Página 4
OVERVIEW TOUCHSCREEN CHARGING TERMINALS EXIT A MENU WAKE THE DEVICE MOVE BETWEEN SCREENS Double tap the touchscreen. Double tap the touchscreen. You can swipe left, right, up and down to navigate between the screen ZeFit screen turns off when depending on the screen orientation not use.
CHARGING Charge ZeFit for one and a half hours before your first use. Put ZeFit on the magnetic charging dock. Make sure the pin on the charging dock fit correctly onto the charging terminals on the back of ZeFit Plug the small end of the USB cable provided into the charging’s dock USB port.
8+ devices with Bluetooth 4.0 BLE Select Android 5.0 + devices that support iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad Bluetooth 4.0 BLE and 5 gen) iPad Mini, iPod touch (5 gen) Visit www.mykronoz.com to get the latest compatibility list...
Página 7
Enable Bluetooth on your mobile device. Open ZeFit App on your mobile device. Sign up if you are a new member or Log in with your existing account. After entering your personal information, follow the on-screen instructions. Make sure ZeFit is nearby and select ZeFit in the list of devices.
WEARING ZeFit has an interchangeable wristband that makes it easy to swap straps on a daily basis. Push the spring bar inward to release the strap. Push the spring bar inward while aligning the new strap with the holes on either side of the watch.
DISPLAY Homepage 24h Homepage 12h Pairing request Syncing Upgrading Successful pairing Sleep mode Activity mode Full memory Anti-lost alert Incoming call Low power ZeFit App will automatically sync the time and date of your paired mobile device. You can set your preferred time and date format manually in the Settings tab of ZeFit App.
ACTIVITY ZeFit tracks the number of steps taken, distance travelled and calories burned throughout the day. You can view your daily activity in real-time on ZeFit by swiping left or right on the touchscreen. STEPS DISTANCE CALORIES You can also monitor your activity data and history from the dashboard of ZeFit mobile application.
SLEEP ZeFit tracks the hours slept and the quality of your sleep (light sleep, deep sleep, awake times). I START / EXIT SLEEP MODE From the device, enter the Apps menu and tap on the Sleep icon. To enable sleep mode from the sleep interface, long press the display until ZeFit gently vibrates and a sleep icon appears.
GOALS Reach the goals setting menu of ZeFit App to set daily goals for steps taken, distance travelled, calories burned and hours slept. On the Steps screen of your ZeFit , a progress bar will show how close you are to your daily goal. Once you hit one of your daily goal, ZeFit will gently vibrate and display a Goal achieved icon.
Go to “Settings” of your iOS device. Tap on “Notification Center”. Select which type of notifications you wish to receive on ZeFit Enable ”Show in Notification Center” to receive the notification on ZeFit Caller ID supports latin character only. For more languages support, please visit www.mykronoz.com/support/.
APPS Several applications can be found in this menu: Camera remote: To enjoy this feature, first, make sure ZeFit is connected to your smartphone via Bluetooth. Then, open ZeFit mobile app, click on the Settings tab > tap on the Camera to launch your smartphone’s camera.
SETTINGS Several applications can be found in this menu: (1) Screen orientation: select either vertical or horizontal display. (2) Watch faces. (3) Brightness. (4) Watch info. (5) Vibration. (6) Battery level.
12.TECH SPECS Size & Circumference 45.5 x 18.6 x 9.3mm Min: 150 mm Max: 222 mm Weight 17 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth operating range Up to 5 meters Battery type Li-ion 80mAh Battery life Up to 5 days Charging time 1.5 hours Memory 7 days of activity...
PRÉSENTATION ÉCRAN COULEUR TACTILE CONTACTS DE CHARGE QUITTER UN MENU NAVIGUER ENTRE LES ÉCRANS ACTIVATION DE L’ÉCRAN Appuyez deux fois sur l’écran Appuyez deux fois sur l’écran tactile. Faites glisser votre doigt de droite à tactile. Sans activité, l’écran de la ZeFit gauche ou de haut en bas en fonction de s’éteindra.
CHARGE Chargez ZeFit pendant une heure et trente minutes avant sa première utilisation. Disposez ZeFit sur son socle de charge magnétique. Assurez-vous que les bornes du socle soient bien alignées avec les contacts de charge situés à l’arrière de ZeFit Branchez la petite extrémité...
4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus - iPad Android 5.0 + équipés de ème ème ème ème and 5 gen.) iPad Mini - iPod touch (5 gen.) Bluetooth 4.0 BLE Consultez la liste des appareils compatibles sur www.mykronoz.com...
Página 21
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. Ouvrez l’application ZeFit sur votre appareil mobile. Cliquez sur S’Inscrire si vous êtes un nouveau membre ou Se Connecter pour accèder à votre compte existant. Après avoir entré vos informations personnelles, suivez les instructions sur l’écran. Assurez-vous que ZeFit est à...
3.COMMENT LA PORTER ZeFit est équipé d’un bracelet interchangeable qui permet de changer quotidiennement et facilement son bracelet. Poussez la barre de ressort vers l’intérieur pour libérer le bracelet. Poussez une nouvelle fois la barre de ressort vers l’intérieur tout en alignant ses extrémités avec les trous se trouvant de chaque côté...
AFFICHAGES Écran d’accueil 24h Écran d’accueil 12h Demande de jumelage Synchronisation Mise à jour Jumelage réussi Mode sommeil Mode activité Mémoire pleine Alerte anti-perte Appel entrant Batterie faible Votre ZeFit synchronisera automatiquement l’heure et la date de l’appareil mobile jumelé. Vous pouvez choisir manuellement votre format horaire préféré...
ACTIVITÉ ZeFit enregistre le nombre de pas, la distance parcourue et les calories brulées dans la journée. Vous pouvez visualiser votre activité journalière en temps réel sur l’écran de votre ZeFit en faisant glisser votre doigt sur l’écran de droite à gauche. DISTANCE CALORIES Depuis l’application ZeFit...
SOMMEIL ZeFit enregistre les heures et la qualité de votre sommeil (sommeil léger, sommeil profond, heure d’éveil). I DÉMARRER / QUITTER LE MODE SOMMEIL Depuis l'appareil, entrez dans le menu Applications et appuyez sur l'icône Sommeil. Pour activer le mode sommeil depuis l’écran sommeil, appuyez longuement sur l’écran jusqu’à...
OBJECTIFS Sélectionnez l’onglet Objectifs de l’application ZeFit pour définir vos objectifs quotidiens en nombre de pas, distance parcourue, calories brûlées et durée du sommeil. Sur l’écran de votre ZeFit , une barre de progrès située en-dessous du nombre total de pas effectué indiquera votre performance par rapport à votre objectif quotidien.
