinare le impostazioni alle impostazioni di fabbrica, usate i tasti (sinistra) e (destra) per visualizzare “Yes”. • L’indicatore Dolby Digital si • L’indicatore DTS si illumina DIGITAL illumina durante la riproduzione Illuminato durante riproduzione...
  • Página 105: Simulazione Surround Dsp

    SIMULAZIONE SURROUND DSP Simulazione surround DSP • L’AVR-1404 è stato dotato di un DSP (processore dei segnali digitali) ad alta prestazione che impiega • Per operare il modo surround e i parametri surround dall’unità del telecomando. l’elaborazione dei segnali digitale per ricreare il campo sonoro in modo sintetico. Potete selezionare uno dei 7 modi surround preselezionati a seconda della fonte del programma e dei parametri che possono essere Selezionate il modo surround per il canale in ingresso.
  • Página 106 ITALIANO • Operazione del modo surround e dei parametri surround dal pannello dell’unità principale. (3) DELAY TIME Usate i tasti (sinistro) e (destro) per impostare la durata del ritardo. Girate la manopola SELECT per selezionare il (Impostazione iniziale) modo surround. 30ms 110ms DELAY...
  • Página 107 ITALIANO 2 Modi e parametri surround Segnali e regolabilità nei vari modi Segnali e regolabilità nei vari modi Parametro (valori default: i valori appaiono tra parentesi) Quando ripro Quando ripro Quando ripro Quando Uscita del canale ducete dei ducete dei ducete dei riproducete segnali...
  • Página 108: Ascolto Della Radio

    ITALIANO ASCOLTO DELLA RADIO Sintonizzazione automatica Memoria delle preselezioni automatica Questa unità è dotata di una funzione di ricerca e memorizzazione automatica delle stazioni radio FM nella memoria delle preselezioni. Se è acceso l’interruttore di accensione dell’unità quando premete il tasto PRESET D dell’unità, quest’ultima inizia automaticamente la ricerca delle stazioni FM.
  • Página 109 ITALIANO Stazioni di preselezione Sistema RDS (Radio Data System) RDS (solo nella banda FM) è un servizio di trasmissione che permette alla stazione di trasmettere delle informazioni addizionali insieme al segnale normale del programma radio. I seguenti tre tipi di informazioni RDS possono essere ricevuti con questo apparecchio: Tipo del programma (PTY) Il codice PTY identifica il tipo del programma RDS.
  • Página 110: Ricerca Pty

    ITALIANO Ricerca TP Quando una stazione è stata sintonizzata, il Per continuare la ricerca, ripetere il passo 3. nome della stessa appare sul display. Se nessun’altra stazione RDS viene localizzata Usare questa funzione per localizzare delle stazioni RDS che trasmettono programmi sul traffico (stazioni TP). dopo la sintonizzazione di tutte le frequenze, l’indicazione “NO RDS”...
  • Página 111: Memoria Dell'uLtima Funzione

    ITALIANO MEMORIA DELL’ULTIMA FUNZIONE INFORMAZIONI ADDIZIONALI • Quest’apparecchio è stato dotato di una funzione dell’ultima memoria, la quale memorizza le condizioni di Esempio di installazione degli altoparlanti impostazione immediatamente prima di spegnere l’apparecchio. • L’unità è anche stata dotata di una memoria di protezione. Questa funzione fornisce circa una settimana di Qui sotto segue una serie di esempi su come installare gli altoparlanti per vari scopi.
  • Página 112 Limite di riproduzione delle alte 20 kHz 7 kHz Quando uno di questi segnali viene inviato al AVR-1404, viene impostato automaticamente il modo frequenze nei canali surround surround Dolby Pro Logic appena selezionate il modo “DOLBY/DTS SURROUND”. 2 Media compatibili con il sistema Dolby Digital e metodi di riproduzione Le fonti registrati in Dolby Surround sono identificate con il logo indicato qui sotto.
  • Página 113: Dts Digital Surround

    3 Un lettore DVD con un’uscita digitale compatibile DTS deve riprodurre i DVD DTS. Un logo DTS di uscita usate il telecomando. telecomando. digitale è posto sul pannello anteriore dei lettori DVD compatibili. I lettori DVD più recenti della DENON • Avete premuto un tasto errato. • Premete il tasto giusto.
  • Página 114: Specifiche

    ITALIANO SPECIFICHE 2 Sezione audio • Amplificatore di potenza (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % T.H.D.) Uscita nominale: Anteriore: 75 W + 75 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.) 110 W + 110 W (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % T.H.D.) Centrale: 75 W...
  • Página 115: Introducción

