HP LaserJet 9000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 9000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

hp LaserJet 9000, 9000n,
9000dn y 9000hns
Uso
La utilización de este documento electrónico supone que acepta los términos de sus
Derechos de copyright y
licencia.
Copyright 2003 Hewlett-Packard Company.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet 9000

  • Página 1 LaserJet 9000, 9000n, 9000dn y 9000hns La utilización de este documento electrónico supone que acepta los términos de sus Derechos de copyright y licencia. Copyright 2003 Hewlett-Packard Company.
  • Página 2 Derechos de copyright y licencia Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Reservados todos los derechos. Con la excepción de lo que permitan las leyes de copyright o lo aquí estipulado, se prohíbe la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito. Un usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada con esta guía de uso, tiene licencia para: a) imprimir copias de esta guía de uso para uso PERSONAL, INTERNO o CORPORATIVO, con la condición de no vender, revender y distribuir de ninguna manera las copias impresas;...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Conceptos básicos sobre la impresora Características y ventajas de la impresora ....9 Distribución y funcionamiento básico del panel de control ..12 Interpretación de las luces del panel de control .
  • Página 4 Eliminación de un trabajo retenido ..... . 70 Impresión con el receptor Fast InfraRed (FIR) de HP opcional ..71 Configuración para imprimir con Windows 9X .
  • Página 5 Manejo del cartucho de impresión ......77 Cartucho de impresión que no sea de HP ....77 Autenticación del cartucho de impresión .
  • Página 6 Comunicación con un servidor de impresión HP Jetdirect opcional ....... 158 Comprobación de la configuración de la impresora .
  • Página 7 C Memoria de la impresora y su ampliación Visión general ........205 Cómo determinar los requisitos de memoria .
  • Página 8: Conceptos Básicos Sobre La Impresora

    Conceptos básicos sobre la impresora Enhorabuena por la compra de la impresora HP LaserJet serie 9000. Si todavía no lo ha hecho, consulte la guía de inicio provista con la impresora para recibir instrucciones de configuración. Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella.
  • Página 9: Características Y Ventajas De La Impresora

    HP eliminación automática de la lengüeta selladora Opciones de manejo del papel Entrada Bandeja opcional 1 (bandeja multifunción): Bandeja multifunción para papel, transparencias, etiquetas...
  • Página 10 Ofrece la posibilidad de actualizar el firmware de la impresora. Para descargar el último firmware, vaya a www.hp.com/go/lj9000_firmware y siga las instrucciones de la pantalla. Para enviar fácilmente las actualizaciones del firmware a varias impresoras, utilice el software HP Web JetAdmin (vaya a www.hp.com/go/webjetadmin).
  • Página 11 El disco duro EIO puede estar protegido contra escritura mediante el software, proporcionando así seguridad adicional. Usuarios de Windows Utilice el Administrador de recursos de HP para eliminar archivos y administrar tipos de letra en un dispositivo de almacenamiento masivo. Véase “Gestor de recursos de HP” en la página 26.
  • Página 12: Distribución Y Funcionamiento Básico Del Panel De Control

    Conceptos básicos sobre la impresora Distribución y funcionamiento básico del panel de control El panel de control dispone de tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado numérico y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto).
  • Página 13 Conceptos básicos sobre la impresora Tecla Función Retrocede un paso de una determinada selección o de una de las 10 entradas de tecla. LECHA ATRÁS Se desplaza hasta el elemento anterior de la lista. LECHA ARRIBA Guarda el valor seleccionado para ese elemento. Al lado de la selección aparece un asterisco (*) para indicar que se trata del nuevo valor predeterminado.
  • Página 14: Interpretación De Las Luces Del Panel De Control

    Conceptos básicos sobre la impresora Interpretación de las luces del panel de control Indicación Preparada Apagada La impresora está fuera de línea o tiene un error. Encendida La impresora está preparada para imprimir. Parpadeante La impresora se va a apagar; espere. Datos Apagada La impresora no tiene datos que imprimir.
  • Página 15: Uso De Los Menús Del Panel De Control

    Conceptos básicos sobre la impresora Uso de los menús del panel de control Encontrará una lista completa de los elementos y posibles valores del panel de control; véase “Menús del panel de control” en la página 179. Cuando se instalen bandejas adicionales u otros accesorios en la impresora, aparecerán automáticamente nuevos elementos de menú.
  • Página 16: Interpretación Del Estado De Los Led De Los Usuarios Que Manejan El Papel

    Conceptos básicos sobre la impresora Interpretación del estado de los LED de los usuarios que manejan el papel Utilice la tabla siguiente para interpretar los LED de estado de la bandeja de entrada opcional para 2.000 hojas (bandeja opcional 4), la apiladora opcional para 3.000 hojas y la grapadora/apiladora para 3.000 hojas.
  • Página 17: Software De Impresión Que Facilita Y Aumenta Las Posibilidades Dentro Del Proceso

    HP Internet Installer HP Common Drivers (Instalador de Internet de HP) (Controladores normales de HP) HP Disk Image Utility (Utilidad de imagen en disco de HP) HP Common Drivers (Controladores normales de HP) Software para Macintosh Administrador de red Cliente...
  • Página 18 Con la impresora se incluye un CD que contiene el sistema de impresión HP LaserJet. En el CD se suministra la documentación, los componentes de software y los controladores que son útiles para los usuarios y los administradores de red.
  • Página 19 La instalación de la impresora en red para UNIX y otros sistemas operativos de red se encuentra disponible en la Web o mediante el distribuidor local autorizado por HP. Software de impresión que facilita y aumenta las posibilidades dentro del proceso...
  • Página 20: Controladores De Impresora

    (mediante un lenguaje de impresora). Controladores incluidos con la impresora Los controladores más recientes también están disponibles en www.hp.com/cposuppor t/. Según la configuración de los sistemas que ejecutan Windows, el programa de instalación del software de impresión busca automáticamente si se cuenta con acceso a Internet para obtener los controladores más recientes.
  • Página 21 Conceptos básicos sobre la impresora Elección del controlador de impresora que mejor se adapte a su trabajo Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. A menos que requiera compatibilidad con versiones anteriores de controladores PCL o impresoras más antiguas, se recomienda que emplee el controlador PCL 6.
  • Página 22: Software Para Windows

    HP Web JetAdmin. HP Web JetAdmin es una herramienta de administración basada en un buscador que sólo se debe instalar en el sistema del administrador de red. Para obtener la última lista de sistemas anfitriones admitidos, visite la Atención al cliente de HP en línea, en la dirección www.hp.com/go/webjetadmin.
  • Página 23 Conceptos básicos sobre la impresora Acceso al controlador de impresora para Windows Para configurar el controlador, acceda a él utilizando una de las opciones siguientes: Cambio temporal de la configuración Cambio de la configuración predeterminada Sistema operativo (desde el software de aplicación) (para todas las aplicaciones de software) Windows 9X y Windows Desde el menú...
  • Página 24: Software Para Equipos Macintosh

    Conceptos básicos sobre la impresora Software para equipos Macintosh Controlador Apple LaserWriter, versión 8.6 o posterior El controlador de impresora de Apple LaserWriter 8.6 viene con el sistema operativo Mac OS o se puede obtener directamente de Apple. Archivos PPD (PostScript Printer Description) y PDE (Printer Dialog Extension) Los PPD, para OS 9 y versiones anteriores, en combinación con el controlador de impresora LaserWriter 8.6, acceden a las características de la impresora y permiten que el sistema se comunique con ella.
  • Página 25 Conceptos básicos sobre la impresora Utilidad HP LaserJet (Macintosh) La utilidad HP LaserJet permite manipular cier tas funciones que no están disponibles en el controlador. Las pantallas ilustradas facilitan más que nunca la selección de funciones de impresora desde equipos Macintosh.
  • Página 26: Software Para Redes

    Gestor de recursos de HP El Gestor de recursos de HP debe instalarse sólo en el sistema del administrador de la red. El Gestor de recursos de HP permite controlar las características del disco duro y la memoria flash opcionales que no se encuentran en los controladores.
  • Página 27: Páginas Iniciales

    Conceptos básicos sobre la impresora Páginas iniciales Las páginas iniciales del servidor web incorporado son las páginas informativas de la impresora. Estas son: Página de estado de la impresora Esta página muestra el panel de control de la impresora y todos los mensajes en curso. También se muestran los botones y luces de estado del panel de control, para que pueda cambiar los valores del menú...
  • Página 28: Páginas De Dispositivos

    Página de pedido de suministros En esta página se muestra la vida útil restante de los distintos consumibles y los enlaces a los sitios web de HP para solicitar suministros. Página de información de contacto En esta página se escriben el nombre y la dirección de correo electrónico del principal punto de contacto para recibir información acerca de la impresora.
  • Página 29: Páginas De Red

    Páginas de red Las páginas de red del servidor web incorporado proporcionan acceso al estado y a los parámetros de configuración de red de HP Jetdirect. Estas son: Página de configuración de red Esta página proporciona acceso a los parámetros de configuración del protocolo de red y a otros valores.
  • Página 30: Tareas De Impresión

    Tareas de impresión Tareas de impresión En esta sección encontrará explicaciones sobre las tareas de impresión básicas, tales como: Cómo orientar los soportes de impresión Instrucciones básicas para imprimir Selección de la bandeja de salida Impresión de sobres...
  • Página 31: Cómo Orientar Los Soportes De Impresión