Sélectionnez le type de notifications que vous souhaitez recevoir sur ZeFit Activez l’option «Dans centre de notifications» pour recevoir la notification sur ZeFit L’affichage de l’appelant fonctionne avec les caractères latins uniquement. Pour la prise en charge d’autres langues, veuillez consulter notre centre d'aide www.mykronoz.com/support/.
APPLICATIONS Plusieurs applications peuvent être trouvées dans ce menu: Déclencheur photo: Pour bénéficier de cette fonctionnalité, assurez-vous que ZeFit est bien connectée en Bluetooth à votre smartphone. Ouvrez ensuite l’application mobile ZeFit appuyez sur Paramètres > Appareil photo pour déclencher des photos depuis votre smartphone. En activant la fonction Déclencheur photo, vous pourrez utiliser votre ZeFit comme une télécommande pour déclencher des photos en appuyant simplement sur l’icône Appareil photo.
PARAMÈTRES Plusieurs paramètres peuvent être trouvés dans ce menu: (1) Orientation de l’écran. (2) Cadrans de l'heure. (3) Luminosité. (4) Informations de la montre. (5) Vibration. (6) Niveau de la batterie.
12.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Taille & Circonférence 45.5 x 18.6 x 9.3 mm Min:150 mm Max: 222 mm Poids 17 g Bluetooth 4.0 BLE Portée Bluetooth Jusqu’à 5 mètres Type de batterie Li-ion 80mAh Autonomie Jusqu’à 5 jours Temps de charge 1,5 heures Mémoire 7 jours d’activité...
GENERALIDADES PANTALLA TÁCTIL TERMINALES DE CARGA SALIRSE DE UN MENÚ CAMBIAR DE PANTALLA ACTIVAR EL DISPOSITIVO Pulsar dos veces la pantalla Pulsar dos veces la pantalla táctil. Mover el dedo a la derecha táctil. La pantalla del ZeFit se apaga o izquierda (modo horizontal) cuando no se está...
CARGA Cargue el ZeFit durante una hora y media antes de usarlo por primera vez. Coloque el ZeFit en la estación de carga magnética. Asegúrese de que los pines de la estación de carga estén correctamente acoplados a los terminales de carga de la parte trasera del ZeFit Conecte el extremo pequeño del cable USB suministrado en el puerto USB de la estación de carga.
4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus; iPad (3. , 4. superior compatibles con Bluetooth 4.0 BLE generación), iPad Mini o iPod touch (5. generación) Entre en www.mykronoz.com para ver la lista más reciente de dispositivos compatibles.
Página 35
Active el Bluetooth en su dispositivo móvil. Abra la aplicación ZeFit en su dispositivo móvil. Regístrese si es un nuevo miembro Inicie sesión con su cuenta actual. Una vez que introduzca su información personal, toque en Configurar. Asegúrese de tener el ZeFit cerca y de seleccionar ZeFit en la lista de dispositivos.
COLOCACIÓN ZeFit tiene una pulsera intercambiable que hace que sea fácil de intercambiar correas a diario. Mueva la barra de resorte hacia dentro para liberar la correa. Mueva la barra de resorte hacia el interior mientras alinea la correa nueva con los orificios a ambos lados del reloj.
PANTALLAS Página de inicio 24 h Página de inicio 12 h Solicitud de emparejamiento Sincronización Actualización Emparejamiento con éxito Modo sueño Modo de actividad Memoria llena Alerta antipérdida Llamada entrante Batería baja ZeFit sincronizará automáticamente la hora y la fecha de su dispositivo móvil emparejado. Puede establecer manualmente su formato de hora y fecha preferido en la ficha “Configuración”...
ACTIVIDAD ZeFit monitoriza el número de pasos dados, la distancia recorrida, las calorías consumidas a lo largo del día. Puede ver su actividad diaria en tiempo real en la pantalla del ZeFit deslizando el dedo hacia la derecha o la izquierda o hacia arriba o abajo en la pantalla táctil. PASOS DISTANCIA CALORÍAS...
SUEÑO ZeFit monitoriza las horas que duerme y la calidad de su sueño (sueño ligero, sueño profundo, tiempo despierto). INICIAR EL MODO DE SUEÑO Y SALIR DE ESTE MODO Desde el dispositivo, entre en el menú Apps y toque el icono de sueño. Para activar el modo de sueño desde la interfaz de sueño, toque la pantalla durante un tiempo hasta que ZeFit vibre suavemente y aparezca un icono de sueño.
OBJETIVOS Puntee en la ficha Objetivos de la aplicación ZeFit para establecer sus objetivos diarios de pasos dados, distancia recorrida, calorías consumidas y horas de sueño. En la pantalla Pasos del ZeFit , una barra de progreso mostrará lo cerca que está de conseguir su objetivo diario. Cuando logre uno de sus objetivos de actividad diarios, el reloj ZeFit vibrará...
Seleccione el tipo de notificaciones que desee recibir en el ZeFit Active “Mostrar en el centro de notificaciones” para recibir las notificaciones en el ZeFit La identidad del autor de la llamada solo se puede mostrar en caracteres latinos. Para conseguir la compatibilidad con otros idiomas por favor, visite www.mykronoz.com/support/.
APLICACIONES En este menú se incluyen varias aplicaciones: Cámara remota: para disfrutar de esta función, ZeFit debe estar conectado a su smartphone a través de Bluetooth. Una vez conectado, abra la aplicación móvil de ZeFi , haga clic en la pestaña Settings y toque Camera para que se encienda la cámara del smartphone.
CONFIGURACIÓN En este menú se incluyen varias opciones de configuración: (1) Orientación de la pantalla: seleccione la orientación vertical u horizontal. (2) Tipos de reloj. (3) Brillo. (4) Información del reloj. (5) Vibración. (6) Nivel de la batería.
ESPEC. TÉCNICAS Dimensiones y circunferencia 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Mín.: 150 mm Max: 222 mm Peso 17 g Bluetooth 4.0 BLE Rango de operación de Bluetooth Hasta 5 metros Tipo de batería Iones de litio, 80 mAh Vida de la batería Hasta 5 días Tiempo de carga 1,5 horas...
Página 45
ITALIANO Carica ....47 Obiettivi ....54 Sincronizzazione 48 Promemoria ..54 Uso ....50 Notifiche ....55 Schermate ..51 Apps ....56 Attività ....52 Impostazioni ..57 Sonno ....53 Specifiche tecniche .. 58...
