Carrera RC Blue Scorpion Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC Blue Scorpion Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Blue Scorpion:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Blue Scorpion

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός ALKALINE ALKALINE * Nur ein Modell enthalten ·...
  • Página 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol- Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-...
  • Página 5 Güter, Personen oder Tiere transpor- tiert werden. Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- zeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Um zu vermeiden, dass das Carrera Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue-...
  • Página 6: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Einsetzen der Batterie Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Drücken Sie auf den Releaseknopf und Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. nehmen Sie das Batteriefach aus dem Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss Controller. zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge-...
  • Página 7: Problemlösungen

    Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Lenkfeinjustierung Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. fahren, können Sie hier Ihr Fahrzeug • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. feinjustieren. Problemlösungen Problem Ursache Lösung Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“...
  • Página 8: Guarantee Conditions

    Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance WARnInG! This toy contains small parts which can be swallowed with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our and is therefore not suitable for children under 3 years of age.
  • Página 9: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- Danger of injury! dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or ani- mals. Never use strong solvents for cleaning the car.
  • Página 10: Charging The Rechargeable Battery

    Installing the rechargeable battery Now you can drive the car Using a screwdriver, remove the cover of the The Carrera RC vehicle and the control- battery compartment in the Carrera RC car. ler are connected with each other at the factory.
  • Página 11: Controller Functions

    The basic or backwards. technique to adopt when operating a Turn the steering wheel clockwise: Carrera RC is to drive fast on the straight right sections and to slow down in the curves. Turn the steering wheel anti-clockwise: left •...
  • Página 12: Conditions De Garantie

    Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des piles rechar- etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas Controlez la charge de la batterie du rouler dans de l’eau, des flaques d’eau véhicule et de la pile de la télécom-...
  • Página 14: Insérer La Batterie

    Chargement de la batterie Insérer la batterie Reliez dans un premier temps la batterie Appuyez sur le bouton «release» et Carrera RC au chargeur fourni. La prise de retirez le compartiment à piles du raccordement entre la batterie et le chargeur contrôleur.
  • Página 15: Solutions Aux Problèmes

    Si le véhicule ne roule pas droit, vous • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. pouvez le régler avec précision. • nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Solutions aux problèmes Problème ursache Remède...
  • Página 16: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Página 17: Disposiciones De Seguridad

    No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo. Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. Para evitar que el vehículo Carrera RC El vehículo no debe conducirse a través...
  • Página 18: Carga De La Batería

    Nunca utilice conjunta- damente ya se puede retirar la batería e ins- mente pilas nuevas y viejas o de dife- talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora rentes fabricantes. Inserte el comparti- estará listo para funcionar. La batería debe miento de pilas de nuevo dentro del enfriarse como mín.
  • Página 19: Solución De Averías

    Palanca del gas hacia atrás -> Avance lares o con cajas vacías para el vehículo Palanca del gas hacia delante -> Frenar Carrera RC en un lugar amplio y sin obs- o retroceso táculos. Vaya rápido en las rectas y gire el volante en sentido horario: frene en las curvas.
  • Página 20: Gentile Cliente

    Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione carrera­rc.com. e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
  • Página 21: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre mai la vettura Carrera RC d’auto telecomandato, azionato da spe- a una variazione di carico permanente ciali batterie ricaricabili. Usare solo le - cioè guida continua alternata avanti e batterie agli ioni di litio originali Carrera indietro.
  • Página 22: Carica Della Batteria

    La batteria può essere tolta e instal- Non usare mai contemporaneamente lata nella vettura Carrera RC che ora è batterie nuove e vecchie o di produttori pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore diversi. Reinserire il vano batterie nel...
  • Página 23: Soluzioni Dei Problemi

    Steering­TRIMM • Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura. Regolazione di precisione dello sterzo • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. Se il veicolo non procedesse diritto, qui è possibile regolarlo esattamente. Soluzioni dei problemi...
  • Página 24: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera­rc.com opgevraagd worden. dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Página 25 Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plas- Om te vermijden dat het Carrera RC-voer- sen of sneeuw rijden en moet droog tuig met storingen in het besturingssysteem worden bewaard.
  • Página 26: Opladen Van De Accu

