N21
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
71720
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2 _2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Collegare i flessibili seguendo lo schema riportato.
EN
Connect the flexible hoses according to the scheme.
FR
Connecter les flxibles selon le relatif schéma.
DE
Schläuche gemäß Schema verbinden.
RU
Conectar los flexibles según el relativo esquema.
SV
Anslut slangarna enligt visat diagram.
ZH
按照图示连接软管。
71725
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Collegare i flessibili seguendo lo schema riportato.
Applicare il contrappeso in modo che possa garantire un perfetto rientro della doccetta.
EN
Connect the flexible hoses according to the scheme.
Apply the counterweight to guarantee perfect re-entry of the shower.
FR
Connecter les flxibles selon le relatif schéma.
Appliquer le contrepoids afin que la douchette puisse rentrer correctement.
DE
Schläuche gemäß Schema verbinden.
Das Gegengewicht so abringen, dass ein perfektes Einfahren der Brause garantieret wird.
ES
Conectar los flexibles según el relativo esquema.
Aplicar el contrapeso de manera que pueda entrar perfectamente en la ducha.
Подсоедините шланги, как показано на схеме.
RU
Установите противовес так, чтобы гарантировать идеальное возвращение ручного душа.
SV
Anslut slangarna enligt visat diagram.
Anbringa motvikten så att den kan garantera en perfekt indragning av duschen.
ZH
按照图示连接软管。
适当调平配重,确保淋浴头能够完好收回 。
安装程序 _
Подсоедините шланги, как показано на схеме.
.قم بتوصيل الخ ر اطيم املرنة باتباع الرسم البياين املوضح
.قم بتوصيل الخ ر اطيم املرنة باتباع الرسم البياين املوضح
.ضع ثقل املوازنة بحيث تضمن عودة مثالية ليد ال د ُ ش
УСТАНОВКА
_
إج ر اءات الرتكيب
املرحلة
AR
املرحلة
AR
9