    Tareas de impresión Cómo orientar los soportes de impresión Oriente los tipos y tamaños de soportes de impresión según la bandeja desde la que se imprimirá y dependiendo de si realizará una impresión normal o a doble cara. Tipo de soporte Impresión de impresión Bandeja...
  • Página 32 Tareas de impresión Tipo de soporte Impresión de impresión Bandeja a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma Carta o A4, incluidos 2, 3 ó 4 Borde largo en la dirección de alimentación; lado membretes que se vaya a imprimir hacia abajo (pesos hasta 199 g/m (bond de 53 libras) Carta o A4, incluidos...
  • Página 33 Tareas de impresión Tipo de soporte Impresión de impresión Bandeja a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma Otros tamaños estándar Borde largo (hasta 312 mm) en la dirección de y tamaños especiales alimentación; lado que se vaya a imprimir hacia (pesos hasta 216 g/m arriba.
  • Página 34 Tareas de impresión Tipo de soporte Impresión de impresión Bandeja a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma Otros tamaños estándar 2, 3 ó 4 Borde largo (hasta 297 mm) en la dirección de y tamaños especiales alimentación;...
  • Página 35 Tareas de impresión Tipo de soporte Impresión de impresión Bandeja a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma Carta o A4 preperforado Borde largo con orificios en la dirección (pesos hasta 216 g/m de alimentación; lado que se vaya a imprimir (bond de 58 libras) hacia arriba Carta o A4 preperforado...
  • Página 36 Tareas de impresión Tipo de soporte Impresión de impresión Bandeja a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma Carta o A4 preperforado 2, 3 ó 4 Borde largo con orificios en la dirección (pesos hasta 199 g/m de alimentación;...
  • Página 37 Tareas de impresión Tipo de soporte Impresión de impresión Bandeja a doble cara Oriente el soporte de impresión de esta forma Etiquetas, Carta, hojas de Sólo Borde largo en la dirección de alimentación; lado tamaño A4 o transparencias bandeja 1 (Nunca a doble que se vaya a imprimir hacia arriba cara)
  • Página 38: Instrucciones Básicas Para Imprimir

    4, o si ha cargado un soporte de cualquier tamaño en la bandeja 1, configure la bandeja para que reconozca el tamaño de papel que ha cargado. Consulte la guía de introducción en el CD del producto, o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/. Establezca el tamaño del papel.
  • Página 39 Tareas de impresión En el cuadro de tamaño de papel, seleccione la bandeja desde la que desea que salga el papel o seleccione el tipo de papel y el tamaño. Véase “Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel” en la página Seleccione el resto de los valores que desee configurar, como por ejemplo impresión a doble cara (si la impresora tiene instalado un duplexer opcional) o primera página diferente.
  • Página 40: Selección De La Bandeja De Salida

    Tareas de impresión Selección de la bandeja de salida La impresora dispone de varias posibilidades de salida: la bandeja de salida estándar, la bandeja boca arriba y los dispositivos opcionales de salida. Bandeja boca arriba Bandeja de salida estándar La bandeja de salida estándar está situada en la par te superior de la impresora y es la bandeja predeterminada de fábrica.
  • Página 41 Tareas de impresión Bandeja apiladora Bandeja 1 (bandeja 1) (boca arriba) Apiladora de folletos (bandeja 2) Bandeja 2 (boca abajo) Dispositivo de acabados multifunción Apiladora para 3.000 hojas o grapadora/apiladora para 3.000 hojas Si elige la apiladora para 3.000 hojas o la grapadora/apiladora para 3.000 hojas, las bandejas de salida son la bandeja 1 (boca arriba) y la bandeja 2 (boca abajo).
  • Página 42: Selección De Una Ubicación De Salida

    Tareas de impresión Selección de una ubicación de salida Puede seleccionar una ubicación de salida (bandeja) mediante el programa o el controlador de impresora. (El lugar y la forma de realizar estas selecciones depende del programa o del controlador de la impresora.) Si no puede seleccionar una ubicación de salida desde el programa o el controlador de impresora, establezca la predeterminada de la impresora desde el panel de control de la impresora.
  • Página 43: Impresión De Sobres

    Para obtener especificaciones de sobres, consulte la guía de introducción en el CD del producto, o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor PRECAUCIÓN Los sobres con grapas, broches, ventanas, forros couché, superficies autoadhesivas expuestas u otros materiales sintéticos pueden producir serios daños a la impresora.
  • Página 44 Tareas de impresión Para cargar sobres en la bandeja opcional 1 Abra la bandeja opcional 1, pero no extraiga la extensión. (La mayoría de los sobres se alimentan mejor sin la extensión, pero los sobres extragrandes quizá la necesiten.) Coloque hasta 10 sobres en el centro de la bandeja opcional 1, orientando la cara para imprimir hacia arriba y el extremo del sello hacia la impresora.
  • Página 45 Tareas de impresión Para cambiar las palancas del fusor Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de la impresora para acceder a la puerta izquierda. Abra la puer ta izquierda. ¡ADVERTENCIA! Procure no tocar el área adyacente al fusor, como se muestra en el Paso 3.
  • Página 46 Para imprimir según tamaño y tipo de papel, consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/. Seleccione la bandeja de salida estándar (la predeterminada) como ubicación de salida. Si imprime sobres en la apiladora o grapadora/apiladora, saldrán por la bandeja cara arriba del accesorio.
  • Página 47: Impresión En Papel Especial

    1. Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/ para obtener todas las especificaciones sobre el papel. Cuando imprima por ambas caras del papel preperforado, deberá seleccionar papel preperforado como tipo de papel en el menú...
  • Página 48: Impresión De Etiquetas

    Utilice exclusivamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Compruebe que las etiquetas cumplan con las especificaciones debidas. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones podría dañar la impresora.
  • Página 49: Directrices Para Papel De Tamaño Personalizado, Cartulinas Y Papel Grueso

    1. Para obtener especificaciones sobre papel, consulte la guía de introducción en el CD del producto o visite la página www.hp.com/cposupport/. Si imprime desde la bandeja opcional 1, el borde del papel que se está alimentando en la impresora debe tener un ancho de al menos 98 mm (3,9 pulgadas), para permitir que los rodillos del interior de la impresora agarren el papel, y un máximo de 312 mm (12,3 pulgadas).
  • Página 50: Tareas Avanzadas De Impresión

    Opciones de retención de trabajos Impresión de un trabajo privado Almacenamiento de un trabajo de impresión Copia rápida de un trabajo Impresión de galerada y espera Impresión con el receptor Fast InfraRed (FIR) de HP opcional Creación de folletos Visión general...
  • Página 51: Uso De Las Funciones Del Controlador De Impresora

    Tareas avanzadas de impresión Uso de las funciones del controlador de impresora Cuando se imprime desde el software de aplicación, muchas de las funciones de la impresora están disponibles desde el controlador. Para acceder a los controladores Windows de la impresora, véase “Acceso al controlador de impresora para Windows”...
  • Página 52 Tareas avanzadas de impresión Impresión de filigranas Una filigrana es un aviso, tal como “Confidencial”, que aparece impreso en el fondo de cada página del documento. Remítase al controlador para ver las opciones disponibles o consulte la ayuda en línea del controlador de impresora para obtener más información.
  • Página 53: Primera Página Diferente

    Tareas avanzadas de impresión Primera página diferente Para imprimir una primera página diferente Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras páginas en el trabajo de impresión. En Windows, seleccione “Usar papel diferente para la primera página”...
  • Página 54: Página Posterior En Blanco

    Tareas avanzadas de impresión Página posterior en blanco Esta opción le permite añadir páginas en blanco al final de un trabajo de impresión. Para Windows, seleccione Usar papel diferente para la primera página en la ficha Papel del controlador de impresora y, a continuación, seleccione Página posterior. Entonces podrá seleccionar el origen del papel que desea utilizar para la página posterior.
  • Página 55: Cómo Personalizar El Funcionamiento De La Bandeja Opcional 1

    Tareas avanzadas de impresión Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1 La bandeja opcional 1 puede personalizarse para satisfacer los requisitos de impresión individuales. La impresora se puede configurar para que imprima desde la bandeja 1: Cuando la bandeja está cargada (Tamaño de bandeja 1=Sin especificar y Tipo de bandeja 1=Sin especializar;...
  • Página 56: Alimentación Manual Del Papel Desde La Bandeja Opcional 1

    Tareas avanzadas de impresión Alimentación manual del papel desde la bandeja opcional 1 La característica de alimentación manual es otra forma de imprimir papel especial desde la bandeja 1, como sobres o membretes. Si se selecciona la alimentación manual, la impresora extraerá papel únicamente de la bandeja opcional 1.
  • Página 57: Cómo Imprimir Por Tipo Y Tamaño Del Papel

    CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/. Nota Para impresoras conectadas en red, las configuraciones de tipo y tamaño también pueden establecerse desde el software HP Web JetAdmin. Véase la ayuda en línea del controlador de impresora. Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel...
  • Página 58 (Generalmente, los valores del software de aplicación anulan los del controlador de impresora.) Cargue y ajuste las bandejas. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/.) En el panel de control de la impresora, pulse...
  • Página 59: Opciones De Retención De Trabajos

    Tareas avanzadas de impresión Opciones de retención de trabajos Las cuatro opciones de trabajo especiales disponibles en esta impresora son: trabajos Privados, trabajos Amacenados, trabajos de Copia rápida y trabajos de Imprimir galerada y esperar. Siga la instrucciones que se indican a continuación para acceder a las funciones de retención de trabajos del sistema.
  • Página 60: Impresión De Un Trabajo Privado

    Nota La característica de trabajos privados utiliza la memoria RAM disponible en la impresora si ésta no tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recomienda instalar un disco duro opcional. Para crear trabajos privados Para especificar un trabajo como privado en el controlador, seleccione la opción Trabajo privado, escriba un...
  • Página 61: Eliminación De Un Trabajo Privado

    Tareas avanzadas de impresión Eliminación de un trabajo privado Un trabajo de impresión se elimina automáticamente del disco duro de la impresora después de que el usuario lo libere para impresión. Si desea eliminar el trabajo sin imprimirlo, utilice este procedimiento. Para eliminar trabajos privados Pulse Utilice...
  • Página 62: Almacenamiento De Un Trabajo De Impresión

    Nota La característica de trabajo almacenado utiliza la memoria RAM disponible en la impresora si ésta no tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recomienda instalar un disco duro opcional. Para crear trabajos almacenados En el controlador de la impresora, seleccione la opción Trabajo almacenado y escriba un nombre de...
  • Página 63: Impresión De Un Trabajo Almacenado