GENERALIDADES PANTALLA TÁCTIL TERMINALES DE CARGA SALIRSE DE UN MENÚ ACTIVAR EL DISPOSITIVO CAMBIAR DE PANTALLA Pulsar dos veces la pantalla Mover el dedo a la derecha Pulsar dos veces la pantalla táctil. táctil. La pantalla del ZeFit se apaga o izquierda (modo horizontal) o hacia arriba o abajo...
CARGA Cargue el ZeFit durante una hora y media antes de usarlo por primera vez. Coloque el ZeFit en la estación de carga magnética. Asegúrese de que los pines de la estación de carga estén correctamente acoplados a los terminales de carga de la parte trasera del ZeFit Conecte el extremo pequeño del cable USB suministrado en el puerto USB de la estación de carga.
Selezionare i dispositivi che applicano iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 Android 5.0 + che supportano Bluetooth generazione) iPad Mini, iPod touch (5 generazione) 4.0 BLE Per gli elenchi di compatibilità più recenti, visitare www.mykronoz.com.
Página 49
Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile. Aprire l’App ZeFit sul dispositivo mobile. Registrati se sei un nuovo membro Accedi con l’account esistente. Una volta inserite le informazioni personali, selezionare Configura. Verificare che ZeFit sia nelle vicinanze e selezionare ZeFit nell'elenco dei dispositivi. Il dispositivo mobile riceverà...
ZeFit ha un cinturino intercambiabile facile da sostituire regolarmente. Premere la barra interna a molla per sganciare il cinturino. Premere la barra interna a molla mentre allinei il cinturino con i fori in entrambi i lati dell’orologio. Rilascia la barra a molla per fissare il cinturino. Controlla che il cinturino sia correttamente fissato.
SCHERMATE Homepage 24h Homepage 12h Richiesta di accoppiamento Sincronizzazione in corso Aggiornamento Accoppiamento riuscito Modalità Sonno Modalità Attività Memoria piena Avviso antifurto Chiamata in arrivo Batteria quasi scarica ZeFit sincronizza automaticamente la data e l’ora con il dispositivo mobile abbinato. È possibile impostare il formato di ora e data manualmente nella scheda Impostazioni dell’app ZeFit .
ATTIVITÀ ZeFit rileva il numero di passi, la distanza percorsa, le calorie bruciate durante la giornata. È possibile visualizzare l’attività giornaliera in tempo reale sul display ZeFit scorrendo a destra o a sinistra del touchscreen. PASSI DISTANZA CALORIE ZeFit mostra i dati quotidiani. Il registratore delle attività viene azzerato a mezzanotte. Per caricare i dati recenti relativi all’attività, vai alla scheda Attività...
SONNO ZeFit tiene traccia delle ore dormite e della qualità del sonno (leggero, profondo, ore di veglia). ATTIVAZIONE / USCITA MODALITÀ SONNO Entra nel menu delle app e tocca l’icona sonno sul dispositivo. Per attivare la modalità sonno dall’interfaccia, premere a lungo sul display fino a quando ZeFit non vibra leggermente e compare l’icona sonno.
OBIETTIVI Selezionare la scheda Obiettivi dell'app ZeFit per impostare gli obiettivi giornalieri come: numero di passi, distanza percorsa, calorie bruciate e ore di sonno. Nella schermata Passi di ZeFit , verrà mostrata una barra di avanzamento del proprio obiettivo giornaliero. Al raggiungimento di uno degli obiettivi giornalieri, ZeFit emetterà...
Andare nelle “Impostazioni” del dispositivo iOS. Selezionare “Centro notifiche”. Selezionare il tipo di notifiche desiderate su ZeFit Attivare ”Mostra nel Centro Notifiche” per ricevere le notifiche su ZeFit ID chiamate supporta solo i caratteri latini. Per le altre lingue, visitare www.mykronoz.com/support/.
APPS Questo menu offre diverse applicazioni: Fotocamera remota: Per utilizzare questa funzione, assicurarsi prima di tutto che ZeFit sia collegato allo smartphone mediante Bluetooth. Aprire quindi l’app mobile ZeFit , cliccare sulla scheda Impostazioni > toccare Fotocamera per avviare la fotocamera dello smartphone. Abilitando la funzione Fotocamera remota sarà...
IMPOSTAZIONI È possibile trovare diverse impostazioni in questo menu: (1) Orientamento schermata: selezionare display verticale o orizzontale. (2) Schermate orologio. (3) Luminosità. (4) Info orologio. (5) Vibrazione . (6) Livello batteria.
SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni e circonferenza 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Min: 150 mm Max: 222 mm Peso 17 g Bluetooth 4.0 BLE Raggio di portata Bluetooth Fino a 5 metri Tipo di batteria Ioni di litio da 80 mAh Autonomia batteria Fino a 5 giorni Tempo di ricarica...
Página 60
ÜBERSICHT TOUCHSCREEN LADEANSCHLUSS EIN MENÜ VERLASSEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN ANZEIGEN WECHSELN DAS GERÄT AKTIVIEREN Nach links oder rechts Zweimal auf den Touchscreen Zweimal auf den Touchscreen tippen. (horizontal) oder nach oben oder unten (vertikal) tippen. Bei Inaktivität schaltet sich wischen. die ZeFit automatisch aus.
LADEVORGANG Die ZeFit vor dem ersten Gebrauch anderthalb Stunden aufladen. Stecken Sie die ZeFit in das magnetische Ladedock. Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Ladedocks in den Ladeanschluss auf der passen. Rückseite der ZeFit Stecken Sie das kleine Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Anschluss des Ladedocks.
Android 5.0 + Geräte, die Bluetooth 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus, iPad (3., 4. und 5. unterstützen, auswählen. Gen.), iPad Mini, iPod touch (5 Gen.) Die aktuellste Kompatibilitätsliste finden Sie unter www.mykronoz.com.
Página 63
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät. Öffnen Sie die ZeFit App auf Ihrem Mobilgerät. Registrieren, wenn Sie ein neues Mitglied sind, oder Anmelden, wenn Sie bereits ein Benutzerkonto haben. Nachdem Sie Ihre persönlichen Daten eingegeben haben, tippen Sie auf Einrichten. Vergewissern Sie sich, dass Ihre ZeFit in der Nähe ist und wählen Sie die ZeFit aus der Geräteliste aus.
ARMBAND ANLEGEN ZeFit hat ein wechselbares Armband, also jeden Tag können Sie ein anderes tragen. 1.Schieben Sie den Federstift einwärts, um das Armband auszulösen. 2.Schieben Sie den Federstift einwärts, während das neue Armband auf beiden Uhrseiten befestigt wird. 3.Lösen Sie den Federstift aus, um das Armband festzumachen.
