CONQUEST 180LPG Manual Del Usuario página 17

Tabla de contenido

Publicidad

ECUSSON INTERRUPTEUR - Fig. 5
20/1 : interr. moteur secoueu.
20/2 : interr. clitognant.
20/3: interr. feux
20/4: interr. feux de travail.
LEVIER ACCELERATEUR
part. 17 Fig. 6
En phase de travail, le levier doit etre en Bei der Arbeit muB der Gashebel auf Position En fase de trabajo, la leva debe estar en
position A (en fin de course).
ISTRUMENT MULTIFONCTION
part. 21 Fig. 6
• Enregistre les heures de travail.
• Temoin filtre bouche.
• Temoin niveau huile.
• Temoin eau.
PORTE-FUSIBLES part. 24 Fig. 6
Voir schema electrique.
AVANCEMENT position 12 Fig. 6
La pedale pos. 12 est du type basculant
pourtant en l'appuyant en avant, la machine
a
avance de O
la vitesse maximale, tandis
qu'en appuyant sur la partie arriere la
machine recule.
PEDALE FREIN DE SERVICE
position 13 Fig. 6
La pedale du frein position 13 agit D a s B r e m s p e d a l P o s i t i o n 13 w i r k t E l p e d a l f r e n o p o s i c i 6 n 13 a c t u a
hydrauliquement sur les deux moyeu des mechanisch auf die zwei Naben der hidraulicamente en los dos cubos de las
roues anterieures.
LEVIER FREIN DE STATIONNEMENT
position 14 Fig. 6
Le levier du frein de stationnement agit Teil 14 Abb. 6
mecaniquement sur les deux tambours frein Die Handbremse, wie das Bremspedal, wirkt mecanicamente en los dos tam bores freno
des roues anterieures.
COMMANDE HYDRAULIQUE
part. 26 Fig. 6
Lorsque la commande hydraulique part.
18 est en position "A", on peut utiliser la
commande hydraulique part. 26, en position
"ON" le ventilateur d'aspiration se met en
marche, en position "OFF" elle s'arrete.
SCHALTERBRETT - Abb. 5
20/1 : Filterschiittl er-Schalter
20/2 : Blinker-Schalter
20/3 : Sch einwerfer-Schalter
20/4 : Arbeitssch einwerfer-Schalter.
GASHEBEL
Teil 17 Abb. 6
A (am Endanschlag) stehen.
MULTIFUNKTIONSINSTRUMENT
Teil. 21 Abb. 6
• Markiert die Arbeitsstunden.
• Filterverstopft-Anzeiger.
• Olstand-Anzeiger.
• Wasser-Anzeiger.
SICHERUNGENTRAGER Teil 24 Abb. 6
Siehe Schaltplan.
BEWEGUNG Teil 12 Abb. 6
Das Pedal Pos. 12 ist schwingend: das heiBt,
wenn man es nach vorne druckt, fahrt die
Maschine vorwarts von O bis zur hbchste
Geschwindigkeit, wenn man es nach hinter
druckt, fahrt die Maschine ruckwarts.
BREMSPEDAL
Teil 13 Abb. 6
Vorderrader.
HANDBREMSE
auf die zwei Naben der Vorderrader.
HYDRAULISCHE STEUERUNG
Teil 26 Abb. 6
Wenn die hydraulische Steuerung Tei I 18 auf en posici6n "A", es posible utilizar el man do
Position "A" ist, kann man die hydraulische hidraulico part. 26, en posici6n "ON" el
Steuerung Teil 26 verwenden, auf Position ventilador de aspiraci6n se pone en marcha,
"ON" wird die Absaugung gestartet, auf en posici6n "OFF" se para.
Position "OFF" wird gestoppt.
180 - 19
PANEL INTERRUPTORES - Fig. 5
20/1 : interr. motor sacudidor.
20/2 : interr. intermittente.
20/3 : interr. luces.
20/4 : interr. Luces de trabajo.
LEVA ACCELERADOR
part. 17 Fig. 6
posici6n A (a final de corsa).
INSTRUMENTO MULTIFUNCION
part. 21 Fig. 6
• Enregistra las horas de trabajo.
• Testigo filtro obstruido.
• Testigo nivel aceite.
• Testigo agua.
PORTAFUSIBLES part. 24 Fig. 6
Vease esquema electrico.
AVANCE posici6n 12 Fig. 6
El pedal pos. 12 es de tipo basculante por lo
tanto si se pisa sobre el mismo en adelante la
maquina avanza de O a la maxima velocidad,
mientras que si se pisa la parte trasera la
maquina retrocede.
PEDAL FRENO DE SERVICIO
posici6n 13 Fig. 6
ruedas delanteras.
LEVA FRENO DE ESTACIONAMIENTO
posici6n 14 Fig. 6
La leva freno de estacionamiento actua
de las ruedas delanteras.
MANDO HIDRAULICO
particular 26 Fig. 6
Cuando el mando hidraulico part. 18 esta

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido