Vanderbilt GM710 Guia De Inicio Rapido página 6

Detector sísmico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Ruhepegel
Integrationsstart
Alarmschwelle (unbelastet)
9.1. Funktionsprüfungen
Funktionsprüfungen können wie folgt ausgeführt werden:
Nehmen Sie die Abdeckung ab und kratzen Sie das Metallgehäuse
des Melders mit einem Schraubendreher an, um einen Alarm
auszulösen.
Legen Sie das erforderliche Eingangssignal an Klemme 4 an, um den
internen Prüfsender GMXS1 (falls vorhanden) zu aktivieren.
Legen Sie das erforderliche Eingangssignal an, um den
Hilfsprüfsender GMXS5 (falls vorhanden) zu aktivieren.
Simulieren Sie einen Angriff auf den zu schützenden Bereich.
Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und sichern Sie sie.
10. Service
Die Funktion des Melders und dessen Montage müssen mindestens
einmal jährlich wie folgt geprüft werden:
Testen Sie den Melder auf eine ordnungsgemäße Funktion
entsprechend Abschnitt 9.1.
Überprüfen Sie die Einstellungen des Melders mithilfe der DIP-
Schalteroptionen.
Überprüfen Sie die Montage des Melders, um sicherzustellen, dass
er sicher befestigt ist.
Überprüfen Sie, ob ein direkter Kontakt zwischen dem Melder und
der Montagefläche besteht. Farben, Lacke, Schmutz, Silikon o. Ä.
behindern die Schallübertragung.
Siehe lokale Zulassungen für weitere Informationen zu diesem Thema.
11. Technische Daten
Abmessungen
Versorgungsspannung (nom.
12 V DC)
Stromaufnahme (8 bis 16 V DC)
Alarmbedingung
Alarmausgang, Klemmen 14+15:
Halbleiterrelais
Kontaktlast
Reihenwiderstand
Alarmhaltezeit
Sabotageüberwachungsklemmen 10+11:
Mikroschalter, Abdeckung
und Boden
Kontaktlast
Testeingang, Klemme 4
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit (EN 60721), nicht
kondensierend
Zulassungen
12. Bestellangaben
Körperschallmelder GM710
Montageplatte GMXP0 – GM7xx
Interner Prüfsender GMXS1 –
GM7xx
Externer Prüfsender GMXS5 –
GM7xx
Schlossschutz GMXP3 – GM7xx
A6V10221656_d
0 V
1 V
3 V
89mm × 89mm × 23mm
Vcc = 8 bis 16 V DC
Ityp. = 2,5 bis 3,5 mA
Imax. = 5 mA
Öffnet bei Alarm +
Unterspannung
30 V DC/100 mA, ohmsche
Last
< 45 Ω
2,5 s
Öffnet bei Sabotage
30 V DC/100 mA
Low < 1,5 V / High > 3,5 V DC
–40 bis 70 °C
–40 bis 70 °C
< 95 %
Siehe Typenschild auf
Innenseite der Abdeckung
V54534-F106-A100
VBPZ:2772730001
VBPZ:4202370001
VBPZ:5627000001
VBPZ:3470190001
Schlossschutz GMXP3Z – GM7xx
Bewegliches Montagekit GMAS6 –
GM7xx
Anschlussmuffe GMXC2 (16mm) –
GM7xx
es
1.
Declaración de conformidad CE
Por la presente, Vanderbilt International (IRL) Ltd declara que este tipo de
equipo cumple con todas las directivas de la UE relevantes para el
marcado CE. Desde el 20/04/2016 cumple con la directiva 2014/30/UE
(directiva de compatibilidad electromagnética).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la siguiente dirección de Internet:
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/Seismic.
2.
Aplicación
El detector sísmico GM710 detecta fiablemente intentos de apertura
forzada en cajas fuertes, cajeros automáticos, dispensadores automáticos
de billetes, máquinas de vending, depósitos nocturnos, cámaras de
seguridad y cámaras acorazadas de acero. El inteligente procesamiento
de las señales permite un ajuste individual de la sensibilidad de detección
y, por lo tanto, una alta seguridad contra falsas alarmas. El sistema
antimanipulación para la cubierta del detector (Fig. 1, elemento A) detecta
la apertura del detector, y el sistema antimanipulación de la parte trasera
del detector detecta el desmontaje forzado.
El montaje, la programación y la puesta en servicio deben ser
realizados por especialistas.
Para los requisitos adicionales de la homologación, consulte
el anexo al final de este documento.
3.
Contenido
1 x detector sísmico GM710
1 x plantilla de taladrado GM7xx
3 x bridas para cables
4.
Área efectiva
El área monitorizada por el detector se denomina área efectiva. El
detector ofrece una cobertura circular del área con el radio de acción (r).
Cobertura del detector
Las juntas en la construcción de la caja fuerte pueden perjudicar a la
transmisión de la señal. Las puertas deben tener su propio detector
instalado para proporcionar la cobertura correcta.
Las esquinas y los bordes bien sellados pueden reducir el radio de acción
(r) en un 25 %; por este motivo, las esquinas y los bordes de las cajas
fuertes de acero deben estar soldados de forma continua. Un
posicionamiento erróneo puede reducir el área efectiva. Se recomienda
instalar detectores en todos los planos (paredes, suelo y techo) del área
protegida. La cobertura desde planos adyacentes no debe formar parte de
una estrategia amplia de protección.
4.1. Distancia de separación entre detectores
Los detectores deben posicionarse de manera que cubran todo el área a
monitorizar. La distancia entre detectores se denomina distancia de
separación (sd).
Distancia de separación entre detectores (sd)
6
VBPZ:5712410001
VBPZ:4886060001
VBPZ:5021840001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido