5-9 cm.
+
!
GUARNIZIONE ANTIPOLVERE:
Ogni 40/70 ore di lavoro, verificare la
condizione delle guarnizioni antipolvere
che circondano la spazzola centrale ed
all'occorrenza sostituirle Fig. 14.
A. Guarnizione laterale dx
B. Guarnizione laterale sx (non in vista)
C. Guarnizione posteriore
D. Guarnizione flap contenitore
REGOLAZIONI E SOSTITUZIONI
OPERAZIONE DA ESEGUIRE A
MOTORE FERMO
CONTROLLO DELLA TRACCIA DELLA
SPAZZOLA CENTRALE:
-
Riscontrando che la macchina non pulisce If you find the sweeper no longer cleans
piu perfettamente o tralascia sporco, thoroughly or leaves traces of dirt, it is
occorrera effettuare un controllo dell a necessary to adjust its trace.
traccia.
!
Per controllare la traccia, frenare la macchina,
abbassare e far ruotare la spazzola centrale
per almeno 15 sec. quindi risollevarla, fare
avanzare la macchina, verificare la traccia
lasciata sul pavimento, la stessa deve essere
tra i 5 e 9 cm. come da figura 15.
Per la regolazione della spazzola centrale
sufficiente awitare ii pomolo 45/1 (Fig.15)
per diminuire la traccia, viceversa svitarlo
se la si vuole aumentare.
180- 32
ANTI-DUST SEALS:
Every 40/70 hours of operation, or whenever
necessary, check the state of the dust flaps
surrounding the main brush and replace
them if necessary Fig. 14.
A. RH side seal
B. LH side seal (not visible)
C. Rear seal
D. Container flap seal
ADJUSTMENTS AND REPLACEMENTS
OPERATION TO BE DONE WHEN
MOTOR IS OFF AND COLD
CHECKING THE TRACE OF THE MAIN
BRUSH :
To check the trace, brake the machine, lower
and let the main brush turn for at least 15
sec. then raise it again, let the machine
advance and check the trace left on the
floor: it must be between 5 and 9 cm. as
per Fig. 15.
To adjust the main brush, just turn knob 45/1
e
(Fig.15) clockwise to decrease the trace, or
counterclockwise to increase it.