Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 71697 Instrucciones página 7

Publicidad

GCare F Entretien DPflege NOnderhoud IManutenzione
ELimpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse PCare THuolto
G IMPORTANT! You must remove the light and sound box before wash-
ing. Do not expose the light and sound box to water. Do not immerse
the light and sound box in water.
F IMPORTANT ! Retirer le module sons et lumières avant de laver le
jouet. Ne pas exposer le module sons et lumières à l'eau. Ne pas
l'immerger dans l'eau.
D WICHTIG! Die Licht- und Geräuscheinheit vor dem Waschen aus
dem Produkt nehmen. Die Licht- und Geräuscheinheit darf nicht
Wasser ausgesetzt werden. Die Licht- und Geräuscheinheit nicht
in Wasser tauchen.
N BELANGRIJK! Voor het wassen de licht- en geluidsunit verwijderen.
De licht- en geluidsunit niet met water in aanraking laten komen - dus
zeker niet in water onderdompelen.
I IMPORTANTE! Occorre rimuovere la scatola di attivazione delle luci
e dei suoni prima di eseguire il lavaggio. Non esporre la scatola
all'acqua. Non immergere la scatola in acqua.
E ¡ATENCIÓN! Antes de lavar el muñeco, se debe retirar la caja de luz
y sonido del mismo. Si la caja de luz y sonido se moja, puede estro-
pearse. No dejar que se moje ni sumergirla en agua.
K VIGTIGT! Lys- og lydboksen skal fjernes, før legetøjet vaskes. Lys- og
lydboksen må ikke komme i kontakt med vand. Lys- og lydboksen må
ikke nedsænkes i vand.
P ATENÇÃO! Antes de lavar o brinquedo, retirar o compartimento da luz
e do som. Não expor o compartimento ao contacto com a água. Não
mergulhar o compartimento na água.
T TÄRKEÄÄ! Poista valo- ja äänirasia tuotteesta ennen pesua. Älä
kastele valo- ja äänirasiaa. Älä upota valo- ja äänirasiaa veteen.
M VIKTIG! Lys- og lydboksen må tas ut før leketøyet vaskes. Pass på
og aldri få vann på/i lys- og lydboksen. Lys- og lydboksen må aldri
dyppes i vann.
s VIKTIGT: Du måste ta bort ljus- och ljudboxen före tvätt. Utsätt inte
ljus- och ljudboxen för vatten. Dränk inte ljus- och ljudboxen.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ¶ÚÈÓ ÙÔ χÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ ÙË
ı‹ÎË ÙˆÓ ÊÒÙˆÓ Î·È ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ı‹ÎË ÛÙÔ ÓÂÚfi.
G Fastener Flap
F Rabat
D Klettverschluss
N Klittenbandklepje
I Fascetta
E Cierre de velcro
K Fastgørelsesklap
P Aba para Fechar
T Kiinnitysluukku
M Klaff
s Fästflik
R ÀÊ·ÛÌ¿ÙÈÓÔ˜
™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
MVedlikehold sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰·
G Light and Sound Box
F Module sons et lumières
D Licht- und Geräuscheinheit
N Licht- en geluidsunit
I Scatola di Attivazione
delle Luci e dei Suoni
E Caja de luz y sonido
K Lys- og lydboks
P Compartimento da Luz
e do Som
T Valo- ja äänirasia
M Lys- og lydboks
s Ljus- och ljudbox
R £‹ÎË Ì ºˆÙ¿ÎÈ· Î·È ◊¯Ô
G • Open the fastener flap on the back of the toy and remove the light
and sound box.
• Place the toy in a pillowcase and machine wash cold on the gentle
cycle. Use a mild detergent. Do not use bleach.
• Tumble dry on low heat. Do not dry clean.
• Fit the light and sound box back into the toy and close the
fastener flap.
• If sounds or lights from this toy become faint or stop working, it's
time for an adult to replace the batteries!
F • Ouvrir le rabat au dos du jouet et retirer le module sons et lumières.
• Placer le jouet dans une taie d'oreiller et le laver à l'eau froide sur
cycle délicat. Utiliser un savon doux. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
• Séchage machine à basse température. Ne pas nettoyer à sec.
• Remettre le module sons et lumières dans le jouet et refermer
le rabat.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet s'affaiblissent ou arrêtent
de fonctionner, il est temps pour un adulte de remplacer les piles.
D • Den Klettverschluss auf der Rückseite des Bären öffnen und die
Licht- und Geräuscheinheit herausnehmen.
• Den Bären zum Waschen in einen Kopfkissenbezug legen und bei
kalter Temperatur im Schonwaschgang waschen. Feinwaschmittel
verwenden. Keine Bleichmittel verwenden.
• Bei niedriger Temperatur trocknen. Nicht chemisch reinigen.
N • Open het klittenbandklepje op de achterkant van het speelgoed en
verwijder de licht- en geluidsunit.
• Stop het speelgoed in een kussensloop en was in de wasmachine,
koud en op een laag toerental. Gebruik een mild wasmiddel. Geen
bleek gebruiken.
• Op lage temperatuur drogen. Niet laten stomen.
• Plaats de licht- en geluidsunit weer in het speelgoed en sluit
de klittenbandklep.
• Als het licht en geluid van dit speelgoed zwakker worden of helemaal
niet meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen!
I • Aprire la fascetta situata sul retro del giocattolo e rimuovere la
scatola di attivazione delle luci e dei suoni.
• Inserire il giocattolo in una federa e lavare a macchina in acqua fred-
da con ciclo delicato. Usare un detersivo neutro. Non candeggiare.
• Asciugare a macchina a bassa temperatura. Non lavare a secco.
• Inserire la scatola di attivazione delle luci e dei suoni nel giocattolo
e chiudere la fascetta.
• Se i suoni o le luci del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!
E • Abrir el cierre de la espalda del muñeco y sacar la caja de
luz y sonido.
• Introducir el muñeco en una funda de almohada y lavarlo a máquina,
con agua fría, en un programa suave, con detergente para prendas
delicadas. No utilizar lejía.
• Secar en secadora a baja temperatura. No lavar en seco.
• Volver a colocar la caja de luz y sonido en el muñeco y cerrar el
cierre de velcro del mismo.
• Atención: si las luces o sonidos del juguete pierden intensidad
o dejan de funcionar por completo, sustituir las pilas gastadas.
K • Åbn fastgørelsesklappen på legetøjets bagside og fjern
lys- og lydboksen.
• Læg legetøjet ind i et pudebetræk og maskinvask det på
skåneprogram. Brugt et mildt vaskemiddel. Tåler ikke blegemiddel.
• Tørretumbles ved lav varme. Tåler ikke kemisk rensning.
• Sæt lys- og lydboksen tilbage i legetøjet og luk fastgørelsesklappen.
• Hvis lys eller lyd fra legetøjet bliver svag eller helt ophører, er det på
tide, at en voksen udskifter batterierne!
7

Publicidad

loading