    Tareas avanzadas de impresión Impresión de un trabajo almacenado El usuario puede imprimir un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora desde el panel de control. Para imprimir un trabajo almacenado Pulse Utilice para seleccionar Recuperar trabajo y pulse Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse Utilice para seleccionar el trabajo y pulse...
  • Página 64: Eliminación De Un Trabajo Almacenado

    Tareas avanzadas de impresión Eliminación de un trabajo almacenado Un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora se puede eliminar desde el panel de control. Para eliminar un trabajo almacenado Pulse Utilice para seleccionar Recuperar trabajo y pulse Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse Utilice para seleccionar el trabajo y pulse...
  • Página 65: Copia Rápida De Un Trabajo

    Tareas avanzadas de impresión Copia rápida de un trabajo La característica Copia rápida imprime la cantidad solicitada de copias de un trabajo y almacena una copia en el disco duro de la impresora. Posteriormente se pueden imprimir otras copias del trabajo. Esta característica se puede desactivar en el controlador.
  • Página 66: Impresión De Copias Adicionales De Trabajos De Copia Rápida

    Tareas avanzadas de impresión Impresión de copias adicionales de trabajos de copia rápida Esta sección describe cómo imprimir copias adicionales de un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora desde el panel de control. Para imprimir más copias de un trabajo de copia rápida Pulse Utilice para seleccionar Recuperar trabajo y pulse...
  • Página 67: Eliminación De Un Trabajo De Copia Rápida

    Nota Los trabajos de copia rápida almacenados se pueden eliminar desde el panel de control o desde HP Web JetAdmin. Para eliminar un trabajo de copia rápida Pulse Utilice para seleccionar Recuperar trabajo y pulse Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse...
  • Página 68: Impresión De Galerada Y Espera

    Trabajo almacenado en el controlador. La característica de imprimir galerada y esperar utiliza la memoria RAM disponible en la impresora si ésta no tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recomienda instalar un disco duro opcional.
  • Página 69: Impresión De Las Copias Restantes De Un Trabajo Retenido

    Tareas avanzadas de impresión Impresión de las copias restantes de un trabajo retenido El usuario puede imprimir las copias restantes de un trabajo retenido en el disco duro de la impresora desde el panel de control. Para imprimir un trabajo de imprimir galerada y esperar Pulse Utilice para seleccionar Recuperar trabajo y pulse...
  • Página 70: Eliminación De Un Trabajo Retenido

    Tareas avanzadas de impresión Eliminación de un trabajo retenido Cuando el usuario envía un trabajo de imprimir galerada y esperar, la impresora elimina automáticamente el último trabajo de este tipo. Si no hay ningún trabajo de imprimir galerada y esperar en el nombre de trabajo y la impresora requiere espacio adicional, ésta puede eliminar otros trabajos de este tipo, comenzando con el más antiguo.
  • Página 71: Impresión Con El Receptor Fast Infrared (Fir) De Hp Opcional

    El dispositivo Fast InfraRed (FIR) de HP opcional permite la impresión inalámbrica desde cualquier dispositivo portátil que cumpla con IrDA (tal como un equipo portátil) en las impresoras HP LaserJet serie 9000. La conexión de impresión debe estar siempre dentro del margen de funcionamiento del puer to transmisor FIR.
  • Página 72: Impresión De Un Trabajo Mediante Fir

    PROCESANDO TRABAJO. Si no se ilumina el indicador de estado, vuelva a alinear el receptor Fast InfraRed de HP con el puerto FIR del dispositivo emisor. Luego envíe de nuevo el trabajo de impresión y mantenga alineados todos los dispositivos.
  • Página 73: Interrupción Y Reanudación De La Impresión

    Tareas avanzadas de impresión Interrupción y reanudación de la impresión La característica para interrumpir y reanudar el trabajo de impresión permite detener temporalmente el trabajo en curso para imprimir otro mediante una conexión FIR. Cuando el trabajo FIR termina de imprimirse, se reanuda la impresión del trabajo interrumpido.
  • Página 74: Creación De Folletos

    Consulte la guía del usuario que se proporciona con el programa para obtener información sobre cómo crear folletos. Si utiliza un programa que no admite creación de folletos, podrá hacerlo con los controladores de HP. Nota HP recomienda utilizar el programa para preparar y visualizar previamente el documento que se va a imprimir.
  • Página 75 Tareas avanzadas de impresión Consulte la guía de uso del dispositivo de acabados multifunción en la dirección www.hp.com/lj9000 para obtener información detallada sobre cómo crear folletos. Creación de folletos...
  • Página 76: Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento de la impresora Mantenimiento de la impresora Visión general En esta sección se explica cómo efectuar el mantenimiento básico de la impresora. Manejo del car tucho de impresión Condiciones del car tucho de impresión Visión general...
  • Página 77: Manejo Del Cartucho De Impresión

    Si el mensaje del panel de control de la impresora certifica que no es un cartucho de impresión genuino de HP y lo ha adquirido como tal, llame a la línea especializada en fraudes de HP, en el número (1) (887) 219-3183 (llamada gratuita en Nor teamérica).
  • Página 78: Revisión Del Nivel Del Tóner

    Revisión del nivel del tóner Puede revisar el nivel de tóner con el panel de control de la impresora, el servidor web incorporado, el software de la impresora o con HP Web JetAdmin. Mediante el panel de control de la impresora Pulse para entrar en Menú.
  • Página 79 URL desde el que poder comprar consumibles. Seleccione los suministros que desea pedir y finalice el proceso de petición. Mediante HP Web JetAdmin En HP Web JetAdmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del dispositivo muestra información sobre el nivel de tóner. Manejo del cartucho de impresión...
  • Página 80: Condiciones Del Cartucho De Impresión

    CARTUCHO. La impresora sigue imprimiendo (sin interacción del usuario) hasta que se llegue al límite del cilindro, pero HP no garantiza la calidad de impresión después de que aparezca este mensaje. No obstante, si el mensaje SIN CARTUCHO es el resultado del agotamiento de la vida del cilindro, el usuario deberá sustituir el car tucho inmediatamente.
  • Página 81 Mantenimiento de la impresora Utilización de la página de limpieza de la impresora Nota Para obtener una buena calidad de impresión con determinados tipos de papel, utilice la página de limpieza cada vez que sustituya el cartucho de impresión. Si necesita utilizar frecuentemente la página de limpieza, utilice un tipo diferente de papel.
  • Página 82 Mantenimiento de la impresora Configuración de alertas Puede utilizar HP Web JetAdmin o el servidor web incorporado en la impresora para configurar el sistema de modo que le alerte sobre problemas relacionados con ella. Las alertas aparecen en forma de mensajes de correo electrónico enviados a las cuentas de correo especificadas.
  • Página 83: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Visión general Esta sección le ayudará a determinar y resolver los problemas de la impresora. “Eliminación de atascos” A veces, el papel puede atascarse durante la impresión. Esta sección le ayudará a encontrar en la página 85 los atascos, eliminarlos correctamente de la impresora y resolver problemas de atascos frecuentes.
  • Página 84 Solución de problemas “Determinación de Antes de que pueda corregir un problema con la impresora, es preciso averiguar dónde radica. problemas con la Use las tablas incluidas en esta sección para determinar el problema de la impresora y siga las impresora”...
  • Página 85: Eliminación De Atascos

    Solución de problemas Eliminación de atascos Si el panel de control de la impresora muestra un mensaje de atasco de papel, busque el papel en las posiciones indicadas en el gráfico siguiente. Es posible que tenga que buscar el papel en otras áreas además de las indicadas en el mensaje.
  • Página 86: Áreas De Atascos

    Solución de problemas Áreas de atascos Bandeja boca arriba Bandeja de salida estándar (bandeja Puer ta delantera y boca abajo) área del car tucho de impresión Bandeja opcional 1 Dispositivo de salida opcional Duplexer (dentro de la impresora) Puer ta derecha Puer ta izquierda (detrás del accesorio de salida)
  • Página 87: Eliminación De Atascos En Las Áreas De Las Bandejas De Entrada

    Solución de problemas Eliminación de atascos en las áreas de las bandejas de entrada Para eliminar atascos de la bandeja opcional 1 Mire si hay papel en el área de la bandeja opcional 1 y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
  • Página 88 Solución de problemas Para eliminar atascos dentro de la puerta derecha Abra la puer ta derecha. Mire si hay papel en el área de la puer ta derecha y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
  • Página 89 Solución de problemas Para eliminar atascos en las bandejas 2 y 3 Abra la bandeja hasta que se detenga. Mire si hay papel en el área de la bandeja y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
  • Página 90 Solución de problemas Para eliminar atascos de la bandeja opcional 4 Abra la bandeja opcional 4. Mire si hay papel en el área de la bandeja y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
  • Página 91: Eliminación De Atascos En El Accesorio Para Imprimir A Doble Cara (Duplexer)

    Solución de problemas Eliminación de atascos en el accesorio para imprimir a doble cara (duplexer) Para eliminar atascos en el accesorio para imprimir a doble cara Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de la impresora para acceder a la puerta izquierda. Abra la puer ta izquierda y tire con cuidado del papel.
  • Página 92 Solución de problemas Mire si hay papel en el área del accesorio para imprimir a doble cara y quítelo de allí. Procure no rasgar el papel. Vuelva a instalar el accesorio para imprimir a doble cara deslizándolo por la ranura hasta que encaje. Cierre todas las puer tas abiertas.
  • Página 93: Eliminación De Atascos En Las Áreas De Salida

