Descargar Imprimir esta página

Giordani Venice Instrucciones página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
seggino.
Non aggiungere mai materassini o cusci-
ni, né trapuntine piegate o coperte al posto
dell'imbottitura in dotazione, in quanto po-
trebbero causare il soffocamento del bam-
bino.
Non avvolgere il collo del bambino con og-
getti che prevedano lacci o corde, come
coulisse di cappucci o portaciucci. Non at-
taccare corde o giochi a corda al passeg-
gino. In entrambi i casi sussiste il rischio di
strangolamento.
Non utilizzare il passeggino qualora presenti
parti rotte, usurate o mancanti.
Tenere il passeggino lontano dal fuoco o da
altri fonti di calore intenso.
Non sollevare o trasportare il seggiolino
quando il bambino vi è seduto. Prestare la
massima attenzione quando il passeggino
viene sospinto su superfici irregolari o in-
stabili.
Riporre in un luogo sicuro non accessibile
dai bambini.
Utilizzare unicamente gli accessori e le parti
di ricambio messe a disposizione del pro-
duttore/distributore.
Per evitare il pericolo di soffocamento, prov-
vedere a smaltire immediatamente le buste
di plastica e i materiali di imballaggio.
PESI RACCOMANdATI PER L'UTILIZZO
dEL PASSEGGINO
Il passeggino è stato concepito per bambini
da 6 mesi fino ai 36 mesi e fino ad un mas-
simo di 15kg.
Eventuali pesi attaccati all'impugnatura e/o
al poggiaschiena e/o ai lati del passeggino
ne possono compromettere l'instabilità.
Peso massimo per il portaoggetti inferiore:
5kg. In caso di peso eccessivo caricato sul
passeggino, la stabilità potrebbe venirne
compromessa. Il passeggino può essere uti-
lizzato da un solo bambino.
LISTA dI CONTROLLO PER L'UTENTE
• NON
utilizzare il passeggino prima di aver
letto la guida all'utilizzo.
Utilizzare sempre i dispositivi di sicurezza
messi a disposizione sul passeggino, come
il bloccaruote, i sistemi di blocco e il sistema
di cinghie ritentive. Controllare frequente-
mente ed effettuare operazioni di manu-
tenzione su tali dispositivi di sicurezza per
assicurare un corretto funzionamento del
passeggino, in particolar modo quando que-
sto ha subito dei danni.
Assicurarsi che le parti danneggiate o usu-
rate vengano riparate prima di usare il pas-
seggino.
Non utilizzare il passeggino qualora presenti
parti rotte, usurate o mancanti. Tenere il pas-
seggino lontano dal fuoco o da altri fonti di
calore intenso.
Il passeggino non è resistente all'acqua sa-
lata.
Utilizzare unicamente le parti di ricambio
fornite dal produttore.
PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O COM-
MERCIALE, GIORDANI POTRÀ APPORTARE IN
QUALUNQUE MOMENTO, ANCHE SOLO IN UN
DETERMINATO PAESE, MODIFICHE AI MODELLI
DESCRITTI IN QUESTA PUBBLICAZIONE CHE
POSSONO INTERESSARE CARATTERISTICHE
TECNICHE DEGLI STESSI E/O FORMA, TIPO E
NUMERO DEGLI ACCESSORI FORNITI.
12
G
V
UK
STROLLER
IORdANI
ENICE
WE STRONGLY SUGGEST THAT YOU SPEND A
SHORT TIME READING THROUGH THIS USER
GUIDE PRIOR TO USING THE STROLLER.
THE CORRECT USE AND MAINTENANCE OF
YOUR STROLLER WILL ENSURE IT GIVES LONG
AND TROUBLE-FREE USE. REMEMBER THE
SAFETY OF YOUR CHILD IS YOUR RESPONSI-
BILITY.
WHAT'S IN THE BOX
• Stroller with safety bar
• User Guide
THIS CONTAINS:
• Handlebar
• Safety bar
• Folding buttons
• Sun canopy
• Sun canopy velcro
• Harness
• Seat
• Backrest adjustment lock for 3 reclinable
positions
• Underseat basket
• Footrest
• Swivel wheels
• Parking brake
• Carry shoulder strap
INSTRUCTIONS FOR USE
The correct use and maintenance of your
stroller will ensure it gives it long and trou-
ble-free use. Remember the safety of your
child is your responsibility. WARNING: Always
ensure that your child, all fingers and other
body parts are clear of all moving parts and
hinged joints when adjusting or folding/un-
folding the stroller to prevent entrapment.
HOW TO OPEN THE STROLLER
1.
Open the stroller by lifting the handles up-
wards firmly (Fig. 1-1
).
A
2.
Release the plastic safety catch situated on
the left side of the stroller (Fig. 2).
3.
Lifting the handles and hear "click" to as-
sure the lock correctly (Fig.3-3
).
A
HOW TO CLOSE THE STROLLER
4.
Before closing the stroller, close the hood
(Fig. 4).
5.
Push the adjustable buttons by two hands,
(FROM 6 MONTHS UP TO 15 KG)
and then put down the handle bar (Fig. 5-5
6.
Lift up the tube positioned under the the
seat (Fig. 6).
7.
Stroller folds and the plastic safety catch
will lock automatically.
Stroller can stand after folding or can be
carried with carry strap (Fig. 7).
ENGAGING/dISENGAGING
THE FOOTBRAKE
8.
The stroller foot-brake is 'engaged' when
the clip is pressed down.
9.
The stroller foot-brake is 'disengaged' when
the clip is positioned up.
INSERTING / REMOVING
THE SAFETY BAR
10. ENSURE THE FOOTBRAKE IS ON
11.
The provided Safety Bar is attached and re-
moved from the front of the stroller, via the
button lock underneath.
HOW TO AdJUST THE SAFETY BELTS
12.
The stroller is equipped with five-point
safety belts and padded shoulder straps.
To unfasten the belts, press the button on
the central buckle. To open the shoulder
straps release the spring clips (Fig. 12,
12
, 12
).
A
B
WARNING: ALWAYS USE THE STROLLER WITH
THE CHILD STRAPPED WITH THE SAFETY
HARNESS! USE THE SAFETY HARNESS TO-
GETHER WITH THE CROTCH STRAP.
POSITIONING THE SEAT
13.
Locate the adjustment clip on the back of
the seat (Fig. 13).
14.
Squeeze the clip as shown to position the
seat (Fig. 14).
15.
Position the seat as desired and release clip
(Fig. 15).
The stroller has a 3 position, reclinable pad-
ded back rest for a comfy and relaxing ride.
Position 1 – UPRIGHT
Position 2 – RECLINED
Positon 3 – SLEEPING
REMOVING THE CANOPY
FIRST, ENSURE THE FOOTBRAKE IS ON
16.
Fold the canopy into its closed position
(Fig. 16).
13
).
A

Publicidad

loading