Descargar Imprimir esta página

HP LaserJet 4200 Serie Inicio página 8

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 4200 Serie:

Publicidad

6
2
Install the print cartridge. 1) Remove the print cartridge from its
packaging. 2) Bend and then pull the sealing tab from the end of the print
cartridge to remove the entire length of the tape. CAUTION: Avoid
touching any black toner on the tape. If the toner gets on your clothing,
wipe it off with a dry cloth and wash the clothing in cold water. Hot water
sets the toner into the fabric.
Installation de la cartouche d'impression. 1) Retirez la cartouche
d'impression de son emballage. 2) Pliez la bande de scellage à l'extrémité
de la cartouche, puis tirez-la pour la retirer entièrement. ATTENTION :
Evitez de toucher l'encre noire sur la bande. Si vous tachez un vêtement
avec de l'encre, essuyez-le avec un chiffon sec, puis lavez-le à l'eau froide.
L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
Installazione della cartuccia di stampa. 1) Estrarre la cartuccia di
stampa dalla confezione. 2) Piegare e quindi estrarre la linguetta
dall'estremità della cartuccia di stampa per rimuovere completamente il
nastro di sigillo. ATTENZIONE: non toccare il toner nero sul nastro
adesivo. Se gli indumenti si macchiano di toner, rimuovere la macchia con
un panno asciutto e lavarli in acqua fredda, poiché l'acqua calda fa
penetrare il toner nei tessuti.
Instale el cartucho de impresión. 1) Saque el cartucho de impresión del
embalaje. 2) Doble la lengüeta situada en el extremo del cartucho de
impresión y tire de ella para retirar toda la cinta. PRECAUCIÓN: No toque
los restos de tóner negro de la cinta. Si le cae tóner en la ropa, límpielo
con un paño seco y lave la ropa con agua fría. (El agua caliente fija el
tóner en el tejido.)
Instalação do cartucho de impressão. 1) Remova o cartucho de
impressão da embalagem. 2) Dobre e puxe a lingüeta de vedação do final
do cartucho de impressão para remover toda a fita. CUIDADO: Evite tocar
no toner preto da fita. Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando
com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente fixa o toner
no tecido.
3
7
3) Lift the printer top cover. 4) Slide the print cartridge into the printer as
far as it can go. 5) Close the top cover. Note: If the top cover does not
close, make sure the print cartridge is correctly installed.
3) Soulevez le couvercle supérieur de l'imprimante. 4) Enfoncez au
maximum la cartouche dans l'imprimante. 5) Fermez le couvercle
supérieur. Remarque : Si le couvercle supérieur ne ferme pas, vérifiez si
la cartouche d'impression est installée correctement.
3) Sollevare il coperchio superiore della stampante. 4) Far scorrere
completamente la cartuccia nella stampante. 5) Chiudere il coperchio
superiore. Nota: se il coperchio superiore non si chiude, accertarsi che la
cartuccia sia installata correttamente.
3) Levante la cubierta superior de la impresora. 4) Deslice el cartucho de
impresión en la impresora hasta donde llegue. 5) Cierre la cubierta
superior. Nota: Si la cubierta superior no cierra correctamente,
compruebe que el cartucho de impresión está correctamente instalado y
que ha entrado completamente.
3) Levante a tampa superior da impressora. 4) Deslize o cartucho de
impressão o máximo possível para dentro da impressora. 5) Feche a
tampa superior. Nota: Se a tampa superior não fechar, verifique se o
cartucho de impressão foi instalado corretamente.
4
5

Publicidad

loading