FITTING INSTRUCTIONS - TOW-
GB
BAR
Type:
D-value:
Manufacturer:
Model Application:
EC-Type Approval No.:
Vehicle Homologation
Type Code:
Expert Fitment Required
Ensure that this fitting instruction is
passed to the customer
In order to use the trailer hitch, simultaneous
installation of an electrical kit is required (for coun-
try specific features refer to service microfiche).
Remove undersealing, anti-corrosion wax and
noise-deadening material in the area of the
contact surfaces.
Apply corrosion protection material as specified in
the CHRYSLER service guidelines, where neces-
sary.
After approximately 1000 km of trailer use, re-tigh-
ten all bolts to the correct torque values.
For correct trailer loads please refer to vehicle
documents of the individual vehicle model.
The coupling ball must be kept clean and
well greased*.
*EXCEPTION: When stabilizers are used, proceed
according to the instructions of the
manufacturers of the stabilizer. In
this case coupling ball must be ins-
pected for wear at regular intervals.
The trailer coupling must be installed and inspec-
ted in accordance with the
applicable national regulations.
A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : For correct trailer loads please refer to
vehicle documents of the invidual vehicle model.
27-05-2008
THULE 4573
15,3 KN
MOPAR/THULE B. V.
Postbus 24
NL 7950 AA Staphorst
Jeep Wrangler
e11*94/20*5955
JK 72/74
2
ANBAUANWEISUNG FÜR ANHÄN-
D
GEVORRICHTUNG
Typ:
D-Wert:
Hersteller:
Verwendugnsbereich:
EWG-Typgenehmigung Nr.: e11*94/20*5955
Amtl. Typenbez. Fzg.:
Einbau von einer Fachwerkstatt durchführen las-
sen.
Diese Einbauanweisung ist dem Kunden
auszuhändigen.
Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der
gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes
erforderlich (Länderabhängig, siehe Service-
Mikrofilm).
Im Bereich der Anlageflächen muß Unterboden-
schutz, Hohlraumkonservierung
Antidröhnmaterial entfernt werden.
Wo erforderlich, Korrosionsschutz
entsprechend den CHRYSLER-Service Richtlinien
vornehmen.
Nach 1000 km Anhängerbetrieb alle
Befestigungsschrauben mit
vorgeschriebenem Drehmoment nachziehen.
Die für das jeweilige Fahrzeugmodell verbindlichen
Anhängelasten sind den Fahrzeugpapieren zu
entnehmen.
Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und
zu fetten*.
*AUSNAHME: Bei Verwendung von Stabi-
lisierungseinrichtungen nach den
Anweisungen des Herstellers der
Stabilisierungseinrichtung vorgehen.
Ebenfalls muß bei Verwendung
einer solchen Stabilisierungseinrich-
tung die Kupplungskugel in regel-
mäßigen Abständen auf Verschleiß
untersucht werden.
A A c c h h t t u u n n g g : : Für die richtige Beladung des Anhän-
gers ziehen Sie bitte die Fahrzeugpapiere des
jeweiligen Fahrzeugtyps zu Rate.
THULE 4573
15,3 KN
MOPAR/THULE B. V.
Postbus 24
NL 7950 AA Staphorst
Jeep Wrangler
JK 72/74
(Wachs) und
K6860661