    Solución de problemas Eliminación de atascos en las áreas de salida Para eliminar atascos de la bandeja de salida estándar Si el atasco se extiende hasta el área de salida, tire despacio y con cuidado del papel para que no se rasgue. Abra la puer ta izquierda y tire con cuidado del papel.
  • Página 94 Solución de problemas Para eliminar atascos en la puerta izquierda (área del fusor) Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, extráigalo de la impresora para acceder a la puerta izquierda. Abra la puer ta izquierda. ¡ADVERTENCIA! Evite tocar el área adyacente al fusor. Podría estar CALIENTE. Retire el papel atascado o estropeado de esta área sacándolo de la impresora.
  • Página 95 Solución de problemas Para eliminar atascos en el dispositivo de acabados multifunción Abra la cubier ta del dispositivo de acabados. Tire despacio y con cuidado del papel para que no se rasgue. Cierre la cubierta del dispositivo de acabados. Aleje el dispositivo de acabados de la impresora. Eliminación de atascos...
  • Página 96 Solución de problemas Retire con cuidado el papel del área de salida de la impresora. Retire con cuidado el papel del área de entrada del dispositivo de acabados. Abra la puer ta de la grapadora. Para eliminar el atasco de los folletos, gire el pestillo verde inferior en el sentido de las agujas del reloj para que salgan.
  • Página 97 Solución de problemas Cierre la puerta de la grapadora. 10 Vuelva a colocar el dispositivo de acabados. Eliminación de atascos...
  • Página 98 Solución de problemas Para eliminar un atasco de grapas de la grapadora/apiladora opcional Nota El mensaje ATASCO EN GRAPADORA aparece en el panel de control. Extraiga la grapadora/apiladora de la impresora. Abra la puer ta de la grapadora. Apriete las lengüetas del car tucho de grapas y sáquelo. Levante la palanca del cartucho.
  • Página 99 Solución de problemas Quite las grapas atascadas. Baje la palanca del cartucho. Inserte y encaje el cartucho de grapas. Cierre la puerta de la grapadora. Vuelva a colocar la grapadora/apiladora en la impresora. Nota La grapadora deberá recargarse después del atasco; por lo tanto, los primeros documentos (no más de cinco) quizá...
  • Página 100 Solución de problemas Para eliminar un atasco de grapas del dispositivo de acabados multifunción Abra la puer ta de la grapadora. Deslice la grapadora hacia usted. Gire el pestillo verde más grande hasta que aparezca el punto azul en la ventana de la grapadora. Gire el pequeño pestillo verde situado en la par te superior de la grapadora, en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta que el cartucho de grapas se mueva hacia la izquierda de...
  • Página 101 Solución de problemas Retire el car tucho de grapas. Levante la palanca marcada con un punto verde. Quite las grapas estropeadas. Presione la palanca marcada con un punto verde. Eliminación de atascos...
  • Página 102 Solución de problemas Vuelva a instalar el cartucho de grapas. 10 Mueva la grapadora hacia el dispositivo de acabados. 11 Cierre la puerta de la grapadora. Eliminación de atascos...
  • Página 103 Solución de problemas No es frecuente, pero se pueden producir atascos de grapas en la mitad superior del área de salida. Siga los pasos del 1 al 4 para eliminar atascos de grapas del dispositivo de acabados multifunción (véase la página 100). Buque y extraiga la grapa estropeada de la parte posterior de la grapadora.
  • Página 104: Solución De Atascos De Papel Frecuentes

    Nota Si el atasco de papel persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio autorizado por HP. (Consulte la sección de Atención al cliente de HP en la guía de introducción del CD del producto o vaya a www.hp.com/cposupport/.)
  • Página 105: Explicación De Los Mensajes De La Impresora

    Si se trata de un mensaje que persiste a pesar de haberse tomado todas las medidas recomendadas, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.)
  • Página 106: Solución De Mensajes Del Panel De Control

    El car tucho está cargado y la tira de protección de embalaje no se ha quitado completamente. ERROR EN CARTUCHO Cambie el car tucho por uno nuevo. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/.) Explicación de los mensajes de la impresora...
  • Página 107 El cilindro del car tucho de impresión está a cero. SIN CARTUCHO SUSTITUIR CARTUCHO Pida un nuevo car tucho de impresión HP (C8543X). El mecanismo de impresión mueve los rodillos para revisar si hay algún atasco de papel. COMPROBANDO RUTA DEL PAPEL El motor está...
  • Página 108 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada La cubierta superior en el dispositivo de acabados multifunción está abier ta o no se ha cerrado CIERRE CUB. SUP. correctamente. ACCESORIO IZQUIERDO Cierre correctamente la cubierta superior. Las puer tas delantera o izquierda están abiertas y se deben cerrar para que la impresión CERRAR PUERTA IZQ.
  • Página 109 ARCHIVO DE DISCO RAM inexistente. se alterna con PREPARADA Elimine los archivos del disco EIO y vuelva a intentarlo de nuevo. HP Web JetAdmin se puede EL SIS. DE ARCHIVOS utilizar para eliminar archivos y tipos de letra. DE DISCO RAM ESTÁ...
  • Página 110 Borre los archivos de los módulos DIMM de memoria flash. Utilice el Administrador de recursos EL SIS. DE ARCHIVOS de HP LaserJet para descargar o eliminar archivos y tipos de letra. (Véase la ayuda del DE DISCO RAM ESTÁ software para obtener más información.)
  • Página 111 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada La bandeja especificada se debe insertar o cerrar para que la impresión continúe. INSERTAR O CERRAR BANDEJA x La bandeja de folletos del dispositivo de acabados multifunción no está instalado INSTALE BJA. FOLLETOS correctamente.
  • Página 112 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada No hay memoria disponible en la impresora. El trabajo actual no se puede imprimir MEMORIA LLENA correctamente y puede que algunos recursos (como por ejemplo, tipos de letra descargados) se PÉRDIDA DATOS ALM. hayan borrado.
  • Página 113 Si creía que el car tucho de impresión adquirido lo era, llame a la línea de HP especializada en fraudes (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica). Cualquier reparación debida a la utilización de un cartucho de impresión que no sea de HP no está cubier ta por la garantía de la impresora.
  • Página 114 EL SIS. DE ARCHIVOS todos los archivos del dispositivo. (Elimine este archivo mediante el Administrador de recursos DE DISCO RAM ESTÁ de HP LaserJet u otra utilidad de software. Véase la ayuda del software para obtener más LLENO información.) se alterna con Si el mensaje persiste, amplíe el tamaño del disco RAM.
  • Página 115 EL SIS. DE ARCHIVOS todos los archivos del dispositivo. (Elimine este archivo mediante el Administrador de recursos DE DISCO ROM ESTÁ de HP LaserJet u otra utilidad de software. Véase la ayuda del software para obtener más LLENO información.) se alterna con Si el mensaje persiste, amplíe el tamaño del disco ROM.
  • Página 116 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada La impresora no puede detectar el tipo de soporte de impresión cargado en la bandeja LA BAND. xx CONTIENE especificada (xx). SOPORTES DESCONOC. Ponga papel en la bandeja vacía (xx) para borrar el mensaje. BANDEJA xx VACÍA se alterna con Si no carga la bandeja especificada, la impresora continuará...
  • Página 117 Solución de problemas Mensaje Explicación o acción recomendada No se puede almacenar un trabajo en la impresora porque hay un problema de configuración, NO SE PUEDE disco o memoria. ALMACENAR TRABAJO Si el nombre de trabajo se desconoce, inserte SIN TÍTULO. La impresora no admite el tamaño especificado de un trabajo enviado.
  • Página 118 Si el mensaje persiste a pesar de haberse eliminado todos los atascos, hay que sospechar que se ha trabado o averiado un sensor. Comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor...
  • Página 119 (Se perderá información.) Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) El búfer serie de la impresora sufre un desbordamiento durante un estado de ocupado.
  • Página 120: Tamaño De Papel No Esperado

    Apague y encienda la impresora. se alterna con Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección Para seguir pulse www.hp.com/cposupport/.) Una bandeja (xx) está...
  • Página 121 49.xxxxx Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Se ha producido un error en el fusor.
  • Página 122 Apague la impresora y sustituya el módulo DIMM que originó el error. Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Se ha producido un error temporal de impresión.
  • Página 123 Apague y encienda la impresora. Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Se ha producido un error temporal de impresión.
  • Página 124 Para seguir pulse Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Se ha producido un error de búfer de exploración.
  • Página 125 Si este mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) La NVRAM de la impresora tiene errores al escribir.
  • Página 126 Apague y encienda la impresora. Si el mensaje persiste, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) La tarjeta del accesorio EIO en la ranura x contiene un error crítico especificado por yyyy.
  • Página 127: Corrección De Los Problemas De Calidad De Impresión

    Solución de problemas Corrección de los problemas de calidad de impresión Utilice los ejemplos de la tabla de defectos de imagen para determinar de qué tipo de problema de calidad se trata y consulte las páginas correspondientes para resolverlo. Nota Los ejemplos siguientes ilustran una hoja tamaño Carta que se ha introducido en la impresora comenzando por el borde largo.
  • Página 128 Solución de problemas Tabla de defectos de imagen Véase “Fondo Véase “Manchas Véase Véase “Defectos gris” en la de tóner” en la “Desprendimi persistentes” en página 130 página 130 ento de tóner” la página 131 en la página 131 Véase Véase “Página Véase Véase “Arrugas...
  • Página 129 Limpie el interior de la impresora (consulte la guía de introducción en el CD del producto o visite la dirección www.hp.com/cposupport/) y ejecute una página de limpieza manual para limpiar el fusor (véase “Utilización de la página de limpieza de la impresora” en la página 81).
  • Página 130 Limpie el interior de la impresora (consulte la guía de introducción en el CD del producto o visite la dirección www.hp.com/cposupport/) y ejecute una página de limpieza manual para limpiar el fusor (véase “Utilización de la página de limpieza de la impresora” en la página 81).
  • Página 131 Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las correctas (véase “Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente” en la página 226). Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de HP (véase “Especificaciones” en la página 171).
  • Página 132 31). Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar el papel 180 ° Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de HP (véase “Especificaciones” en la página 171).
  • Página 133 “Cómo orientar los soportes de impresión” en la página 31). Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de HP (véase “Especificaciones” en la página 171). Si los sobres se pliegan, pruebe a almacenarlos de forma que queden planos.
  • Página 134: Cómo Evitar Arrugas En Sobres