    INTRODUCCIÓN alimentación y cables de conexión de esta unidad. Gracias por haber elegido el receptor Surround DENON A/V. Este notable componente ha sido diseñado para • Este problema será especialmente frecuente al usar 10 cm o más antenas interiores o cables alimentadores de 300 proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “AV theater”...
  • Página 116: Mando A Distancia

    • Para mayor detalle sobre las funciones de estas piezas, consúltese las páginas que figuran entre paréntesis ( ). Personal Memory. Con Personal Memory Plus, el controlables a distancia DENON, así como los equipo memoriza automáticamente el modo reproductores...
  • Página 117: Lea Esto Primero

    ESPAÑOL LEA ESTO PRIMERO CONEXIONES Antes de su uso, este receptor de sonido envolvente AV debe ser configurado. Siga el procedimiento que se • No conecte el cable de alimentación antes de • Tenga presente que el unir los cables con clavijas describe a continuación.
  • Página 118: Conexión De Los Componentes De Audio

    ESPAÑOL Conexión de los componentes de audio (2) Conexión de equipos de video Para conectar la señal de video, use un cable para señales de video de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable Reproductor otros incorrecto puede desmejorar la calidad de sonido. Reproductor de CD componentes equipados con tomas OUTPUT...
  • Página 119 ESPAÑOL Conexión de los terminales de antena Juego de Vídeo Conexión de un juego de Vídeo • Conecte los conectores de salida del juego de Vídeo a los OUTPUT VIDEO OUT conectores V. AUX INPUT de este equipo. ANTENA AM DE CUADRO (accesorio) DIRECCIÓN DE...
  • Página 120 Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico de DENON. Nota sobre la impedancia de los altavoces •...
  • Página 121: Uso Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL USO DEL MANDO A DISTANCIA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la unidad • Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vídeo, tal como se de control remoto.
  • Página 122 ESPAÑOL Antes de instalar el sistema Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el tipo de altavoz periférico Surround. Compruebe que todos los componentes son correctos y luego pulse el (Inicial) interruptor de funcionamiento de alimentación de la unidad principal para activar la alimentación.
  • Página 123: Ajuste Del Tiempodemora

    ESPAÑOL NOTAS: Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar la distancia desde — Asignación del margen de señales de frecuencias graves — • Las únicas señales emitidas por el canal de subgraves son las señales LFE (durante la reproducción de el altavoz central a la posición de escucha.
  • Página 124: Unidad De Control Remoto

    UNIDAD DE CONTROL REMOTO Ajuste de En Asignación Digital Ingrese el tipo de componentes conectados a los terminales de entrada digital. Funcionamiento de los componentes de audio DENON • Encienda todos los componentes antes de ponerlos en funcionamiento. Utilice los botones (izquierdo) y (derecho) para asignar la función de...
  • Página 125 Memoria preestablecida Manejo del componente almacenado en la memoria de preajustes Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo con Coloque el interruptor de modo 1 en “AUDIO“ la marca del componente de vídeo que se desea controlar.
  • Página 126 • Para estos componentes CD, CDR, MD y TAPE , se puede hacer funcionar a los botones de la misma forma que para los componentes de audio Denon (página 124). • Se puede hacer funcionar el TV cuando el interruptor se encuentra en la posición DVD/VDP, VCR, TV.
  • Página 127: Operaciones

    ESPAÑOL OPERACIONES Reproducción de la fuente de entrada Antes de la puesta en marcha Preparación: Verifique que todas las conexiones estén correctas. Encienda el equipo. Presione el interruptor de funcionamiento de alimentación. Función de selección del modo de entrada Se pueden seleccionar distintos modos de entrada para las diferentes fuentes de entrada.
  • Página 128 ESPAÑOL Modo de entrada cuando se reproducen fuentes DTS Después de iniciar la reproducción Notas sobre la reproducción de una fuente • Se producirá ruido si se reproducen CDs o LDs codificada con DTS compatibles con DTS en el modo “ANALOG” o [1] Ajuste de la calidad del sonido (tono) •...
  • Página 129: Grabación De Una Fuente De Programas (Grabación Desde La Fuente Actualmente Monitorizada)

    ESPAÑOL [4] Combinación del sonido que se está reproduciendo con la imagen que se quiere Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT. IN) Transmisión simultánea de imagen y sonido Utilice este interruptor para controlar fuentes Posicionar el modo de entrada exterior (EXT. IN). de video que no sean fuente de audio.
  • Página 130: Surround

