Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC 100011

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός...
  • Página 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol- Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Página 5: Anbringen Der Antenne

    Güter, Personen oder Tiere transpor- freien Ladezustand hin zu überprüfen. tiert werden. ROT= Laden GRÜN= Bereit Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- Die korrekte Montage des Carrera RC- zeug niemals bei Regen oder Schnee Fahrzeugs muss stets vor und nach im Freien.
  • Página 6: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Der Quarz im Fahrzeug befindet sich Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. unter der Karosserie. Zum Abnehmen Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss die 4 Klammern entfernen.
  • Página 7: Problemlösungen

    Akku leer. Bitte laden Sie den Akku. zu verändern. • Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten. • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Steering-TRIMM Lenkfeinjustierung Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren, können Sie hier Ihr Fahrzeug...
  • Página 8: Guarantee Conditions

    Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance This remote-controlled model is NOT A PLAYTHING and is only suitable for young with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our people over 14 years of age.
  • Página 9: Safety Instructions

    Carrera RC vehicle, check which can lead to the motor overheat- that the controller batteries and the ing. Do not use the Carrera RC vehicle rechargeable batteries in the vehicle for transporting goods, persons or ani- have sufficient charge.
  • Página 10 RC vehicle with the charged battery. Put the battery in place. Replace the compartment cover using a screwdriver. Switch on the Carrera RC car using the ON/OFF switch. Inserting the 9 V block battery Press the release button, then take the battery compartment out of the controller.
  • Página 11: Troubleshooting

    Please recharge the battery. • To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • After use, remove or disconnect the battery. • Clean the Carrera RC car after use. TRIMM-steering Fine steering adjustment If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjust- ments here.
  • Página 12: Conditions De Garantie

    à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- rer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Contrôlez le montage correct du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule Carrera RC avant et après ou de neige. Le véhicule ne doit pas chaque course et resserrez les vis et rouler dans de l’eau, des flaques d’eau...
  • Página 14: Insertion De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Le quartz dans le véhicule se trouve Carrera RC au chargeur fourni. La prise de sous la carrosserie. Pour le démonter, raccordement entre la batterie et le chargeur retirer les 4 pinces.
  • Página 15: Fonctions De La Télécommande

    • Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course. • Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. TRIM DE DIRECTION Réglage précis de la direction Si le véhicule ne roule pas droit, vous...
  • Página 16: Condiciones De Garantía

    1999/5/CE (R&TTE) Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Página 17: Disposiciones De Seguridad

    ROJO = Cargar VERDE = Listo Nunca haga funcionar el vehículo Antes y después de cada carrera, se Carrera RC al aire libre con lluvia o debe verificar que el vehículo Carrera nieve. RC aún está correctamente montado y, El vehículo no debe conducirse a través...
  • Página 18: Colocación De La Batería Recargable

    Carrera RC, que ahora con la misma frecuencia. estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín.
  • Página 19: Funciones Del Controlador

    Palanca del gas hacia atrás -> Avance lares o con cajas vacías para el vehículo Palanca del gas hacia delante -> Frenar Carrera RC en un lugar amplio y sin obs- o retroceso táculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas.
  • Página 20: Gentile Cliente

    La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi...
  • Página 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre la vettura Carrera RC a d’auto telecomandato, azionato da spe- irradiazioni solari dirette. ciali batterie ricaricabili. Usare solo le Per evitare surriscaldamenti dell’elettro- batterie agli ioni di litio originali Carrera nica dell’auto, a temperature superiori ai...
  • Página 22: Carica Della Batteria

    La batteria può essere tolta e instal- timo e sul veicolo venga utilizzato un lata nella vettura Carrera RC che ora è quarzo della stessa frequenza. pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di Se si desidera utilizzare più...
  • Página 23: Soluzioni Dei Problemi

    • Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. • Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso. • Dopo l’uso togliere la batteria e disconnetterla. • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. Steering-TRIMM Regolazione di precisione dello sterzo Se il veicolo non procedesse diritto, qui è...
  • Página 24: Garantievoorwaarden

    1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Página 25 Gebruik dit product nooit op grasvlak- Om te vermijden dat het Carrera RC-voer- tuig met storingen in het besturingssys- ten. Gras, dat vast komt te zitten, kan teem en daardoor ongecontroleerd rijdt, de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten.
  • Página 26: Opladen Van De Accu

    GROEN = gereed een defecte accu. Aanbrengen van de accu Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC- voertuig. Controllerantenne helemaal uittrekken. Verbind het kabeluiteinde van het Carrera RC-voertuig met dat van de accu. Accu inleggen.
  • Página 27 Gelieve de accu te laden. • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen. • Na de rit de accu uitnemen. • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. Steering-TRIMM Besturingsfijnregeling Als het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instel- len.
  • Página 28: Condições De Garantia

    Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri- cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc- nicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio.
  • Página 29: Prescrições De Segurança

    20 cm. tempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Cuidado com a ponta da antena; perigo de lesões! Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radioco-...
  • Página 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Funcionamento do carro Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- O quartzo encontra-se debaixo da car- regador incluído no volume de fornecimento. roçaria. Para retirá-lo, remover os 4 O conector e/ou a conexão entre a bateria e grampos.
  • Página 31: Funções Do Comando

    Proceda ao carregamento da pilha. • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa. • Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Steering-TRIMM Afinação da direcção Se o carro não circular a direito, aqui...
  • Página 32: Bästa Kund

    Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- Denna fjärrstyrda modell är INGEN LEKSAK och den är avsedd endast för ungdomar niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- fr.o.m.
  • Página 33 RC-bilen får inte hamna i vatten. För in antennkabeln genom det lilla Undvik att köra på sträckor, som uteslu- antennröret och sätt fast den på Carrera tande består av sand. RC-bilen. Förankra änden av antennka- beln med en Carrera RC-dekal som Du hittar på logotyp-arket.
  • Página 34 Nu kan ackumula- kvartstransmitters och -mottagare med torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, samma frekvens används i både kon- som nu är klar att köra. Efter användningen trollen och i fordonet.
  • Página 35 Gasspaken framåt: bromsning resp. o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid backning körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. • Max 2 ackumulatorer får tomköras direkt efter varandra. Efter 2 ackumulator TH-TRIMM fyllningar skall under alla villkor en paus på...
  • Página 36: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan Tämä kauko-ohjattava malli EI OLE LELU. Se sopii vain yli 14-vuotiaiden käyttöön. standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, Lapset eivät saa käyttää tätä mallia ilman holhoojan valvontaa. Epäasiallisessa käy- pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä...
  • Página 37 PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona Carrera RC-auton asennus on tarkastet- sateessa tai lumessa. tava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
  • Página 38: Akun Lataus

    Sen välttämiseksi ja jotta Carrera RC- LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa autoa voi ohjata ohjaimella, on varmis- pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on tettava, että autoon ja ohjaimeen on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen asetettu kvartsit, joilla on sama taajuus.
  • Página 39 Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä Digitaalinen suhteellinen ohjaus purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata Kaasuvipu taakse: eteenpäin Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse- isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC- auton ajon perusohjaustekniikka on, että päin suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrute- taan. • Aja korkeintaan 2 akkua peräkkäin tyhjiksi. 2 akkutäytön jälkeen on ehdotto- TH-TRIMM masti pidettävä...
  • Página 40: Szanowny Kliencie

    Szanowny kliencie! przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com. Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się...
  • Página 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nie narażać samochodu Carrera RC na samochodu zdalnie sterowanym, wypo- bezpośrednie oddziaływanie promieni sażonym w specjalny akumulator do słonecznych. jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne W celu uniknięcia przegrzania elektro- baterie litowo-jonowe Carrera RC.
  • Página 42 Można teraz usunąć jest kwarc o takiej samej częstotliwości. akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy Gdy użytkowanych ma być kilka pojaz- do jazdy. Po zużytkowaniu akumulator musi dów jednocześnie, stosować kwarce o 20 minut stygnąć...
  • Página 43 Prosimy o naładowanie akumulatora. • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności. • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. Steering-TRIMM Precyzyjne regulowanie sterowania Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą...
  • Página 44: Garanciális Feltételek

    Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a Ez a távirányítású modell NEM JÁTÉKSZER és csak 14. életévüket betöltött fiatalko- technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke- rúak használhatják! Gyermekek ezt a modellt gondviselő felügyelete nélkül nem ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago-...
  • Página 45 Biztonsági rendelkezések A Carrera RC jármű egy távirányítható, Ne tegye ki a Carrera RC járműt speciális akkukkal működtetett modell- közvetlen napsugárzásnak. autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion A járműelektronika túlhevülésének meg- akkuk alkalmazása megengedett. akadályozása érdekében 35°C fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.
  • Página 46: A 9 Voltos Blokkelem Behelyezése