DISPLAYS Homepage 24h Homepage 12h Pairing-Anforderung Synchronisierung Upgrading Pairing erfolgreich Schlafmodus Aktivitäts-Modus Voller Speicher Anti-Verlust-Alarm Eingehender Anruf Niedrige Akku-Energie ZeFit wird automatisch das Datum und die Uhrzeit mit Ihrem gepairten Mobilgerät synchronisieren. Sie können das von Ihnen bevorzugte Format für die Uhrzeit und das Datum manuell in dem Reiter Einstellungen in der ZeFit App einstellen.
AKTIVITÄT ZeFit registriert im Laufe des Tages die Anzahl der Schritte, die zurückgelegte Distanz, die verbrauchten Kalorien. Sie können Ihre tägliche Aktivität in Echtzeit auf dem ZeFit Display ansehen, indem Sie mit dem Finger auf dem Touchscreen eine Bewegung nach links oder rechts machen. SCHRITTE DISTANZ CALORIES...
SCHLAFEN ZeFit registriert die Schlafenszeiten und die Schlafqualität (leichter Schlaf, tiefer Schlaf, Wachzeiten). SCHLAFMODUS AKTIVIEREN / ABSCHALTEN Öffnen Sie in Ihrem Gerät das App-Menü und tippen Sie auf das Schlaf-Symbol. So aktivieren Sie den Schlaf-Modus an der Schlaf-Schnittstelle: Drücken Sie lange auf das Display, bis das ZeFit leicht vibriert und ein Schlaf-Symbol erscheint.
Página 68
ZIELE Tippen Sie auf den Reiter Ziele ZeFit App, um folgende Tagesziele einzustellen: gemachte Schritte, zurückgelegte Distanz, verbrauchte Kalorien und Schlafenszeiten. Auf dem Schritt-Bildschirm Ihres ZeFit , zeigt Ihnen eine Fortschrittsleiste an, wie nah Sie an Ihr Tagesziel herangekommen sind. Sobald Sie Ihr Tagesziel erreicht haben, vibriert ZeFit leicht und zeigt das Symbol “...
Wählen Sie aus, welche Arten von Benachrichtigungen Sie gerne auf Ihrem ZeFit erhalten möchten. Aktivieren Sie die Funktion “Im Benachrichtigungszentrum anzeigen“, um Benachrichtigungen auf Ihrem ZeFit zu erhalten. Die Rufnummernanzeige unterstützt nur lateinische Zeichen. Für weitere Sprachunterstützung, wenden Sie sich bitte besuchen Sie www.mykronoz.com/support/.
APPS An diesem Menüpunkt finden Sie folgende Anwendungen: Kamerafernbedienung: Um diese Funktion zu nutzen, stellen Sie zunächst sicher, dass das ZeFit über Bluetooth mit Ihrem Smartphone verbunden ist. Öffnen Sie dann die mobile ZeFit -App und klicken Sie zur Aktivierung der Kamera Ihres Smartphones auf Einstellungen > Kamera. Bei aktivierter Kamerafernbedienung können Sie mit Ihrem ZeFit durch einfaches Tippen auf das Kamerasymbol ferngesteuert Bilder aufnehmen.
EINSTELLUNGEN Unter diesem Menüpunkt finden Sie folgende Einstellungen: (1) Bildschirmausrichtung: Wählen Sie zwischen der vertikalen und der horizontalen Ansicht. (2) Uhrendisplays. (3) Helligkeit. (4) Informationen zur Uhr. (5) Vibrieren. (6) Akkustand.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Größe & Umfang 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Mind: 150 mm Max: 222 mm Gewicht 17 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth-Betriebsbereich bis zu 5 m Batterietyp Li-Ion 80 mAh Akkulaufzeit bis zu 5 Tage Ladezeit 1,5 Stunden Speicher 7 Tage Aktivität Bildschirm...
Página 74
OVERZICHT AANRAAKSCHERM OPLAAD CONTACTPUNTEN EEN MENU BEËINDIGEN APPARAAT ACTIVEREN VAN SCHERM WISSELEN Dubbelklik op het Dubbelklik op het touchscreen. Veeg naar links of rechts touchscreen. Het scherm van de ZeFit gaat uit of naar boven of (horizontale modus) wanneer het niet wordt gebruikt. beneden (verticale modus) Om te waarborgen dat de ZeFit...
OPLADEN U moet ZeFit anderhalf uur opladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Zet de ZeFit op de magnetische oplaadhouder. Zorg ervoor dat de pennen van de oplaad- houder goed aansluiten op de oplaadklem- men aan de achterkant van de ZeFit Steek de kleine stekker van de USB-kabel in de USB-poort van de oplaadhouder.
8+ apparaten met Bluetooth 4.0 BLE Specifieke Android 5.0+ apparaten die iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus iPad (3 en 5 Bluetooth 4.0 BLE ondersteunen gen.) iPad Mini, iPod touch (5 gen.) Ga naar www.mykronoz.com voor de nieuwste compatibiliteitslijst...
Página 77
Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat. Open de ZeFit App op uw mobiele apparaat. Aanmelden als nieuw lid of Inloggen met uw bestaande account. Tik na het invoeren van uw persoonlijke gegevens op Instellen. Zorg ervoor dat de ZeFit dichtbij is en selecteer ZeFit in de lijst met apparaten.
DRAAGCOMFORT ZeFit heeft een uitwisselbare polsband die het dagelijks gemakkelijk maakt om riemen te ruilen. Duw de veerbalk naar binnen om de band los te maken. Duw de veerbalk naar binnen terwijl u de nieuwe band met de gaten aan weerszijden van het horloge past. Laat de veerbalk los om de band vast te zetten.
SCHERMEN Homepagina 24-uurs klok Homepagina 12-uurs klok Koppelingsverzoek Synchroniseren Upgraden Koppeling geslaagd Slaapmodus Activiteitsmodus Geheugen is vol Anti-verlieswaarschuwing Binnenkomende oproep Batterij bijna leeg De ZeFit synchroniseert de tijd en datum van uw gekoppelde mobiele apparaat automatisch. U kunt uw voorkeurstijd en -datum handmatig instellen in het tabblad Instellingen van de ZeFit app.
ACTIVITEIT De ZeFit houdt de hele dag het aantal stappen, de afgelegde afstand en het aantal verbrande calorieën bij. U kunt uw dagelijkse activiteit in realtime op het scherm van de ZeFit bekijken door op het aanraakscherm naar links of rechts te vegen. STAPPEN AFSTAND CALORIEËN...