    ESPAÑOL • Después de realizar el ajuste usando los tonos de prueba, ajuste los niveles del canal bien sea según las SURROUND fuentes de reproducción o bien para adecuarse a sus gustos, como (se describe) a continuación. Antes de poner en marcha la función surround Seleccione el altavoz cuyo nivel quiera ajustar.
  • Página 131 ESPAÑOL • Cada vez que pulse el botón, el modo NOTA: Seleccione el modo Dolby Surround Pro Logic II. cambiará como se indica a continuación. • Al realizar los ajustes del parámetro, la pantalla volverá a la condición regular varios segundos después de MODE Dolby PL MODE CINEMA MODE MUSIC...
  • Página 132 ESPAÑOL Reproduzca una fuente de programas con la marca Para restablecer los ajustes de fábrica, use los botones (izquierda) y (derecha) para visualizar “Yes”. • El indicador Dolby Digital se ilumina • El indicador DTS se ilumina DIGITAL cuando se reproducen fuentes Ilumina cuando se reproducen fuentes Ilumina...
  • Página 133: Simulación Surround Dsp

    SIMULACIÓN SURROUND DSP Simulación surround DSP • El AVR-1404 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto.
  • Página 134 ESPAÑOL • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. (3) DELAY TIME Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tiempo de Girar el botón SELECT para seleccionar el modo retardo.
  • Página 135 ESPAÑOL 2 Modos y parámetros surround Señales y capacidad de ajuste en los diferentes modos Señales y capacidad de ajuste en los diferentes modos Parameter (default values are shown in parentheses) Cuando se Cuando se Cuando se Cuando se Salida de canales reproducen reproducen reproducen...
  • Página 136: Recepción De Radio

    ESPAÑOL RECEPCIÓN DE RADIO Sintonización automática Memoria de presintonización automática Esta unidad incorpora una función de búsqueda y almacenamiento automático de estaciones de FM en la memoria de presintonización Cuando activa interruptor funcionamiento de alimentación de la unidad principal mientras se pulsa el botón PRESET D, la unidad comenzará...
  • Página 137 ESPAÑOL Emisoras presintonizadas RDS (Sistema de información radial) RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar información adicional junto con las señales del programa radial normal. Se puede recibir los tres tipos de información RDS siguientes en esta unidad: Tipo de programa (PTY) PTY identifica el tipo de programa RDS.
  • Página 138: Búsqueda Pty

    ESPAÑOL Búsqueda TP Cuando se encuentra una estación, el nombre Para continuar la búsqueda, repita el paso 3. de esa estación aparece en el visualizador. Si no se encuentran otras estaciones RDS en Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). todas las frecuencias en que se realizó...
  • Página 139: Memoria De Ultima Función

    ESPAÑOL MEMORIA DE ULTIMA FUNCIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL • Esta unidad está equipada con una memoria de última función la cual almacena las condiciones de Ejemplos de ajustes de altavoces configuración de entrada y salida tal como estaban inmediatamente antes de apagar el equipo. •...
  • Página 140: Sonido Envolvente (Surround)

    Digital entre “bit stream” y “convert to PCM”. Cuando se reproduzca una fuente en Dolby Digital surround en el AVR-1404, cambie el modo de salida del reproductor DVD a “bit stream”. En algunos casos, los reproductores están equipados con ambas salidas digitales “bit stream + OCM” y “PCM...
  • Página 141: Resolución De Problemas

    DTS pueden ser erróneamente procesadas, en cuyo caso no pueden ser el mando a distancia. mando a distancia. descodificadas por el AVR-1404 o sólo pueden producir ruido. Antes de reproducir señales DTS por primera • Se está pulsando un botón distinto. • Pulse el botón correcto.
  • Página 142: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES 2 Sección de audio • Amplificador de potencia (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % de D.A.T.) Potencia nominal: Delantero: 75 W + 75 W 110 W + 110 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % de D.A.T.) (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % de D.A.T.) Central: 75 W...
  • Página 143: Voor Gebruik

    VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE Hartelijk dank voor de aankoop van de AVR-1404. Om zeker te zijn dat u de mogelijkheden van de AVR-1404 optimaal benut, gelieve deze handleiding Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch aandachtig te lezen en het toestel te gebruiken zoals het hoort. Houd deze handleiding bij om ze apparaat waarin een microprocessor zit in de nabijheid later, in geval van vragen of problemen, te kunnen raadplegen.
  • Página 144: Benaming Van Onderdelen En Functies

    (REMOTE SENSOR) ........(149) Surround-functie-toets OPMERKINGEN: (SURROUND MODE) ......(156, 162) Spanningsindicator (ON/STANDBY) • De gearceerde toetsen functioneren niet met de AVR-1404 (Er gebeurt niets wanneer ze ingedrukt worden.) Surround parameter-toets Ingangsbronkeuze-Knop .......(155) (Nothing happens when they are pressed.) (SURROUND PARAMETER)....(159, 161)
  • Página 145: Lees Eerst Dit