    Solución de problemas Cómo evitar arrugas en sobres Si el sobre se arruga al imprimir, asegúrese primero de que esté utilizando los tipos de sobres admitidos. A continuación, utilice el procedimiento siguiente para mover las palancas del fusor a la posición más elevada mientras imprime sobres.
  • Página 135: Detección De Problemas Con La Impresora

    Problemas con la grapadora/apiladora Problemas con el dispositivo de acabados multifunción Nota Para obtener más información sobre dispositivos de salida opcionales de HP, consulte la guía de uso que viene con el dispositivo. Corrección de los problemas de calidad de impresión...
  • Página 136: Determinación De Problemas Con La Impresora

    HP. Aparecen mensajes en el visor. Véase “Explicación de los mensajes de la impresora” en la página 105. El papel se ha atascado en la Compruebe que no haya atascos de papel (véase “Eliminación de atascos”...
  • Página 137 Solución de problemas Situación Solución La impresora no funciona en Enchufe el cable de alimentación de CA firmemente a la toma de corriente con absoluto. conexión a tierra y a la impresora. (Asegúrese de que la toma de corriente reciba energía.) La impresora está...
  • Página 138: Problemas Con El Software, El Sistema Y La Interfaz De La Impresora

    Solución de problemas Problemas con el software, el sistema y la interfaz de la impresora Situación Solución No se imprime una página. Fije IMPRIMIR PS ERR.=ACTIVADO y luego vuelva a enviar el trabajo para imprimir una página de errores PS. Si esto no identifica el problema, intente desactivar Conservación de recursos y Memoria intermedia de E/S o instalar más memoria (véase “Lista de fuentes PCL o PS”...
  • Página 139 Si el tipo de letra no está tipo de letra. en el disco, utilice el Administrador de recursos de HP para Windows o la utilidad HP LaserJet para Macintosh para transferir el tipo de letra.
  • Página 140 (Observe que las páginas complejas tardan más en imprimirse.) Sitúe el receptor Fast InfraRed de HP dentro del rango de funcionamiento descrito en “Impresión de un trabajo mediante FIR” en la página 72 y asegúrese de que no haya objetos que bloqueen la conexión.
  • Página 141 (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/ para obtener la referencia de un cable HP.) Compruebe la conexión de red. La luz de datos parpadea pero no Asegúrese de que utiliza el controlador de impresora correcto.
  • Página 142 No se pueden almacenar los tipos de letra y los formularios en el disco cuando éste escritura se encuentra protegido contra escritura. Utilice el Administrador de recursos de HP para Windows y la utilidad HP LaserJet para Macintosh a fin de eliminar la protección EL DISCO ESTÁ contra escritura del disco.
  • Página 143 (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/ para obtener la referencia de un cable HP.) Establezca el elemento PERSONALIDAD del menú Configuración en AUTOMÁTICO (véase “PERSONALIDAD= AUTOMÁTICO” en la página 194). La impresora debe estar configurada en PCL y se envió...
  • Página 144 Si está imprimiendo un archivo .EPS, transfiera los tipos de letra que éste incorrectos. contiene a la impresora antes de imprimir. Utilice HP LaserJet Utility (véase “Software para equipos Macintosh” en la página 24). Si el documento no sale impreso con los tipos de letra Nueva York, Ginebra o Mónaco, vaya al cuadro diálogo Configurar página y seleccione Opciones para...
  • Página 145 CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Si imprime copias por una sola cara, cargue el papel en la bandeja opcional 1 con la cara que se va a imprimir hacia arriba. Cargue el papel en las bandejas 2 o 3 y en la bandeja opcional 4 con la cara que vaya a imprimir hacia abajo.
  • Página 146 Se ha utilizado un tipo o tamaño de papel erróneo para el trabajo. (Consulte la guía ubicación distinta de la esperada. de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Corrección de los problemas de calidad de impresión...
  • Página 147 Abra las bandejas 2 y 3. Asegúrese de haber cargado el papel correcto. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Cierre las bandejas. Cargue el tamaño de papel solicitado o pulse para imprimir un tamaño que ya se...
  • Página 148 Ponga papel correcto en la bandeja. (Consulte la guía de introducción en el CD del bandeja opcional 1 y el panel de producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/.) Si el papel correcto está ya control muestra un mensaje de cargado, pulse alimentación manual o de carga.
  • Página 149 4 (véase “Configuraciones de los cables” en la página 155). Si la impresora sigue sin reconocer la bandeja opcional 4, póngase en contacto con el distribuidor o el proveedor de servicio autorizado por HP. La impresora no reconoce la Inspeccione el cable conectado a la grapadora. Asegúrese de que está...
  • Página 150 Solución de problemas Situación Solución La impresora extrae el papel Asegúrese de que el programa haya seleccionado el tipo o tamaño de papel desde la bandeja errónea. correctos. Compruebe que el controlador para el programa esté correctamente instalado y configurado, y que sea capaz de solicitar el tipo y tamaño de papel deseados. El tamaño de papel requerido no se carga en la bandeja solicitada.
  • Página 151 Solución de problemas Situación Solución La impresora está preparada pero Compruebe que las conexiones del cable de E/S no estén sueltas ni en la no recibe datos (la luz de Datos impresora ni en el sistema ni el puerto de red. no parpadea).
  • Página 152 Compruebe la tensión de línea para asegurarse de que es estable y cumple las especificaciones de la impresora. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/.) Apague la impresora y vuelva a encenderla.
  • Página 153 Solución de problemas Situación Solución El software ha seleccionado el Compruebe la configuración de puerto del sistema operativo para asegurarse de que puerto erróneo. el trabajo de impresión se envíe al puerto correcto (por ejemplo, LPT1). El panel de control y el Asegúrese de que el tamaño de papel personalizado definido en el panel de control y controlador no tienen configurado el definido en el controlador sean el mismo.
  • Página 154 CD del software del sistema Macintosh OS, desde Apple Computer, Inc. o bien consultar la guía de introducción en el CD del producto o visitar www.hp.com/cposupport/. El tipo se ha especificado como Compruebe que el tipo de soporte de impresión se pueda imprimir por ambas etiquetas, transparencias o caras.
  • Página 155: Configuraciones De Los Cables

    Solución de problemas Configuraciones de los cables Corrección de los problemas de calidad de impresión...
  • Página 156: Selección De Un Ppd Alternativo

    Solución de problemas Selección de un PPD alternativo Esta sección, que sólo se aplica a los usuarios de Macintosh, explica cómo seleccionar otro PPD. Para seleccionar otro PPD Abra el Selector desde el menú Apple. Seleccione el icono LaserWriter 8. Si está...
  • Página 157 Si decide cambiar el nombre de la impresora, hágalo antes de elegirla en el Selector. Si lo hace después de seleccionarla en el Selector, tendrá que volver al Selector y elegirla de nuevo. Para cambiar el nombre de la impresora, utilice la característicaNombre de impresora de HP LaserJet Utility. Corrección de los problemas de calidad de impresión...
  • Página 158: Comunicación Con Un Servidor De Impresión Hp Jetdirect Opcional

    Servidor de impresión HP Jetdirect 610N 10/100TX Si la impresora cuenta con un servidor de impresión HP Jetdirect 10/100TX opcional, revise si éste pudo vincularse con la red. (Si tiene un servidor de impresión HP Jetdirect diferente, consulte la guía que viene con él.) Revise los indicadores de la velocidad de vínculo (10 o 100) en el servidor de impresión.
  • Página 159 Solución de problemas Utilice el menú EIOpara definir manualmente la velocidad del enlace (10 o 100 Mbps) y el modo de comunicación (dúplex completo o semidúplex) de manera que coincida con la de la red. (Véase “Submenú EIO” en la página 198.) Por ejemplo, si el puer to del interruptor de la red está definido para el funcionamiento tipo dúplex completo 100TX, debe definir el servidor de impresión para igual funcionamiento.
  • Página 160: Comprobación De La Configuración De La Impresora

    Solución de problemas Comprobación de la configuración de la impresora Mediante el panel de control es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual. A continuación, se describen las páginas informativas siguientes: Mapa de menús Página de configuración Página de estado de suministros Página de uso...
  • Página 161: Diagrama De Menús

    Solución de problemas Diagrama de menús Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima un diagrama de menús del panel de control. Se pueden anular muchos de estos valores desde el controlador de impresora o el programa.
  • Página 162: Página De Configuración

    éste. La página de configuración contiene la información siguiente: Información sobre la impresora indica el número de serie, las direcciones IP de HP JetSend, el recuento de páginas y otra información sobre la impresora. Registro de eventos indica el número de entradas en el registro, el número máximo de entradas que pueden visualizarse y las últimas tres entradas.
  • Página 163: Página De Estado De Suministros

    Los números en el ejemplo coinciden con los indicados en los mensajes de la impresora. (Consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposuppor t/.) El contenido de la página de configuración depende de las opciones instaladas en la impresora.
  • Página 164: Página De Uso

    HP. Otra información sobre suministros indica el porcentaje que se ha utilizado del kit para mantenimiento y las referencias de HP.
  • Página 165 Solución de problemas La página de uso contiene la información siguiente: Comprobación de la configuración de la impresora...
  • Página 166: Lista De Fuentes Pcl O Ps

    Solución de problemas Nombre del producto y Nombre de la impresora indican la serie de la impresora HP LaserJet que está en uso. Totales de uso indica los tipos de páginas que se han impreso, el número de páginas impresas por una sola cara, el número de páginas impresas por ambas caras y el número total de páginas impresas.
  • Página 167: Página De Directorio Del Archivo

    Solución de problemas Página de directorio del archivo La página de directorio de archivo contiene la información siguiente: Información de disco indica el número del modelo de disco, la referencia, la capacidad, el espacio libre disponible y si puede escribir en él. La columna Tamaño de archivo indica el tamaño de cada archivo de la columna Directorio/Nombre de archivo.
  • Página 168: Página De Jetdirect