SLAAP De ZeFit houdt het aantal uren slaap en de kwaliteit ervan bij (lichte slaap, diepe slaap, tijd dat u wakker ligt). I SLAAPMODUS STARTEN/BEËINDIGEN Op het apparaat opent u het menu van de app en tikt u op het Slapen-pictogram. Om de slaapmodus vanuit de slaapinterface in te schakelen, drukt u lang op het display tot ZeFit zachtjes trilt en een slaappictogram wordt weergegeven.
DOELSTELLINGEN Tik op het tabblad Doelstellingen van de ZeFit -app om de dagelijkse doelstellingen in te stellen voor aantal stappen, afgelegde afstand, verbruikte calorieën en aantal uren slaap. Op het scherm Stappen van uw ZeFit laat een voortgangsbalk zien hoe dicht u bij uw dagelijkse doelwaarde bent.
Tik op 'Meldingencentrum'. Kies welke meldingstypes u op de ZeFit wilt ontvangen. Schakel 'In meldingencentrum tonen' in om de melding op de ZeFit te ontvangen. In Nummerweergave worden alleen Latijnse lettertekens ondersteund. Neem voor meer ondersteuning op taalgebiedga naar www.mykronoz.com/support/.
APPS In dit menu treft u een aantal toepassingen aan: Camera-afstandsbediening: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient u er eerst voor te zorgen dat ZeFit via Bluetooth verbonden is met uw smartphone. Open daarna de ZeFit -app voor uw mobiele toestel, klik op het tabblad Instellingen > tik op Camera om de camera van de smartphone te openen.
INSTELLINGEN In dit menu treft u verschillende instellingen aan: (1) Schermstand: selecteer een verticaal of een horizontaal display. (2) Wijzerplaten. (3) Helderheid. (4) Over het horloge. (5) Trillingen. (6) Batterijniveau.
TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmetingen en omtrek 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Min: 150 mm Max: 222 mm Gewicht 17 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth werkingsbereik Tot 5 meter Type batterij Li-ion 80mAh Gebruiksduur batterij Tot 5 dagen Oplaadduur 1,5 uur Geheugen 7 dagen actief Display...
Página 88
GENERALIDADES ECRÃ TÁTIL TERMINAIS DE CARREGAMENTO SAIR DE UM MENU NAVEGAR PELOS ECRÃS ATIVAR O DISPOSITIVO Toque duas vezes no Toque duas vezes no ecrã tátil. Deslize o dedo para a esquerda ecrã tátil. O ecrã do ZeFit desliga-se ou para a direita para (modo horizontal), quando não está...
CARREGAMENTO Antes de utilizar o ZeFit pela primeira vez, é necessário carregá-lo durante uma hora e meia. Coloque o ZeFit na base de carregamento magnético. Verifique se os pinos da base de carregamento se encaixam corretamente nos terminais de carregamento, na parte traseira do ZeFit Ligue a extremidade pequena do cabo USB fornecido à...
Selecione dispositivos Android 5.0 + iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 que suportem Bluetooth 4.0 BLE geração) iPad Mini, iPod touch (5 geração) Visite a página Web www.mykronoz.com para obter a lista de compatibilidades mais recente...
Página 91
Ative o Bluetooth no seu dispositivo móvel. Abra a aplicação ZeFit no seu dispositivo móvel. Registe-se se for um novo membro ou inicie sessão com a sua conta existente. Após inserir a sua informação pessoal, toque em Configurar. Certifique-se de que o ZeFit está...
EM UTILIZAÇÃO O ZeFit tem uma pulseira intercambiável que facilita a troca de correia diariamente. Empurre a barra da mola para dentro para libertar a correia. Empurre a barra de mola para dentro enquanto alinha a nova correia com os orifícios de cada lado do relógio.
MOSTRADORES Página inicial 24h Página inicial 12h Pedido de emparelhamento A sincronizar Aprimoramento Emparelhamento bem-sucedido Modo de suspensão Modo de atividade Memória cheia Alerta anti-perda Chamada recebida Baixa energia O ZeFit irá sincronizar automaticamente a hora e data do seu dispositivo móvel emparelhado. Poderá definir manualmente o seu formato de hora e data preferido no separador Parâmetros da aplicação ZeFit .
ATIVIDADE O ZeFit monitoriza o número de passos dados, a distância percorrida, as calorias queimadas e os batimentos cardíacos durante o dia. Pode visualizar a sua atividade diária em tempo real no visor do ZeFit deslizando para a esquerda ou para a direita no ecrã. O ZeFit exibe os dados diariamente.
SONO O ZeFit monitoriza a quantidade de horas e a qualidade do seu sono (sono leve, sono profundo, vezes em que acorda). I INICIAR/SAIR DO MODO DE SUSPENSÃO No dispositivo, aceda ao menu Aplicações e clique no ícone Sono. Para ativar o modo de suspensão na interface de suspensão, prima durante algum tempo no ecrã...
OBJETIVOS Toque no separador Objetivos da aplicação ZeFit para definir os seus objetivos diários de: passos dados, distância percorrida, calorias queimadas e horas de sono. No ecrã Passos do seu ZeFit , uma barra de progresso mostrará o quão próximo está do seu objetivo diário. Assim que atingir algum dos seus objetivos diários, o ZeFit vibrará...
Toque em “Centro de notificações”. Selecione que tipo de notificações pretende receber no ZeFit Ative "Exibir no centro de notificações” para receber a notificação no ZeFit O ID do chamador só suporte carateres latinos. Para suporte em mais idiomas, viste www. mykronoz.com/support/.
APLICAÇÕES Há diversas aplicações neste menu: Câmara remota: Para usufruir desta funcionalidade, verifique se a aplicação ZeFit está ligada ao seu Smartphone por Bluetooth. Depois abra a aplicação móvel ZeFit , clique no separador Definições > toque em Câmara para iniciar a câmara do seu Smartphone. Ativar a função Câmara Remota permitir-lhe-á...
DEFINIÇÕES Há diversas definições neste menu: (1) Orientação do ecrã: selecione o visor vertical ou horizontal. (2) Mostradores do relógio. (3) Brilho. (4) Informações do relógio. (5) Vibração. (6) Nível de bateria.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tamanho e circunferência 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Mín: 150 mm Max: 222 mm Peso 17 g Bluetooth 4.0 BLE Área de alcance do Bluetooth Até 5 metros Tipo de bateria Iões de lítio, 80 mAh Duração da bateria Até...
Página 101
POLSKI Ładowanie ....103 Cele / Przypomnienia ...110 Parowanie ....104 Powiadomienia....111 Noszenie ..... 106 Aplikacje......112 Wyświetlanie ....107 Ustawienia......113 Aktywność ....108 Dane techniczne....114 Tryb snu ....... 109...