    NEDERLANDS LEES EERST DIT AANSLUITINGEN Deze AV-surroundontvanger moet voor gebruik worden ingesteld. Volg onderstaande stappen. • Steek het netsnoer pas in nadat alle aansluitingen • Wanneer penstekkersnoeren worden zijn gemaakt. samengebonden met netsnoeren of in de buurt Stap 1 • Zorg dat u de linkse en rechtse kanalen juist van een vermogenstransformator worden gelegd, (pagina 145 tot 148) aansluit (links op links, rechts op rechts).
  • Página 146: Aansluitingen

    NEDERLANDS Aansluiten van de audiocomponenten (2) Aansluiten van de videocomponenten Gebruik voor het aansluiten van het videosignaal een videosignaalkabel van 75 Ω/ohm. Het gebruik van een verkeerde kabel kan leiden tot een verslechtering van de geluidskwaliteit. CD-speler CD-speler of andere component OUTPUT OUTPUT uitgerust met digitale...
  • Página 147 NEDERLANDS Aansluiten van de antenneklemmen Video-spel Aansluiten van een Video-spelconsole • Sluit de uitgangen van de Video-spelconsole aan op de OUTPUT VIDEO OUT aansluitingen V. AUX INPUT van dit toestel. RAAMANTENNE (accessoire) RICHTING VAN ZENDSTATION FM-ANTENNE Aansluiten van een videocamera Videocamera COAXKABEL •...
  • Página 148 Als het beveiligingscircuit nogmaals in werking treedt, hoewel er geen problemen zijn met de bedrading of de ventilatie van het toestel, schakel de spanning dan uit en neem contact op met een DENON- servicecentrum. Opmerking betreffende de luidsprekerimpedantie •...
  • Página 149: Gebruik Van De Afstandsbediening

    NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING INSTELLING VAN HET SYSTEEM Leg batterijen in de afstandsbediening vóór u ze gebruikt op de hieronder beschreven manier. • Maak, zodra alle aansluitingen met andere AV-componenten tot stand zijn gebracht zoals beschreven onder “AANSLUITINGEN” (zie blz. 145 tot 148), de diverse instellingen op het display zoals hieronder beschreven. Deze instellingen zijn nodig om het AV-systeem van de luisterkamer dat rond dit toestel is opgesteld in te Werkingsbereik van de afstandsbediening stellen.
  • Página 150 NEDERLANDS Vóór configuratie van het systeem Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om het aangesloten type surround- luidsprekers te selecteren. Controleer of alle componenten correct zijn en druk vervolgens op de (Begininstelling) POWER-schakelaar op het hoofdtoestel om de spanning in te schakelen. LARGE SMALL NONE 3 SURR.
  • Página 151 NEDERLANDS OPMERKINGEN: Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om de afstand van de — Toewijzing van het laagfrequente signaalbereik — • De enige signalen die worden voortgebracht via het subwooferkanaal zijn LFE-signalen (tijdens de middenluidsprekers tot de luisterpositie in te stellen. weergave van Dolby Digital- of DTS-signalen) en het lagefrequentiesignaalbereik van kanalen die in het instelmenu zijn ingesteld op “SMALL”.
  • Página 152: Afstandsbediening (Rc-942)

    AFSTANDSBEDIENING Instellen van de toewijzing van digitale ingangen Selecteer het type component dat op de digitale ingangsaansluitingen is aangesloten. Bediening van DENON-audiocomponenten • Schakel de spanning van de verschillende componenten in alvorens ze te bedienen. Druk op de (links) en (rechts) toetsen om de invoerfunctie aangesloten op het (COAXIAL)-ingangsaansluitpunt toe te wijzen.
  • Página 153 NEDERLANDS Voorkeuzegeheugen Bediening van een component die is opgeslagen in het voorkeuzegeheugen Componenten van DENON en van andere merken kunnen worden bediend door het voorkeuzegeheugen in te Zet standschakelaar 1 op “AUDIO of “VIDEO”. stellen voor uw merk van videocomponent.
  • Página 154 TV VOL +, – : Volume omhoog/omlaag OPMERKINGEN: • Voor deze CD-, CDR-, MD- en TAPE-componenten kunt u de toetsen op dezelfde manier gebruiken als voor Denon audiocomponenten (pagina 152). • De TV kan worden bediend wanneer de schakelaar op DVD/VDP, VCR, TV staat.
  • Página 155: Bediening