    LED. Az akku teljes feltöltő- Ennek elkerülése érdekében, valamint dése után a piros LED zöldre vált. Az akku azért, hogy a Carrera RC jármű reagál- kivehető és betehető a Carrera RC járműbe, jon a vezérlőre, biztosítani kell, hogy a ami ezt követően használatra kész.
  • Página 47 • A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Steering-TRIMM Kormány finomszabályozás Ha a jármű...
  • Página 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše od 14 šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje let! Ta model ni predviden za uporabo s strani otrok brez nadzora njegovega zakoni- naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo,...
  • Página 49 Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozila Carrera RC ne izpostavljajte model avta, ki ga poganjajo posebni nobenemu neposrednemu sončnemu akumulatorji. Uporabljajo se lahko le obsevanju. izključno originalni Za preprečitev pregrevanja elektronike v Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.
  • Página 50: Polnjenje Akumulatorja

    Vstavitev akumulatorja Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC. Anteno upravljalnika popolnoma izvlecite. Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača. Vozilo Carrera RC vključite s pomočjo stikala VKLOP/IZKLOP.
  • Página 51: Odpravljanje Težav

    Carrera RC. vzvratno Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. • Izpraznite lahko največ dve bateriji zapored. Po dveh polnjenjih baterije je TH-TRIMM obvezen ca. 20 minuten premor. Fina nastavitev hitrosti •...
  • Página 52: Záruční Podmínky

    Vážený zákazníku, Varování! blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle Tento dálkově řízený model NENÍ HRAĆKA a je určen pro mládež od 14 let! Tento současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování...
  • Página 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nevystavujte vozidlo Carrera RC dálkové ovládání provozovaný na spe- přímému slunečnímu záření. ciální pohonné akumulátory. Používat Aby se předešlo přehřátí elektroniky se smějí pouze originální Li-Ion akumu- auta, je nutné při teplotě nad 35°C dělat látory Carrera RC.
  • Página 54: Nabíjení Akumulátoru

    Carrera RC reagovalo na ovladač, tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla zajistěte, aby u vozidla i ovladače byl Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. použit krystal pro stejnou frekvenci. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychlad- nout a teprve potom ji znova nabijte na celou Jestliže chcete použít více vozidel sou-...
  • Página 55: Řešení Problémů

    Pojďme trénovat! Funkce ovladače Pozor! Toto vozidlo dosahuje vyso- Když je ovladač zapnutý, svítí červené POWER kých rychlostí. Trénujte prosím na LED kontrolky v přední části ovladače. DRIVE prázdné ploše o velikosti min. 4x4 Jestliže bliká LED kontrolka, je nutné metrů.
  • Página 56 Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende holder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en...
  • Página 57 Car- rera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. DAntennekabelen føres gjennom anten- Unngå kjøring på strekninger som kun nerøret og dette festes på Carrera RC- består av vann. kjøretøyet. Enden av antennekabelen sikres med en...
  • Página 58 Akkumulatoren kan fjer- med samme frekvens på kjøretøy og nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, kontroller. og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen.
  • Página 59 Gasspedal fremover: Bremsing eller gende styreteknikken under kjøring med rygging et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • Kjør maks. 2 akkumulatorer tomme etter hverandre. Etter 2 ladninger av akku- TH-TRIMM finjustering av hastighet mulatorene må...
  • Página 60: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
  • Página 61 Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for med specielle køre-akku‘er drevet direkte sollys. modelbil. Der må kun anvendes de ori- For at undgå overophedning af ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på...
  • Página 62: Opladning Af Akku'eN

    RC-køretøj kan reagere på controlle- opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. ren, skal du sørge for, at der anvendes Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- en krystal med samme frekvens i køretøj, som så er klar til brug. Efter brug køretøjet og i controlleren.
  • Página 63 Den grundlæg- Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kur- verne. • Kør maksimalt akku‘en tom 2x direkte efter hinanden. Efter 2 akku-opladninger TH-TRIM hastighedsfinjustering skal der ubetinget holdes en pause von ca.
  • Página 64: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com. Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα- θούμε...
  • Página 65: Διατάξεις Ασφαλείας

    ντων, ατόμων ή ζώων. για το αν είναι κατάλληλα φορτισμένες. κΟκκΙΝΟ=Φορτίζει ΠΡΑΣΙΝΟ=Έτοιμη Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο Πριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. να ελέγχετε πάντοτε τη σωστή συναρ- Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυτοκί- μολόγηση...
  • Página 66 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία O κρύσταλλος χαλαζία στο όχημα βρί- του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- σκεται κάτω από το αμάξωμα. Για την δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και...
  • Página 67 • Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυνδέστε την επαναφορτιζόμενη χειριστηρίου. μπαταρία. Ρύθμιση ακριβείας διεύθυνσης • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC. Steering-TRIMM Εάν το αυτοκίνητο δεν κινείται ευθεία, μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις ακριβείας για το αυτοκίνητό σας. Για να...
  • Página 68 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Este manual también es adecuado para:

Rock crawler

Tabla de contenido