Página 102
PRZEGLĄD EKRAN DOTYKOWY STYKI ŁADOWANIA ZAMKNIĘCIE MENU PRZEŁĄCZANIE EKRANÓW BUDZENIE URZĄDZENIA Dotknij dwukrotnie ekranu Dotknij dwukrotnie ekranu dotykowego. Przesunięcie palcem w lewo lub dotykowego. Nieużywany zegarek ZeFit w prawo ; w górę (w ustawieniu poziomym) wyłącza się. lub w dół (w ustawieniu pionowym).
ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem należy ładować ZeFit przez półtorej godziny. Umieść zegarek ZeFit na magnetycznej podstawce do ładowania. Upewnij się, że styki podstawki do ładowania zostały prawidłowo połączone ze stykami ładowania po lewej stronie zegarka ZeFit Podłącz mniejszy koniec dostarczonego kabla USB do portu USB podstawki do ładowania.
Wybrane urządzenia z systemem Android 5.0 +, Urządzenia iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3., 4. i 5. które obsługują standard Bluetooth 4.0 BLE generacji), iPad Mini, iPod touch (5.generacji) Na witrynie www.mykronoz.com można znaleźć najnowszą listę zgodnych urządzeń...
Página 105
Włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym. Uruchom aplikację ZeFit na urządzeniu mobilnym. Zarejestruj się, jeśli jesteś nowym członkiem lub Zaloguj na istniejące konto. Po wpisaniu informacji osobistych dotknij opcji Konfiguracja. Sprawdź, czy zegarek ZeFit znajduje się w pobliżu i wybierz ZeFit z listy urządzeń. Na urządzeniu mobilnym pojawi się...
NOSZENIE ZeFit4 ma wymienialne paski, co pozwala nosić każdego dnia inny. Przesuń teleskop (mocowanie paska) do środka, aby odczepić pasek od koperty. Przesuń teleskop do środka, aby zamocować nowy pasek po obu stronach zegarka. Zwolnij teleskop, kiedy oba bolce będą umieszczone w pasku.
WYŚWIETLANIE Ekran główny — format Ekran główny — format Żądanie sparowania Powodzenie sparowania Synchronizacja Aktualizacja Tryb snu Tryb aktywności Pamięć pełna Ostrzeżenie przed utratą Połączenie przychodzące Rozładowana ZeFit automatycznie zsynchronizuje godzinę i datę ze sparowanym urządzeniem mobilnym. Preferowany format godziny i daty można wybrać ręcznie na karcie Ustawienia aplikacji ZeFit Sprawdzaj, czy urządzenie jest naładowane, by uniknąć...
AKTYWNOŚĆ Zegarek ZeFit śledzi liczbę przemierzonych kroków, pokonaną odległość, kalorie spalone w ciągu dnia oraz puls. Aktywność dzienną można przeglądać w czasie rzeczywistym na wyświetlaczu zegarka ZeFit poprzez przesunięcie palcem w lewo lub w prawo (w ustawieniu poziomym); w górę lub w dół (w ustawieniu pionowym). KROKI ODLEGŁOŚĆ...
TRYB SNU Zegarek ZeFit śledzi godziny snu i jego jakość (lekki sen, głęboki sen, przebudzenie). I URUCHOMIENIE/ZAKOŃCZENIE TRYBU Otwórz menu aplikacji na urządzeniu i dotknij ikony trybu snu. Aby włączyć tryb snu w interfejsie trybu snu naciśnij ekran i przytrzymaj, aż zegarek ZeFit delikatnie zawibruje, a na ekranie pojawi się...
CELE Dotknij zakładki Cele w aplikacji ZeFit , aby ustawiać dzienne cele: liczbę pokonanych kroków, pokonany dystans, spalone kalorie i godziny snu. Na ekranie Kroki zegarka ZeFit wyświetlany jest pasek wskazujący postęp zbliżania się do dziennego celu aktywności. Po osiągnięciu jednego z dziennych celów aktywności zegarek ZeFit zacznie delikatnie wibrować...
Wybierz typ powiadomień, które chcesz wyświetlać na ekranie zegarka ZeFit Włącz opcję „Pokazuj w centrum powiadomień”, aby odbierać powiadomienia na ekranie zegarka ZeFit Funkcja identyfikacji dzwoniącego obsługuje jedynie znaki alfabetu łacińskiego. Aby uzyskać informacje na temat obsługi innych języków, odwiedź stronę www.mykronoz.com/support/.
APLIKACJE W tym menu znajduje się kilka aplikacji: Zdalna obsługa aparatu: aby skorzystać z tej funkcji, musisz połączyć zegarek ZeFit ze smartfonem przez interfejs Bluetooth. Następnie otwórz aplikację mobilną ZeFit , dotknij karty Ustawienia i wybierz opcję Aparat, by uruchomić aparat na smartfonie. Funkcja zdalnej obsługi aparatu umożliwia robienie zdjęć...
USTAWIENIA W tym menu znajduje się kilka opcji: (1) Orientacja ekranu: wybierz pionową albo poziomą. (2) Ekrany zegarka. (3) Jasność. (4) Informacje o zegarku. (5) Wibracje. (6) Poziom naładowania baterii.
DANE TECHNICZNE Wymiary i obwód 45,5 x 18,6 x 9,3mm Min.: 150 mm Maks.: 222 mm Waga 17 g Bluetooth 4.0 BLE Zasięg roboczy Bluetooth Do 5 metrów Rodzaj baterii Litowo‑jonowa 80 mAh Czas pracy baterii Do 5 dni Czas ładowania 1,5 godz.
Página 115
РУССКИЙ Зарядка ....117 Цели / Напоминания . 124 Соединение ..118 Уведомления ..125 Ношение ... 120 Приложения ..126 Дисплеи .... 121 Параметры ..127 Активность ..122 Технические Сон ....123 характеристики . 128...
Página 116
ОБЗОР СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН ЗАРЯДНЫЕ КЛЕММЫ ВХОД В МЕНЮ ПЕРЕХОД МЕЖДУ ЭКРАНАМИ ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Дважды нажмите на Дважды нажмите на сенсорный экран. Cмахните влево или вправо, сенсорный экран. Экран ZeFit отключается, вверх или вниз (горизонтальный режим) когда не используется. (вертикальный режим). Для...
ЗАРЯДКА Перед первым использованием заряжайте ZeFit в течение полутора часов. Поместите ZeFit на магнитную зарядную док‑станцию. Убедитесь в том, что разъем на зарядной док‑станции точно входит в зарядные клеммы на задней стороне ZeFit Вставьте меньший по размеру разъем комплект‑ ного USB‑кабеля в USB‑порт зарядной док‑станции. Вставьте...