    Dit is te wijten aan het de surround-decoder van de AVR-1404 gekozen bij Kies de ingangsbron die u wil weergeven. weergave. Deze stand kan worden gekozen voor...
  • Página 156 NEDERLANDS Ingangsstand bij weergave van DTS-bronnen. Na het starten van de weergave Opmerkingen over het weergeven van • Ruis zal hoorbaar zijn als DTS-compatibele CD’s of geluidsbronnen die met DTS zijn gecodeerd. LD’s worden weergegeven in de “ANALOG”- of [1] Regelen van de geluidskwaliteit (toon) •...
  • Página 157 NEDERLANDS [4] Combineren van het momenteel weergegeven geluid met het gewenste beeld Weergave via de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN) Simultane weergave Gebruik deze schakelaar om een videobron Stel de externe ingang (EXT. IN) in. te bekijken terwijl u een andere audiobron Druk op EXT.
  • Página 158: Surround

    NEDERLANDS • Regel eerste met behulp van de testtonen regel dan de kanaalniveaus aan de hand van weergavebronnen of SURROUND naar gelang van uw persoonlijke smaak, zoals (hieronder) beschreven. Alvorens weer te geven met de surroundfunctie Kies de luidspreker waarvan u het niveau wil instellen.
  • Página 159 NEDERLANDS • De stand verandert zoals hierna getoond bij OPMERKING: Kies de stand Dolby Surround Pro Logic II. elke druk op de toets. • Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de MODE Dolby PL MODE CINEMA MODE MUSIC...
  • Página 160 NEDERLANDS Geef een programmabron weer die is voorzien van het logo Om de standaard instellingen te herstellen drukt u op de (links) en (rechts) toets totdat “Yes” (ja) op de display. • De Dolby Digital-indicator licht op bij • De DTS-indicator licht op bij de DIGITAL de weergave van Dolby Digital- Licht...
  • Página 161: Dsp-Surroundsimulatie

    DSP SURROUND SIMULATIE DSP-Surroundsimulatie • De AVR-1404 is uitgerust met een DSP (digitale signaalprocessor) met hoog prestatievermogen, die door • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de digitale verwerking van signalen het geluidsveld synthetisch recreëert.
  • Página 162 NEDERLANDS • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de (3) DELAY TIME bedieningsorganen op het voorpaneel. Gebruik de (links)- en (rechts)-toetsen om de vertragingstijd in te stellen. (Begininstelling) Stel de surround-functie in met behulp van de SELECT-knop.
  • Página 163 NEDERLANDS 2 Surroundstanden en parameters Signalen en instelbaarheid in de verschillende standen Signalen en instelbaarheid in de verschillende standen Parameter (standaardwaarden aangegeven tussen haakjes) Kanaaluitvoer weergave weergave weergave weergave van Dolby van PCM- van DTSl- Alleen in PRO LOGIC II SURROUNDPARAMETER Digital- signalen...
  • Página 164: Luisteren Naar De Radio

    NEDERLANDS LUISTEREN NAAR DE RADIO Automatische afstemming Automatisch voorkeuzegeheugen Dit toestel is uitgerust met een functie voor automatisch zoeken naar FM-omroepzenders en het opslaan ervan in het voorkeuzegeheugen. Wanneer u de spanningsschakelaar van het hoofdtoestel inschakelt terwijl u op de PRESET D-toets van het toestel drukt, begint het toestel automatisch te zoeken naar FM-zenders.
  • Página 165 NEDERLANDS Voorkeuzezenders RDS (Radio Data System) RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice die het een zender mogelijk maakt bijkomende informatie mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal. De volgende drie soorten RDS-informatie kunnen met dit toestel worden ontvangen: Programmatype (PTY) PTY identificeert het soort RDS-programma.
  • Página 166: Pty-Zoekfunctie

    NEDERLANDS TP-zoekfunctie Wanneer een zender is gevonden, verschijnt de Herhaal stap 3 om verder te gaan met zoeken. naam van die zender op de display. Als geen andere RDS-zender is gevonden nadat Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die verkeersinformatie uitzenden (TP-zenders). alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt “NO RDS”...
  • Página 167: Laatste-Functiegeheugen

    NEDERLANDS LAATSTE-FUNCTIEGEHEUGEN BIJKOMENDE INFORMATIE • Dit toestel is uitgerust met een laatste-functiegeheugen dat de ingangs- en uitgangsinstellingen opslaat zoals Voorbeelden van luidsprekeropstellingen ze waren net vóór de spanning werd uitgeschakeld. • Dit toestel is ook uitgerust met een reservegeheugen. Met deze functie wordt de geheugenopslag van Hierna beschrijven we een aantal luidsprekeropstellingen voor verschillende doeleinden.
  • Página 168 Dolby Surround Hogefrequentie-weergavelimiet 20 kHz 7 kHz Wanneer één van deze signalen wordt ingevoerd in de AVR-1404, wordt de surroundstand automatisch van surroundkanaal ingesteld op Dolby Pro Logic wanneer de stand “DOLBY/DTS SURROUND” is gekozen. 2 Dolby Digital-compatibele media en weergavemethoden Bronnen opgenomen in Dolby Surround zijn voorzien van het hierna getoonde logo.
  • Página 169: Dts Digital Surround