    Nu kan de rit beginnen Verwijder met een schroevendraaier het Het Carrera RC voertuig en de control- deksel van het accuvak bij het Carrera RC- ler zijn door de fabriek gekoppeld. Als er in het begin problemen bij de com- voertuig.
  • Página 27 Steering­TRIMM • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig. Besturingsfijnregeling • Het Carrera RC­voertuig na de rit schoonmaken. Als het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instel- len.
  • Página 28: Condições De Garantia

    Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri- da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera­rc.com cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc-...
  • Página 29: Prescrições De Segurança

    ATEnÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Não ponha o carro a funcionar debaixo de Evite saltos de parapeitos e rampas com linhas de alta tensão, postes de radioco-...
  • Página 30: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Modo de colocar a pilha Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Pressione o botão “release” e retire o regador incluído no volume de fornecimento. compartimento das pilhas para fora do O conector e/ou a conexão entre a bateria e comando.
  • Página 31: Funções Do Comando

    Afinação da direcção da mesma. Se o carro não circular a direito, aqui • Guarde a pilha sempre fora do carro. você pode afinar a direcção. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Soluções de problemas Problema Causa Solução Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF...
  • Página 32: Bästa Kund

    Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- VARnInG! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- smådelarna kan sväljas.
  • Página 33 Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd Utsätt inte Carrera RC-fordonet för per- modellbil som drivs med särskilda ack- manenta belastningsväxlingar, d.v.s. umulatorer. Endast original Carrera RC ständig körning framåt och bakåt. li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladd- ning.
  • Página 34 Nu kan ackumula- Se till att batterierna hamnar rätt med avseende på polariteten. Använd aldrig torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Efter användningen nya och gamla batterier ihop, eller bat- måste ackumulatorn svalna i minst 20 minu-...
  • Página 35 Gasspaken bakåt: framåt Gasspaken framåt: bromsning resp. o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid backning körning med Carrera RC-bilar är att Vrid ratten medsols: Höger Vrid ratten motsols: Vänster kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
  • Página 36: Hyvä Asiakas

    Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys.
  • Página 37 Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa Ohjaimen paristojen ja auton akkujen tai lumessa, ja se on säilytettävä kui- moitteeton lataus on tarkastettava, jotta vassa.
  • Página 38: Akun Lataus

    LED-valo palaa jatku- vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen Varmista asettaessasi, että paristojen navat ovat oikein päin. Älä koskaan jäähdyttävä...
  • Página 39 Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä Digitaalinen suhteellinen ohjaus purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata Kaasuvipu taakse: eteenpäin Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse- isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC- auton ajon perusohjaustekniikka on, että päin. suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrute- Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle taan.
  • Página 40: Szanowny Kliencie

    Deklaracja zgodności ALKALINE ALKALINE Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z 1 x Blue Scorpion/Strike Buggy 1 x Akumulator kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych 1 x Kontroler 2x Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
  • Página 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu samochodu zdalnie sterowanym, wypo- Carrera RC na zmiany obciążenia, to sażonym w specjalny akumulator do znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne tyłu.
  • Página 42 Państwo jednocześnie akumulatorek z ładowarki i umieścić go w nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producen- samochodzie Carrera RC, który jest gotowy ALKALINE ALKALINE do jazdy. Po zużytkowaniu akumulator musi tów. Schowek na baterie ponownie 20 minut stygnąć...
  • Página 43 Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Państwo w tym miejscu precyzyjnie • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem. uregulować pojazd. • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. Usuwanie problemów (usterek) Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są...
  • Página 44: Garanciális Feltételek

    A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező...
  • Página 45 A Carrera RC jármű egy távirányítható, Soha ne tegye ki a Carrera speciális akkukkal működtetett modell- RC-járművet folyamatos teherváltako- autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion zásnak, azaz állandó előre- és hátra- akkuk alkalmazása megengedett. Az menetnek. akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű- ből.
  • Página 46 Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. Az akku behelyezése Most már rajtolhat Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC A Carrera RC jármű és a vezérlő gyári- jármű akkurekeszének fedelét. lag össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC jármű...
  • Página 47 újra fel kell tölteni. Kormány finomszabályozás • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Ha a jármű nem haladna egyenesen, • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. lehetősége van a jármű finomszabályo- zására. Problémamegoldások Probléma Megoldás...
  • Página 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- OPOzORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
  • Página 49 Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stal- model avta, ki ga poganjajo posebni nemu spreminjanju obremenitve, t.j. akumulatorji. Uporabljajo se lahko le stalnemu spreminjanju med vožnjo izključno originalni naprej in nazaj. Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.
  • Página 50: Polnjenje Akumulatorja