    La página de Jetdirect contiene la información siguiente: Configuración de HP Jetdirect indica el estado de la impresora, el número de modelo, la versión del firmware del hardware, la selección de puer to, la configuración de puerto, la negociación automática, la identificación de fábrica y la fecha de fabricación.
  • Página 169: Página De Registro De Eventos

    La segunda página del registro de eventos es la página del fabricante. Esta página contiene información que puede ayudar a los representantes de la Atención al cliente de HP a resolver problemas con la impresora. Comprobación de la configuración de la impresora...
  • Página 170: Impresión De Una Prueba De Ruta Del Papel

    Solución de problemas Para imprimir un registro de eventos Pulse Utilice para seleccionar Config. dispositivo y pulse Utilice para desplazarse hasta Diagnósticos y pulse Utilice para seleccionar Imprimir registro de eventos y pulse Impresión de una prueba de ruta del papel La prueba de la ruta del papel se puede utilizar para verificar que esté...
  • Página 171: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Visión general Esta sección presenta algunas características de la impresora. Visión general...
  • Página 172 Especificaciones Tabla de equivalencias de gramajes de papel Use esta tabla para buscar las equivalencias aproximadas de gramajes en relación con el papel Bond EE.UU. Por ejemplo, para determinar el equivalente al gramaje del papel Bond EE.UU. de 20 lb en gramaje Cubier ta EE.UU., busque el gramaje Bond (en la segunda fila, primera columna) y luego recorra la fila hasta encontrar el gramaje Cubier ta (en la tercera columna).
  • Página 173 Especificaciones Gramaje Gramaje Gramaje Gramaje Gramaje Gramaje Gramaje Bond Texto/Libro Cubierta Bristol Ficha Distintivo métrico EE.UU. (lb) EE.UU. (lb) EE.UU. (lb) EE.UU. (lb) EE.UU. (lb) EE.UU. (lb) (g/m Visión general...
  • Página 174 A4 (210 x 297 mm), 50 hojas/caja 92296U Papel brillante suave HP LaserJet Para uso con impresoras HP Color LaserJet e impresoras monocromas HP LaserJet. Papel revestido, Car ta (8,5 x 11 pulg.), 50 hojas/caja C4179A indicado para documentos comerciales de gran impacto,...
  • Página 175 Especificaciones Artículo Referencia Descripción o uso Papel HP LaserJet Mejora el rendimiento de todas las impresoras HP LaserJet. Ideal para papel con membrete, memorandos, Car ta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, HPJ1124 documentos legales, publicidad directa y paquete de 10 resmas correspondencia.
  • Página 176 Especificaciones Artículo Referencia Descripción o uso Papel multifunción de HP Para uso con todos los equipos de oficina (impresoras de chorro de tinta y láser, copiadoras y faxes). Creado Car ta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, HPM1120 para empresas que desean un solo tipo de papel para paquete de 10 resmas todas sus necesidades de oficina.
  • Página 177 Especificaciones Artículo Referencia Descripción o uso Papel reciclado de oficina HP Para uso con todos los equipos de oficina (impresoras de chorro de tinta y láser, copiadoras y faxes). Ideal Car ta (8,5 x 11 pulg.), 500 hojas/resma, HPE1120 para grandes volúmenes de impresiones.
  • Página 178 Especificaciones Márgenes de los sobres La tabla siguiente indica los márgenes que se suelen dejar en sobres de formato Comercial n.º 10 o DL. Tipo de dirección Margen superior Margen izquierdo Nombre y dirección 15 mm (0,6 pulgadas) 15 mm (0,6 pulgadas) del remitente Nombre y dirección 51 mm (2 pulgadas)
  • Página 179: Menús Del Panel De Control

    En este apéndice se describen los elementos y los valores de ajuste de la impresora posibles. (Los valores predeterminados se indican en la columna “Elemento”.) Nota Para obtener más información sobre dispositivos de salida opcionales de HP, consulte la guía del usuario que viene con el dispositivo. Visión general...
  • Página 180 Menús del panel de control Este apéndice trata sobre: Menú Recuperar trabajo muestra los trabajos almacenados en el dispositivo. Los trabajos se muestran por usuario y nombre de trabajo. Véase “Opciones de retención de trabajos” en la página 59 para obtener más información sobre cómo almacenar trabajos.
  • Página 181: Menú Recuperar Trabajo

    Menús del panel de control Menú Recuperar trabajo Nota Si no hay trabajos privados, almacenados, de copia rápida o de imprimir galerada y esperar en el disco duro de la impresora o en la memoria RAM, aparecerá el mensaje NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS cuando se seleccione el menú.
  • Página 182: Menú Información

    Menús del panel de control Menú Información Para imprimir una página de información, recorra los elementos del menú hasta encontrarla y pulse Elemento Explicación Genera un diagrama de menús que muestra cómo están organizados los elementos IMPR. MAPA MENÚS de los menús del panel de control y los valores vigentes. Cuando la página se complete, la impresora volverá...
  • Página 183: Menú Manejo Del Papel

    Menús del panel de control Menú Manejo del papel Si los valores de manejo del papel han sido configurados correctamente desde el panel de control, podrá imprimir eligiendo el tipo y tamaño del papel desde el controlador de impresora o el software de aplicación. Para obtener más información, véase “Cómo imprimir por tipo y tamaño del papel”...
  • Página 184 Para obtener una lista completa de los tipos de papel admitidos, consulte la guía de introducción en el CD del producto, o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/. PRECAUCIÓN Si cambia el modo del fusor a ALTA1 o ALTA2, asegúrese de volverlo a cambiar a la configuración predeterminada cuando termine la...
  • Página 185: Menú Configurar Dispositivo

    Menús del panel de control Menú Configurar dispositivo Este menú contiene todas las funciones administrativas. Submenú Impresión Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú desde el software de aplicación o el controlador de impresora (si está instalado el controlador adecuado). Las configuraciones introducidas en el controlador de impresora o el programa anulan las establecidas mediante el panel de control.
  • Página 186 (simplex) de la hoja. Para saber cuáles son los tipos de papel admitidos, consulte la guía de introducción en el CD del producto o vaya a la dirección www.hp.com/cposupport/. Permite al usuario cambiar el borde de encuadernación para la impresión ENCUADERNACIÓN= BORDE LARGO a dos caras.
  • Página 187 NORMAL OSCURA NORMAL: La fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet 4. OSCURA: La fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet III. No se pueden usar los dos tipos de letra a la vez.
  • Página 188 Menús del panel de control Elemento Valores Explicación Establece el espaciado ver tical entre 5 y 128 líneas para el tamaño LONGITUD FORMATO del papel predeterminado. Escriba el valor con el teclado numérico. Permite al usuario seleccionar la orientación de página ORIENTACIÓN VERTICAL predeterminada.
  • Página 189 Menús del panel de control Elemento Valores Explicación Seleccione SÍ para añadir un retorno de carro a cada salto de línea ADJUNTAR CR A LF=NO SÍ que se encuentre en los trabajos PCL compatibles con los formatos anteriores (puro texto, sin control de trabajo). En algunos entornos, como UNIX, para indicar una nueva línea se utiliza sólo el código de control de salto de línea.
  • Página 190 Menús del panel de control Los valores varían Si es necesario utilizar grapas, indica cuántas grapas se colocan y GRAPAS=NINGUNA según el dispositivo dónde. de salida que haya Si se coloca una apiladora en la impresora, el grapado no es una colocado.
  • Página 191: Submenú Calidad De Impresión

    FASTRES 1200 (50 ppm). 300 ppp (puntos por pulgada) es recomendable para ciertos gráficos y fuentes en mapa de bits y por compatibilidad con la familia de impresoras HP LaserJet III. 600: produce calidad de impresión alta a la velocidad máxima de la impresora (50 ppm).
  • Página 192 DESACTIVADO ACTIVADO EconoMode esta diseñado para dar calidad de impresión a muy bajo coste. EconoMode sólo funciona con cartuchos de impresión genuinos de HP. Nota Es mejor activar o desactivar EconoMode desde el panel de control (la configuración del panel de control anula las del controlador y el software).
  • Página 193: Submenú Configuración Del Sistema

    Menús del panel de control Submenú Configuración del sistema Los elementos de este menú afectan al funcionamiento de la impresora. Configure la impresora de acuerdo con sus necesidades. Elemento Valores Explicación 1 a 100 Especifica el número de trabajos que se pueden almacenar en el disco duro LÍM.
  • Página 194 Menús del panel de control Elemento Valores Explicación Selecciona el lenguaje predeterminado de la impresora (personalidad). Los PERSONALIDAD= AUTOMÁTICO valores posibles vienen determinados por los lenguajes válidos que estén AUTOMÁTICO instalados en la impresora. POSTSCRIPT Normalmente no debería cambiarse el lenguaje de la impresora (el valor predeterminado es AUTOMÁTICO).
  • Página 195 Menús del panel de control Elemento Valores Explicación Determina cómo funciona la impresora cuando el tóner está bajo. El mensaje CARTUCHO BAJO= CONTINUAR CARTUCHO BAJO aparece por primera vez cuando el car tucho de tóner está casi CONTINUAR DETENER vacío. (Se pueden imprimir todavía aproximadamente 2.400 páginas con una cobertura del cinco por ciento.) CONTINUAR: la impresora continuará...
  • Página 196 Menús del panel de control Elemento Valores Explicación Son posibles todos los idiomas de la lista. IDIOMA=INGLÉS Cuando se desplace por las opciones de idioma, deberá actualizar IDIOMA= para que aparezca en el idioma resaltado. Menú Configurar dispositivo...
  • Página 197: Submenú E/S