    • Verkeerde toets ingedrukt. • Druk de juiste toets in. — controleer vervolgens of de DTS-indicator op de AVR-1404 (zie blz. 159) oplicht alvorens het hoofdvolume • <- en >-polen van de batterijen • Leg de batterijen juist in. omhoog te draaien.
  • Página 170: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS 2 Audiogedeelte • Vermogensversterker (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08 % T.H.D.) Nominaal vermogen: Voor: 75 W + 75 W 110 W + 110 W (6 Ω/ohm, 1 kHz met 0,7 % T.H.D.) (8 Ω/ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08 % T.H.D.) Midden: 75 W (6 Ω/ohm, 1 kHz met 0,7 % T.H.D.)
  • Página 171: Innan Du Börjar

    INLEDNING • Problemet är särskilt märkbart vid användning av inomhusantenner eller 300 Ω/ohmiga matarkablar. Tack för att du valt denna DENON A/V-surroundreceiver. Du har valt en högkvalitativ produkt som är konstruerad Minst 10 cm Vi rekommenderar därför utomhusantenn och för att skapa förstklassiga surroundåtergivningar när du lyssnar på A/Vhemma-biokällor som DVD, men också för 75 Ω/ohmiga koaxialkablar.
  • Página 172: De Olika Delarna Och Deras Funktioner

    Fjärrkontrollsensor (REMOTE SENSOR) ..(177) Ingångsväljare (INPUT MODE) ...........(183, 185) (SURROUND MODE) ......(184, 190) Strömindikator (ON/STANDBY) Surroundparametertangent Väljarratt (INPUT SELECTOR).......(183) (SURROUND PARAMETER)....(187, 189) Väljarratt (SELECT) .......(184, 186, 190) OBSERVERA: • Skuggade tangenter fungerar inte på AVR-1404. (Ingenting händer när du trycker på dem.)
  • Página 173: Läs Detta Först

    SVENSKA LÄS DETTA FÖRST ANSLUTNING AV-surroundreceivern måste ställas in innan den används första gången. Följ stegen nedan. • Sätt inte i stickproppen i väggen förrän alla andra • Lägg märke till att nätbrum och andra störningar kablar har anslutits. uppstår om signalkablarna dras för nära några •...
  • Página 174 SVENSKA Anslutning av övrig ljudutrustning (2) Anslutning av videoutrustning Anslut videoutrustningen med 75 Ω/ohmiga signalkablar. Ljudkvaliteten kan försämras om du använder olämpliga kablar. CD-spelare OUTPUT OUTPUT CD-spelare eller annan komponent COAXIAL DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO med digitala utgångar. TV eller DBS-tuner Anslutning av TV/DBS-tuner AUDIO...
  • Página 175 SVENSKA Anslutning av antenningångarnals Video-spel Anslutning av ett Video-spel • Anslut Video-spelets utgångar till V. AUX INPUT- OUTPUT VIDEO OUT anslutningarna på denna apparat. RAMANTENN FÖR AM-MOTTAGNING (tillbehör) RADIOSÄNDAREN FM-ANTENN Anslutning av en videokamera 75 Ω/ohmiga Videokamera KOAXIALKABEL OUTPUT • Anslut videokamerans utgångar till V. AUX INPUT- VIDEO OUT anslutningarna på...
  • Página 176 är mycket het. Öka ventilationen kring apparaten och sätt sedan på den igen. Kontakta ett DENON-serviceställe om skyddskretsen aktiveras trots att du inte hittar några problem med kablarna eller ventilationen. Observera om högtalarimpedansen •...
  • Página 177: Använda Fjärrkontrollen

    SVENSKA ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN SYSTEMINSTÄLLNINGAR Lägg i batterier på följande sätt innan du använder fjärrkontrollen. • När du har gjort klart alla anslutningarna till de andra A/V-komponenterna enligt förklaringarna i “ANSLUTNINGAR” (se sid 173 till 176), skall du utföra inställningarna som visas på displayavbildningarna nedan.
  • Página 178 SVENSKA Innan du börjar systeminställningarna Använd (vänster) och (höger) -tangenterna för att välja rätt typ för surroundhögtalarna. Kontrollera först att alla apparater fungerar rätt, och tryck därefter på (Grundinställning) strömbrytaren på huvudenheten för att slå på strömmen. LARGE SMALL NONE 3 SURR.
  • Página 179 SVENSKA OBSERVERA: Använd (vänster) och (höger) -tangenterna för att ställa in avståndet från — Tilldela lågfrekvenssignaler — • De enda signalerna som återges från subwooferkanalen är LFE-signalerna (under avspelning av Dolby lyssningsplatsen till mitthögtalaren. Digital- eller DTE-signaler) samt lågfrekvenssignaler för kanaler som ställs på “SMALL” på inställningsmenyn.
  • Página 180: Fjärrkontroll (Rc-942)