‑го ‑го 4.0 BLE. iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 и поддержкой Bluetooth 4.0 BLE ‑го ‑го поколения) iPad Mini, iPod touch (5 поколения) Для получения самого актуального списка совместимых устройств зайдите на www.mykronoz.com...
Página 119
Включите Bluetooth на своем мобильном устройстве. Откройте на нем приложение ZeFit . Нажмите Зарегистрироваться, если у Вас нет учетной записи или Войти , чтобы войти в уже существующую учетную запись. После ввода своих личных сведений нажмите Настроить. Убедитесь в том, что ZeFit находится...
КАК НОСИТЬ ZeFit4 имеет сменный браслет, который можно легко снять. Нажмите по краям на пружинный стержень, чтобы освободить ремешок. Нажмите по краям на пружинный стержень, вставляя новый ремешок в отверстия с обеих сторон часов. Отпустите пружинный стержень, чтобы зафиксировать ремешок. Убедитесь, что...
ДИСПЛЕИ Главная страница для 24 часов Главная страница для 12 часов Запрос на соединение Синхронизация Обновление Успешное соединение Режим сна Режим активности Память заполнена Сигнал анти-потери Входящий вызов Низкий заряд аккумулятора ZeFit автоматически синхронизирует время и дату сопряженного мобильного устройства. Установить оптимальный...
АКТИВНОСТЬ ZeFit отслеживает количество шагов, пройденное расстояние, количество сожженных калорий и уровень частоты пульса на протяжении дня. Свои дневные показатели в режиме реального времени можно просматривать на дисплее ZeFit с помощью скольжением влево или вправо (горизонтально), вверх или вниз (вертикально) по сенсорному экрану. ШАГИ...
СОН ZeFit отслеживает количество часов и качество вашего сна (легкий сон, глубокий сон, количество пробуждений). I ЗАПУСК / ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА СНА С устройства войдите в меню Приложения и нажмите значок Сна. Для включения режима сна из интерфейса сна нажмите и удерживайте дисплей до тех пор, пока ZeFit мягко...
Página 124
ЦЕЛИ Нажмите вкладку Цели приложения ZeFit App, чтобы установить ежедневные цели для: количества шагов, пройденного расстояния, сожженных калорий и часов сна. На экране «Шаги» вашего устройства ZeFit на шкале состояния отображается, насколько вы близки к достижению своей дневной цели. Как только вы достигнете одной из своих дневных целей, ZeFit мягко...
Зайдите в «Параметры» вашего iOS-устройства Нажмите «Центр уведомлений» Выберите тип уведомлений, который вы хотите получать на ZeFit Для получения уведомлений на ZeFit активируйте «Показать в Центре уведомлений» Для имени звонившего абонента поддерживается только латинский шрифт. Для поддержки других языков обращайтесь посетите сайт www.mykronoz.com/support/.
Página 126
APPS В данном меню можно найти несколько приложений: Удаленная камера: Для использования данной функции прежде всего убедитесь в том, что ZeFit подключен к смартфону через Bluetooth. Затем откройте мобильное приложение ZeFit , нажмите вкладку «Параметры» > нажмите «Камера» для включения камеры на смартфоне.
Página 127
ПАРАМЕТРЫ В данном меню можно найти несколько параметров: (1) Ориентация экрана: выберите либо вертикальное, либо горизонтальное положение экрана. (2) Циферблаты. (3) Яркость. (4) Информация о часах. (5) Вибрация. (6) Уровень заряда батареи.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размер и охват 45,5 x 18,6 x 9,3 мм Мин.: 150 мм Макс.: 222 мм Вес 17 г Bluetooth 4.0 BLE Диапазон действия Bluetooth до 5 метров Тип аккумулятора литиево‑ионный 80 мАч Время работы аккумулятора до 5 дней Продолжительность...
Página 171
한국어 충전 ....173 활동 목표 / 미리 알림 . 180 페어링 ....174 알림 ....181 착용 ....176 앱 ...... 182 디스플레이 ..177 설정 ....183 활동 ....178 기술 사양 ..184 수면 ....179...
Página 172
개요 터치스크린 충전 단자 메뉴에서 나가기 기기 깨우기 화면 전환 터치스크린 이중 탭. 터치스크린 이중 탭. 좌우로 또는 위아래로 (수평 모드) 사용하지 않으면 ZeFit 화면이 살짝 밉니다. (수직 모드) 꺼집니다. ZeFit 가 누름 동작에 정확히 만응하게 하려면 손톱이 아니라 손가락 끝을 사용하는 것이 좋습니다.
Página 173
충전 ZeFit 는 사용 시작 전에 1시간 30분 동안 충전합니다. ZeFit 를 자석 충전기에 놓습니다. 충전기에 있는 핀이 ZeFit 뒷면의 충전단자에 제대로 끼워졌는지 확인합니다. 제공된 USB 케이블의 가는 쪽을 충전기의 USB 포트에 끼웁니다. USB 케이블의 굵은 쪽을 전원에 연결합니다. 배터리 표시등이 채워지면서 충전 진행 상태가...
Página 174
Bluetooth 4.0 BLE가 탑재된 iOS 8 이상 기기 Bluetooth 4.0 BLE를 지원하는 Android 4.3 iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 이상 기기 선택 and 5 gen) iPad Mini, iPod touch (5 gen) 호환되는 기기의 최신 목록은 www.mykronoz.com 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
Página 175
모바일 기기에서 블루투스를 활성화합니다. 모바일 기기에서 ZeFit 앱을 엽니다. 새 회원으로 가입 하거나 기존 계정으로 로그인 합니다. 개인 정보를 입력한 후 설정을 누릅니다. ZeFit 가 가까이 있는지 확인하고 기기 목록에서 ZeFit 를 선택합니다. 모바일 기기에서 페어링 요청을 받습니다. 페어링 요청 수락을 위해 쌍...
Página 176
페어링 교체하기 편리한 ZeFit4의 손목 밴드로 인해 일상에서의 밴드 교체가 손쉬워집니다. 스프링 바를 안쪽으로 당겨 밴드를 풉니다. 새 밴드의 스프링 바를 안쪽으로 당긴 상태에서 시계 양쪽의 구멍에 맞게 조정합니다. 스프링 바를 놓아 밴드를 고정합니다. 밴드가 제대로 고정되었는지 확인하십시오. ZeFit 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 앱의...
Página 177
디스플레이 홈페이지 24시 홈페이지 12시 페어링 요청 동기화 업그레이드 중 페어링 성공 수면 모드 활동 모드 메모리 가득 참 분실 방지 알림 걸려오는 전화 배터리 부족 ZeFit 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 앱의 '설정' 탭에서 원하는 날짜와 시간 형식을 수동으로 설정할 수 있습니다. 시간이 초기화되는...