    Menús del panel de control Submenú E/S Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre la impresora y el sistema. Submenú Intervalo de E/S Elemento Valores Explicación 5 a 300 Selecciona el tiempo de espera de E/S en segundos. (El Intervalo de E/S INTERV.
  • Página 198 El submenú EIO (entrada/salida mejorada) aparece sólo cuando hay instalado un dispositivo EIO en una ranura EIO en la impresora (como, por ejemplo, en un servidor de impresión HP Jetdirect). Los elementos del menú dependen del accesorio concreto que esté instalado. Si la impresora contiene una tarjeta EIO de servidor de impresión HP Jetdirect, pueden configurarse parámetros de red básicos con el menú...
  • Página 199 Menús del panel de control Elemento Opciones Valores Explicación Selecciona si el protocolo TCP/IP está habilitado (ACTIVADO) TCP/IP ACTIVAR ACTIVADO o deshabilitado (DESACTIVADO). DESACTIVADO Selecciona si los parámetros de la configuración TCP/IP MÉTODO BOOTP se establecen automáticamente desde un servidor de red CONFIG.
  • Página 200 Menús del panel de control Elemento Opciones Valores Explicación Selecciona si la admisión del protocolo IPX/SPX está IPX/SPX ACTIVAR ACTIVADO habilitada (ACTIVADO) o deshabilitada (DESACTIVADO). DESACTIVADO Selecciona la configuración del tipo de trama para la red. TIPO DE TRAMA AUTOMÁTICO EN_8023 AUTOMÁTICO (predeterminado) establece automáticamente EN_II...
  • Página 201 VEL. DE ENLACE AUTOMÁTICO enlace de la red y el modo de comunicación del servidor 10T MEDIA de impresión HP Jetdirect 10/100TX. La configuración 10T COMPLETA predeterminada es AUTOMÁTICO, en la cual la impresora se 100TX MEDIA configura automáticamente para coincidir con la velocidad de 100TX enlace de la red (10 ó...
  • Página 202: Submenú Diagnósticos

    Menús del panel de control Submenú Diagnósticos Los administradores pueden utilizar este submenú para aislar par tes y solucionar atascos y problemas de calidad de impresión. Elemento Valores Explicación Genera una lista de LIFO (último dentro, primero fuera) traducida de las IMP.
  • Página 203 El restablecimiento de la memoria durante un trabajo de impresión puede provocar la pérdida de datos. Este elemento no afecta a la configuración de red almacenada en el servidor de impresión HP Jetdirect (en caso de estar instalado). Este elemento aparece sólo después de que aparezca el mensaje EFECTUAR MANTENIM. BORRAR MENSAJE MANTENIMIENTO IMPRESORA.
  • Página 204: Menú Servicio

    Menús del panel de control Menú Servicio El menú Servicio está bloqueado y requiere un PIN para poder acceder a él. Un profesional de servicio lo puede utilizar, pero un usuario no tiene necesidad de acceder. Elemento Explicación Este elemento permite al representante de servicio borrar el registro de errores internos SUPR.
  • Página 205: Memoria De La Impresora Y Su Ampliación

    DIMM. otros lenguajes y opciones de impresora basados en módulos DIMM. Nota Los módulos SIMM utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores no son compatibles con esta impresora. Visión general...
  • Página 206 Una o más tarjetas de red. Un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro. Para solicitar información, consulte la sección de Atención al cliente de HP en la guía de introducción del CD del producto, o vaya a www.hp.com/cposuppor...
  • Página 207: Cómo Determinar Los Requisitos De Memoria

    Memoria de la impresora y su ampliación Cómo determinar los requisitos de memoria La cantidad de memoria necesaria depende de los tipos de documento que impriman. El motor de impresión puede imprimir la mayoría de los textos y gráficos a 1.200 ppp FastRes sin memoria adicional. Añada memoria a la impresora si: imprime normalmente gráficos complejos.
  • Página 208: Instalación De La Memoria

    Memoria de la impresora y su ampliación Instalación de la memoria Utilice este procedimiento para instalar memoria adicional. Antes de empezar, imprima una página de configuración pulsando en el teclado numérico para saber la cantidad de memoria instalada en la impresora antes de añadir más. La tabla describe la cantidad máxima de memoria permitida para cada ranura DIMM.
  • Página 209 Memoria de la impresora y su ampliación PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una muñequera antiestática o toque con frecuencia la superficie del envoltorio antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora.
  • Página 210 Memoria de la impresora y su ampliación Sujete los tornillos y saque la placa de formato de la impresora. Colóquela en una superficie plana y no conductora. Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. La manera correcta de sujetar el módulo DIMM consiste en poner los pulgares apoyados en el borde posterior del módulo y los otros dedos a los lados.
  • Página 211 Memoria de la impresora y su ampliación Vuelva a colocar la placa de formato en la impresora y apriete los dos tornillos. Conecte el cable de alimentación y todos los demás cables. Encienda la impresora. Instalación de la memoria...
  • Página 212: Comprobación De La Instalación De La Memoria

    Memoria de la impresora y su ampliación Comprobación de la instalación de la memoria Para verificar si ha instalado los módulos DIMM correctamente, siga este procedimiento: Compruebe que en el panel de control de la impresora aparezca el mensaje PREPARADA cuando la impresora esté...
  • Página 213: Conservación De Recursos (Recursos Permanentes)

    Memoria de la impresora y su ampliación Conservación de recursos (recursos permanentes) Las utilidades o trabajos descargados en la impresora incluyen a veces recursos (por ejemplo, tipos de letra, macros o plantillas). Los recursos que han sido marcados internamente como permanentes se quedan en la memoria de la impresora hasta que se apaga.
  • Página 214: Instalación De Tarjetas Eio/Almacenamiento Masivo

    EIO 3 EIO 2 EIO 1 Utilice el Administrador de recursos de HP para administrar los tipos de letra en un dispositivo de almacenamiento masivo, o la utilidad LaserJet en un Macintosh. Después de instalar un nuevo dispositivo, pulse en el teclado numérico para imprimir una página de configuración.
  • Página 215: Comandos De La Impresora

    La tabla que aparece al final de este apéndice contiene los comandos del lenguaje PCL 5e que se utilizan con más frecuencia (véase “Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e” en la página 220). Para solicitar PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package, consulte www.hp.com/suppor t/lj9000. Visión general...
  • Página 216 La impresora puede imprimir gráficos vectoriales mediante el lenguaje HP-GL/2 para gráficos. Para imprimir con el lenguaje HP-GL/2, la impresora debe salir del lenguaje PCL 5e y entrar en el modo HP-GL/2, lo cual se logra enviando a la impresora un código PCL 5e. Algunas aplicaciones de software cambian de lenguaje gracias a sus controladores.
  • Página 217: Explicación De La Sintaxis De Los Comandos De Impresora En Lenguaje Pcl 5E

    Comandos de la impresora Explicación de la sintaxis de los comandos de impresora en lenguaje PCL 5e Antes de utilizar los comandos de impresora, fíjese en la diferencia entre estos caracteres: La l minúscula: La O mayúscula: El número uno: El número Muchos de los comandos de la impresora utilizan letra l (l) minúscula y el número uno (1), o la O mayúscula (O) y el número cero (0).
  • Página 218: Combinación De Secuencias De Escape

    Comandos de la impresora Combinación de secuencias de escape Las secuencias de escape se pueden combinar para formar una sola cadena de secuencias de escape. Cuando se combinan varios códigos, hay que tener en cuenta tres reglas impor tantes: Los dos primeros caracteres después del carácter de escape (los caracteres parametrizados y de grupo) deben ser los mismos en todos los comandos que se combinen.
  • Página 219: Selección De Tipos De Letra Pcl 5E

    Comandos de la impresora Selección de tipos de letra PCL 5e Imprima una lista de tipos de letra PCL para ver el comando que corresponde a cada tipo de letra interna (véase “Lista de fuentes PCL o PS” en la página 166).
  • Página 220: Comandos De Impresora Comunes En Lenguaje Pcl 5E

    Comandos de la impresora Comandos de impresora comunes en lenguaje PCL 5e Función Comando Opciones (#) Comandos de control de trabajo Restablecer Ec&l#X Número de copias 1 a 32.000 Ec&l#S Impresión a doble cara/una sola 0 = impresión a una sola cara (un lado del papel) cara 1 = impresión a doble cara (los dos lados del papel) con encuadernación por el borde largo...
  • Página 221 Comandos de la impresora Función Comando Opciones (#) Comandos de control de página Ecl#H Origen del papel 0 = imprime o expulsa la página actual 1 = bandeja 2 2 = alimentación manual, papel 3 = alimentación manual, sobres 4 = bandeja opcional 1 5 = bandeja 3 7 = selección automática 20 = bandeja opcional 4...
  • Página 222 Comandos de la impresora Función Comando Opciones (#) Ec&n# Tipo de papel 5WdBond = Bond 6WdPlain = Estándar 6WdColor = Color 7WdLabels = Etiquetas 9WdRecycled = Reciclado 11WdLetterhead = Membrete 10WdCardstock = Tarjetas 11WdPrepunched = Preperforado 11WdPreprinted = Preimpreso 13WdTransparency = Transparencias #WdCustompapertype = Especial Ec&l#O Orientación...
  • Página 223 Selección de lenguaje Ec%#A Entrar en el modo PCL 0 = usar la posición anterior del cursor PCL 1 = usar la posición actual de plumilla HP-GL/2 Ec%#B Entrar en modo HP-GL/2 0 = usar la posición anterior de plumilla HP-GL/2 1 = usar la posición actual del cursor PCL...
  • Página 224 1. b. Solicite PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package para obtener las tablas de conjuntos de símbolos o, para obtener más información, consulte www.hp.com/support/lj9000. c. El método preferido consiste en utilizar el comando de paso primario.
  • Página 225: E Información Sobre Normativas