    SVENSKA FJÄRRKONTROLL Inställning av Digital In Assignment Välj den typ av digitalkälla som anslutits till digitalingångarna. Användning med audioutrustning från DENON • Sätt på de apparater du vill använda innan du börjar. Använd tangenterna (vänster) och (höger) för att tilldela den ingångsfunktion som anslutits till COAXIAL-ingången (COAXIAL).
  • Página 181 SVENSKA Snabbvalsminne Använda en komponent lagrad i snabbvalsminnet DENON-utrustning och utrustning från andra tillverkare kan styras genom att programmera förinställningsminnet Ställ skjutomkopplare 1 i läge “AUDIO” eller för den videokomponenttillverkare som används. “VIDEO”. Fjärrkontrollen kan användas för att styra utrustning från andra tillverkare utan att man behöver använda dess programmeringsfunktion.
  • Página 182 TV VOL +, – : Ljudnivån upp/ned Ingen inställning OBSERVERA: • För komponenterna CD, CDR, MD och TAPE sköts tangenterna på samma sätt som för Denon- audiokomponenter (sid 180). • TV kan styras när omkopplaren står i läget DVD/VDP, VCR eller TV.
  • Página 183: Användning

    • ¢ ON/STANDBY går till analog- och digitalingångarna för den källa du Apparaten sätts på och strömindikator tänds. valt. Inställningarna i AVR-1404’s surrounddekoder Det dröjer några sekunder från det att du ställs in automatiskt när du börjar spela. Det här ställer strömbrytaren i “¢...
  • Página 184 SVENSKA Display för insignaltyp När du har börjat spela Välj avspelningsläge. En av dessa tänds • I AUTO-läge Tryck på SURROUND MODE-tangenten, och beroende på insignalen. [1] Ställa in klangfärgen (tonkontrollerna) vrid på SELECT-ratten. INPUT AUTO DIGITAL ANALOG Exempel: Stereo •...
  • Página 185 SVENSKA [4] Kombinera ljudet med en annan bild Avspelning via externingångarna (EXT. IN) Simulcast-avspelning Använd den här tangenten då du vill ta in bild Välj det externa ingångsläget (EXT. IN). och ljud från två olika programkällor. Tryck på EXT. IN-tangenten på frontpanelen för Tryck flera gånger på...
  • Página 186: Surround

    SVENSKA • När du justerat nivåerna med hjälp av testtonerna, kan du justera nivåerna i de olika kanalerna enligt SURROUND programmet som spelas eller dina egna önskemål enligt (förklaringarna) nedan. Innan du använder surroundfunktionen Välj den högtalare vars nivå du vill justera. •...
  • Página 187 SVENSKA Surroundparametrar q Välj Dolby Surround Pro Logic II-läget. Ställer in de olika surround-parametrarna. Pro Logic II-läge: • CINEMA EQ-inställning Cinema-läget används för stereo-TV-program samt alla Dolby Surround-kodade program. Music-läget rekommenderas som standardläge för vanliga musikprogram (dvs. utan bild) och är ett extraläge CINEMA EQ OFF för A/V-system.
  • Página 188 SVENSKA Spela en inspelning med märket Om du vill nollställa inställningarna till grundinställningarna skall du använda (vänster) och (höger) -tangenterna och välja “Yes”. • Dolby Digital-indikatorn tänds när du • DTS-indikatorn tänds när du DIGITAL spelar inspelningar som är gjorda i Tänds spelar DTS-inspelningar.
  • Página 189: Simulering Med Dsp Surround