    Vaše vozilo Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte Carrera RC. S tem je vozilo pripravljeno na vožnjo. Baterija se mora po uporabi ohlajati novih in starih baterij ali od različnih najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno proizvajalcev.
  • Página 51: Odpravljanje Težav

    Krmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desno zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. Krmilo obrnite v nasprotni smeri uri- nega kazalca: levo • Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10­minutni premor.
  • Página 52: Záruční Podmínky

    Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení, (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrobku.
  • Página 53: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte dálkové ovládání provozovaný na spe- nepřetržité změně zatížení, tj. neustá- ciální pohonné akumulátory. Používat lému pojíždění dopředu a dozadu. se smějí pouze originální Li-Ion akumu- látory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozi-...
  • Página 54: Nabíjení Akumulátoru

    Vašeho vozidla Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost. Nikdy nepoužívejte společně Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychlad- nové a staré baterie nebo baterie od nout a teprve potom ji znova nabijte na celou různých výrobců...
  • Página 55: Řešení Problémů

    Pojďme trénovat! Funkce ovladače Pozor, toto vozidlo dosahuje rychlost Když je ovladač zapnutý, svítí červené 30km/h až 30 km/h. Trénujte prosím na prázdné LED kontrolky v přední části ovladače. ploše o velikosti min. 4x4 metrů. Páčku Če utripa kontrolna LED dioda, je treba plynu zpočátku ovládejte velmi opa­...
  • Página 56 Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende holder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en...
  • Página 57 Sikkerhetsbestemmelser Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utset- modellbil som brukes med spesielle tes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å kjøring frem og tilbake. bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må...
  • Página 58: Sette Inn Batteriet

    Akkumulatoren kan fjer- Při vkládání baterií dejte pozor na správnou polaritu. Du må aldri bruke nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må nye og gamle batterier samtidig, eller kjøle seg ned i min.
  • Página 59 Gasspedal fremover: Bremsing eller osv. på en stor, fri flate. Den grunnleg- gende styreteknikken under kjøring med rygging et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på Rattet dreies med klokken: høyre rette strekninger, og brems i svingene. Rattet dreies mot klokken: venstre •...
  • Página 60: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
  • Página 61 Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for med specielle køre-akku‘er drevet permanent belastningsskift, dvs. per- modelbil. Der må kun anvendes de ori- manent frem- og tilbagekørsel. ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
  • Página 62: Opladning Af Akku'eN

    LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- Vær ved ilægning af batterierne opmærksom på den rigtige polaritet. køretøj, som så er klar til brug. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter,...
  • Página 63 Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage på en stort, frit areal. Den grundlæg- gende styreteknik ved kørsel med et Drej styrehjulet med uret: højre Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på Drej styrehjulet mod uret: venstre lige strækninger og nedbremsning i kur- verne.
  • Página 64: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα- αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές...
  • Página 65: Διατάξεις Ασφαλείας

    Διατάξεις ασφαλείας Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα Carrera RC τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι- με συνεχείς αλλαγές, οδηγώντας το μία σμού, που λειτουργεί με ειδικές επανα- εμπρός και μία πίσω. φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφορτι- ζόμενων...
  • Página 66 Τοποθέτηση της μπαταρίας Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- (Release) και βγάλτε τη θήκη μπατα- δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και ριών από το χειριστήριο (Controller).
  • Página 67 Φορτίστε πάλι την μπαταρία απαραιτήτως μετά τη χρήση για να αποφύγετε τη μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις λεγόμενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. ακριβείας για το αυτοκίνητό σας. • Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πάντα εκτός οχήματος. • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC. Λύσεις προβλημάτων Πρόβλημα: Αιτία: Λύση...
  • Página 68 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Este manual también es adecuado para:

Strike buggy 121004 121005

Tabla de contenido