    Información sobre normativas Información sobre normativas Visión general Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente Conformidad con el medio ambiente Visión general...
  • Página 226: Programa De Apoyo A Productos Que Respetan El Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. La impresora HP LaserJet se ha diseñado con varias características específicas para reducir el impacto sobre el medio ambiente. La impresora HPLaserJet evita: La emisión de ozono...
  • Página 227 Información sobre normativas El diseño de la impresora reduce: El consumo energético El consumo de energía baja considerablemente en el modo de bajo consumo (PowerSave). De esta forma, no sólo se ahorran recursos naturales sino también dinero, sin que ello afecte al alto rendimiento de la impresora.
  • Página 228 39 millones de cartuchos de impresión de LaserJet usados que, de otra manera, habrían ido a parar a los ver tederos de todo el mundo. Los cartuchos de impresión HP LaserJet se reúnen en un centro y se envían en masa a nuestros socios de reciclaje, quienes los desarman.
  • Página 229 HP LaserJet. de materiales Si no tiene acceso a Internet, llame al HP FIRST (servicio de fax por solicitud) en EE.UU. para obtener las hojas de datos sobre materiales: en EE.UU. y Canadá, llame al (1) (800) 231-9300 fuera de EE.UU.
  • Página 230 HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a par tir de la fecha de compra del equipo HP. El cliente debe adquirir el HP Suppor tPack dentro de los 90 días a partir de la fecha de compra del equipo. Para obtener más información, consulte la sección de Atención al cliente de HP en la guía de introducción del CD del producto...
  • Página 231: Conformidad Con El Medio Ambiente

    Algunas piezas tienen colores específicos para resaltar los puntos de acceso del cliente. HP se deshace de los productos devueltos de manera respetuosa con el medio ambiente. Muchas de las piezas que funcionan se recuperan, prueban y vuelven a utilizar como piezas del servicio de garantía completa.
  • Página 232 Indice seleccionar 56 abarquillamiento, solución de problemas 132 solución de problemas 139 accesorio para imprimir a doble cara alineación incorrecta, solución de problemas 132 áreas de atascos 86 alineación, solución de problemas 132 atascos, eliminar 91 almacenar cartuchos de impresión 77 características 9 anular A4/carta 186 mensajes de error 106...
  • Página 233 Tamaño= 55 puerta izquierda 94 Tipo= 55 situaciones 86 bandeja 2 o 3 atención, sitio web de Atención al cliente de HP 230 áreas de atascos 86 autenticación, cartuchos de impresión 77 atascos, eliminar 89 capacidad 9 configuración de tipo de papel 58, 183...
  • Página 234 Indice papel A4, cargar 32 funciones 40 papel Carta, cargar 32 seleccionar 42 papel preperforado, cargar 36 bandeja multifunción. Véase bandeja 1 solución de problemas 139 bandeja para 2.000 hojas. Véase bandeja 4 soportes de impresión personalizados, cargar 34 bandejas bandeja 4 ajustes, visualizar 163 alimentación eléctrica, solución de problemas 147...
  • Página 235 Indice soportes de impresión personalizados, solución de problemas 148 cargar 33, 34 ubicar 40 tamaños del papel, configurar 38 borde largo, configurar 186 bandejas de entrada de papel. Véase bandejas de borrar mensajes de mantenimiento 203 entrada botón Cancelar trabajo bandejas de salida ubicar 12 áreas de atascos 86...
  • Página 236 Indice calidad de impresión características de manejo del papel 9 configuración 191 cargar bandeja, mensajes de error 111 página de limpieza, imprimir 81 cargar soportes de impresión solución de problemas 127 A4 31, 32 calidad de la imagen Carta 31, 32 configuración 191 etiquetas 37 página de limpieza, imprimir 81...
  • Página 237 174 compatibilidad con Energy Star 227 sin 80 compatibilidad con Linux 19 cartuchos de impresión que no sean de HP 77 compatibilidad LocalTalk 10 cartuchos de tinta. Véase cartuchos de impresión compatibilidad USB 10 cartuchos de tóner. Véase cartuchos de impresión componentes, software casetes.
  • Página 238 Indice configuración de IPX/SPX 200 continuación automática, configuración 194 configuración de la pila de protocolo DLC/LLC 200 continuar con la impresión 73 configuración de notificación, servidor web contratos de mantenimiento 230 incorporado 28 contratos de mantenimiento de hardware 230 configuración de resolución 191 contratos de servicio 230 configuración de salto de línea 189 controlador de Apple LaserWriter 8, obtener 24...
  • Página 239 EIO dispositivos JetSend 162 características 11 visualizar 27 directorio de archivo, imprimir 167 direcciones IP de HP JetSend 162 directorio de archivos, imprimir 182 direcciones IP de JetSend 162 herramientas de administración 26 directorio de archivo mensajes de error 108, 109 información sobre 167...
  • Página 240 Indice disco RAM distribuir tóner 81 configuración 195 DWS (área de trabajo del controlador) 163 mensajes de error 113, 117 diseño, varias páginas por hoja 54 dispositivo de acabados multifunción EconoMode, configuración 192 atascos de grapas, eliminar 100 eliminar atascos atascos de papel, eliminar 95 accesorio para imprimir a doble cara 91 bandeja de salida, seleccionar 186...
  • Página 241 164, 182 Funciones de destino 59 ethernet configuración de tipo de trama 200 tarjetas admitidas 10 garantía ampliada 230 etiquetas Gestor de recursos de HP 26 cargar 37 grapadora/apiladora comandos PCL 222 atascos, eliminar 98 imprimir 48 características 9...
  • Página 242 Indice HP-GL/2 216, 223 solución de problemas 142, 146 HP LaserJet, sistema de impresión 18 soportes de impresión personalizados 33, 34 HP SupportPack 230 impresión atenuada, solución de problemas 129 HP Web JetAdmin impresión clara actualizaciones de firmware 10 solución de problemas 129 alertas, configurar 82 valor, densidad de tóner 192...
  • Página 243 Servicio 204 visualización desde el servidor web incorporado 27 mensaje, borrar 203 inicializar discos 142 kits, para mantenimiento instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX 26 configuración del menú Servicio 204 instalador de impresora Jetdirect para UNIX 26 indicador 164 instalar...
  • Página 244 31, 32 imprimir galerada y esperar 69 comandos PCL 222 privados 60 modo del fusor 184 línea de HP especializada en fraudes 77 papel HP LaserJet 175 línea especializada en fraudes 77 memoria líneas de formato, configuración 188 asignación 213 líneas, solución de problemas 129...
  • Página 245 Indice mensajes de error 112 lista alfabética 106 opciones de retención de trabajos 60 lista numérica 118 página de configuración, imprimir 163 solución de problemas 105 requisitos, determinar 206, 207 menú Configurar dispositivo 185 verificar la instalación 212 menú E/S 197 memoria flash menú...
  • Página 246 Indice modo de borde a borde nombre de usuario, trabajos privados 60 anular configuración 187 Novell NetWare configuración de márgenes 191 parámetros de Ruta de origen 200 modo de papel pequeño 192 versiones admitidas 19 modo del fusor 184 número de copias modo en línea 150 comando PCL 220 modo fuera de línea 150...
  • Página 247 164 orígenes, papel página de estado, servidor web incorporado 27 comandos PCL 221 página de HP JetDirect 168 configuración de la bandeja 1 55 página de identificación de dispositivos, servidor web seleccionar por tipo o tamaño 58 incorporado 27, 28 OS/2 página de idioma, servidor web incorporado 28...
  • Página 248 45, 46 configurar la bandeja 38 panel de control diferente, primera página 53 anular configuración 179 HP 174 configuración, cambiar 15 mensajes de error 115 diagrama 12 modo del fusor 184 diagrama de menús, imprimir 182...
  • Página 249 HP 177 anular configuración 186 papel reciclado de oficina HP 177 cargar 31, 32 papel revestido, brillante suave HP LaserJet 174 papel brillante suave 174 parámetros de tipo de trama 200 papel brillante suave HP LaserJet 174 parámetros, redes 200 papel brillante suave LaserJet 174 paso, configuración de fuentes 188...
  • Página 250 81, 129 producción de ozono 226 puntos por pulgada (ppp), configurar 191 productos que respetan el medio ambiente 226 puntos, solución de problemas 81, 129 programa medioambiental de suministros de impresión de HP 228 programas de reciclaje 228, 231...
  • Página 251 71, 72 copia rápida 65 solución de problemas 140, 142 funciones, acceder 59 receptor Fast InfraRed (FIR) de HP imprimir prueba y esperar 68 imprimir desde 71, 72 límite de almacenamiento de trabajos, solución de problemas 140, 142...
  • Página 252 HP LaserJet 18 tabla de defectos de imagen 127 sistemas operativos admitidos 19 soportes de impresión sitio web de Atención al cliente de HP 230 abarquillamiento, solución de problemas 132 sitios web Carta, cargar 31, 32 actualizaciones de firmware 10 comandos PCL 222 atención al cliente de HP 230...
  • Página 253 Arriba pedir 28 ubicar 12 reciclar 228, 231 utilizar 13 referencias 174 tecla Atrás SupportPack, HP 230 ubicar 12 utilizar 13 tecla Ayuda, panel de control tabla de equivalencia, papel 172 ubicar 12 tabla de equivalencias de gramajes, papel 172...
  • Página 254 Indice tecla Seleccionar tipos de letra de pantalla, Macintosh 25 ubicar 12 tipos de letra descargados, almacenar 11 utilizar 13 tipos de letra internos teclado numérico, panel de control 12 comandos de conjuntos de símbolos PCL 219 teclas de flecha 13 configuración 188 teclas de navegación, panel de control definidas 166...
  • Página 255 26 configuración de intervalo 193 Usar papel diferente para la primera página 53 configuración del panel de control 181 utilidad de instalación de HP-UX 26 crear 68 utilidad de instalación de Sun Solaris 26 eliminar 70 utilidad HP LaserJet, Macintosh 25...
  • Página 256 82 descargar 18 nivel de tóner, revisar 79 Windows configuración del controlador 23 controladores incluidos 20 Gestor de recursos de HP 26 impresión FIR, configuración 71 instalación del software de red 22 software incluido 17 versiones admitidas 19...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 9000nLaserjet 9000dnLaserjet 9000hns

Tabla de contenido