    SIMULERING MED DSP SURROUND Använda DSP surround • AVR-1404 är utrustad med en högklassig DSP (digital signalprocessor) som kan simulera olika ljudfält genom • För val av surroundläge och surroundparametrar från fjärrkontrollen. att behandla ljudet digitalt. Ett av de 7 surroundlägena kan väljas beroende på programkällan. Parametrarna kan sedan justeras i enlighet med lyssningsrummets utformning för att uppnå...
  • Página 190 SVENSKA • Val av surroundläge och surroundparametrar från fjärrkontrollen. (3) DELAY TIME Använd (vänster) och (höger) tangenter för att ändra tidsfördröjningen. Vrid på SELECT-ratten för att välja önskat (Grundinställning) surround-läge. 30ms 110ms DELAY 30ms (På fjärrkontrollen) (vänster) -tangenterna (höger) -tangenterna (På...
  • Página 191 SVENSKA 2 Surroundlägen och motsvarande parametrar Signaler och justeringsmöjligheter i de olika lägena Signaler och justeringsmöjligheter i de olika lägena Parameter (grundinställningar inom parentes) Kanaltgång avspelning avspelning avspelning avspelning av Dolby av PCM- Endast PRO LOGIC av DTS- SURROUND-PARAMETER Digital- signaler ANALOG- SURROUND...
  • Página 192: När Du Vill Lyssna På Radio

    SVENSKA NÄR DU VILL LYSSNA PÅ RADIO Stationssökning Automatiskt snabbvalsminne Apparaten är försedd med en funktion som automatiskt letar rätt på FM-stationer och lagrar dem i snabbvalsminnet. Om du håller PRESET D-tangenten intryckt och slår på strömmen på huvudenheten börjar apparaten söka efter FM-sändare.
  • Página 193 SVENSKA Snabbvalsstationer RDS (Radio Data System) RDS (fungerar bara på FM-bandet) är en programtjänst som gör att radiostationerna kan sända extra information tillsammans med vanliga radioprogram. Den här apparaten kan hantera följande typer av RDS-tjänster. Programtyp (PTY) PTY-funktionen identifierar typen av RDS-program. 1, 4 Det finns följande programtyper: NEWS...
  • Página 194 SVENSKA TP-sökning När en station hittas visas stationens namn på Repetera steg 3 om du vill fortsätta söka. displayen. Om inga andra RDS-stationer hittats efter att Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder trafikmeddelanden (TP-stationer). alla frekvenser sökts igenom visar displayen “NO RDS”.
  • Página 195: Minne För Senast Använda Funktion

    SVENSKA MINNE FÖR SENAST ANVÄNDA FUNKTION ÖVRIG INFORMATION • Apparaten har ett minne för den sist använda funktionen, som lagrar in- och utgångsinställningarna omedelbart Exempel på olika högtalarplaceringar innan strömmen stängdes av. • Apparaten är också försedd med minnesskydd. Funktionen bevarar minnesinnehållet i cirka en vecka om Här beskriver vi några olika högtalarplaceringar för olika ändamål.
  • Página 196 2-kanaliga Dolby Digital-signaler Digital individuell behandling, Analog ljudbehandling, Dolby Ljudbehandling Akodning/dekodning Surround När en av dessa signaler sänds till AVR-1404, växlar surround-läget automatiskt till Dolby Pro Logic när Övre återgivningsgräns för 20 kHz 7 kHz “DOLBY/DTS SURROUND”-läget väljs. surroundkanalerna Källor som spelats in i Dolby Surround är märkta med symbolen som visas nedan.
  • Página 197: Felsökning

    Apparaten reagerar inte rätt • Det finns saker i vägen mellan • Ta bort föremålen. kodade signaler behandlas fel. De går då inte att avkoda i AVR-1404 eller resulterar bara i brus. Innan du när fjärrkontrollen används. apparaten och fjärrkontrollen.
  • Página 198: Specifikationer

    SVENSKA SPECIFIKATIONER 2 Audiodel • Effektslutsteg (8 Ω/ohmiga, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,08% T.H.D.) Nominell uteffekt: Front: 75 W + 75 W 110 W + 110 W (6 Ω/ohmiga, 1 kHz med 0,7% T.H.D.) (8 Ω/ohmiga, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,08% T.H.D.) Center: 75 W (6 Ω/ohmiga, 1 kHz med 0,7% T.H.D.)
  • Página 199: List Of Preset Codes

    Sentra Craig 007, 087, 088, 091, 115 027, 029, 039, 040, 041, 045, Sharp 001, 002, 021, 097 Curtis Mathes 006, 049, 073, 080, 087, 090, Denon 014, *[111] Shogun Aiwa Motorola Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121, Cybernex...
  • Página 200 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Bradford Price Club Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149 Brockwood 003, 047 019, 051, 052, 072, 073, 091, Proscan 040, 044, 125 Zonda Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 117, 126 Proton 035, 051, 092, 129 CABLE...
  • Página 201 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Hughes Network 063, 064, 065, 069 DVD preset codes Denon DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Kathrein 074, 075, 076, 083 Kenwood 003, 004 Codici di preselezione DVD Magnavox Onkyo Códigos de preajuste de DVD...
  • Página 202 MEMO:...
  • Página 203 MEMO:...
  • Página 204 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4059 007...

Tabla de contenido