Página 178
활동 ZeFit 는 하루 동안 걸은 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 심박수를 측정합니다. 터치스크린에서 왼쪽이나 오른쪽으로 살짝 밀어 일일 활동을 실시간으로 ZeFit 터치스크린에서 왼쪽 또는 오른쪽 (수평 모드) 위 또는 아래로 (수직 모드) 스와이핑합니다. 걸음 수 거리 칼로리 ZeFit 는...
Página 179
수면 ZeFit 는 수면 시간과 수면 특성(얕은 잠, 깊은 잠, 깬 횟수)을 추적합니다. I 수면 모드 시작 / 종료 기기 상에서 앱 메뉴로 들어간 후 수면 아이콘을 누릅니다. 수면 인터페이스에서 수면 모드를 활성화하려면 ZeFit 가 가볍게 진동하고 수면 아이콘이 보일 때까지 디스플레이를 길게 누릅니다. 수면...
Página 180
활동 목표 ZeFit 앱의 목표 탭을 눌러 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 수면 시간의 일일 목표를 설정합니다. ZeFit 의 단계 화면에서 진행 표시줄에 일일 목표 달성 정도가 표시됩니다. 일일 목표 중 하나를 달성하면 ZeFit 가 가볍게 진동하고 디스플레이에 목표 달성 아이콘이 표시됩니다. 미리...
Página 181
사용자를 위한 알림 설정 : iOS 기기에서 '설정'으로 이동합니다. '알림 센터'를 누릅니다. ZeFit 에서 원하는 알림의 유형을 선택합니다. ZeFit 에서 알림을 수신하기 위해 '알림 센터 표시'를 활성화합니다. 발신자 ID는 라틴어 문자만 지원합니다. 언어 지원에 대한 자세한 내용은 www.mykronoz. com/support/ 에 방문하세요.
Página 182
앱 일부 앱은 이 메뉴에서 찾을 수 있습니다: 카메라 리모콘: 이 기능을 사용하려면 ZeFit 가 블루투스를 통해서 스마트폰에 연결되어 있어야 합니다. 그 다음, ZeFit 모바일 앱을 열고, 설정 탭을 클릭하고 카메라를 눌러서 스마트폰 카메라를 시작합니다. 카메라 리모콘 기능을 활성화하면 ZeFit 에서...
Página 183
설정 이 메뉴에 몇 가지 설정이 나와 있습니다: (1) 스크린 방향: 수직 또는 수평 디스플레이 중 하나를 선택하세요. (2) 시계 표면. (3) 밝기. (4) 시계 정보. (5) 진동. (6) 배터리 용량.
Página 184
기술 사양 크기 및 둘레 45.5 x 18.6 x 9.3mm 최소: 150 mm 최대: 222 mm 무게 17 g 블루투스 4.0 BLE 블루투스 작동 범위 최대 5 미터 배터리 유형 리튬이온 80mAh 배터리 수명 최대 5일 충전 시간 1.5시간 메모리 7일간의...
Página 186
To get the latest instructions on how to use this product, please refer to the online user manual available on www.mykronoz.com SUPPORT If you have any question or require assistance regarding our product, please visit www.mykronoz.com/support/...
Página 187
Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com SUPPORT Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit, veuillez consulter la page www.mykronoz.com/support/...
Página 188
Para obtener las últimas instrucciones sobre cómo usar este producto, consulte el manual del usuario en línea disponible en www.mykronoz.com SOPORTE Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia en relación con nuestro producto, visite www.mykronoz.com/support/...
Página 189
Per ottenere le istruzioni più aggiornate sull'uso del prodotto, consultare il manuale online disponibile su www.mykronoz.com. ASSISTENZA In caso di dubbi o per assistenza sul prodotto, consultare www.mykronoz.com/support/ inviare una e-mail a support@mykronoz.com.
Página 190
Schauen Sie bitte, die aktuellsten Anweisungen, in Bezug auf die Nutzung dieses Produkts, im Online-Benutzerhandbuch nach, unter: www.mykronoz.com HILFE Falls Sie in Bezug auf unser Produkt Fragen haben oder Hilfe benötigen, begeben Sie sich bitte www.mykronoz.com/support/ oder schicken Sie uns eine E-Mail an support@mykronoz.com.
Página 191
Voor de nieuwste instructies met betrekking tot het gebruik van dit product, verwijzen wij u naar de online gebruikershandleiding die beschikbaar is op www.mykronoz.com ONDERSTEUNING Als u vragen heeft of hulp nodig heeft met betrekking tot onze producten, kunt u terecht op www.mykronoz.com/support/...
Página 192
Para obter as instruções mais recentes sobre como utilizar este produto, consulte o manual do utilizador disponível online em www.mykronoz.com SUPORTE Para esclarecer dúvidas ou obter assistência acerca do nosso produto, visite www.mykronoz.
Página 193
Najnowsze instrukcje dotyczące użytkowania tego produktu można znaleźć podręcznikach użytkownika online w witrynie www.mykronoz.com POMOC TECHNICZNA W razie pytań lub konieczności uzyskania pomocy związanej z produktem zapraszamy na stronę lub prosimy o kontakt pod adresem support@mykronoz.com...
Página 194
Функции ZeFit и содержимое руководства пользователя могут меняться. Обновленные инструкции по использованию этого изделия можно найти в онлайн-руководстве пользователя, доступном на сайте www.mykronoz.com ПОДДЕРЖКА Если у вас возникли вопросы или необходима помощь относительно нашей продукции, посетите сайт www.mykronoz.com/support/ или отправьте нам электронное письмо по адресу...
Página 198
의 사양 및 본 사용 설명서의 내용은 변경될 수 있습니다. 본 제품의 사용법에 관한 최신 정보는 www.mykronoz.com 웹사이트에서 제공하는 온라인 사용 설명서를 참고하시기 바랍니다. 고객 지원 제품 관련 문의 사항이 있거나 도움이 필요하신 경우, www.mykronoz.com/support/ 웹사이트를 방문하시거나 support@mykronoz.com으로 이메일을 보내주시기 바랍니다.
SAFETY INSTRUCTIONS Before using the device, read these instructions carefully. ZeFit has one built-in battery. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personal injury caused by the removal of the battery or any component. This device is not waterproof so keep it away from all sources of heat or humidity.
Página 201
Do not short-circuit. Short-circuiting can occur when a metallic object, such as coins, causes direct connection of positive and negative terminals of the battery. Short-circuiting may damage the battery. Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted. Keep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger.
REGULATORY NOTICES FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 203
R&TTE Directive 2002/96/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 2002/96/CE. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 2002/96/CE.