Descargar Imprimir esta página
Yakima DryDock Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DryDock:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LONG BOLT (2X)
WASHER (4X)
PIVOT SLEAVE (1X)
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR
TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND
UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU
DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY
FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
1034191B-1/27
ARM (2X)
NUT (2X)
PIVOT NUT (1X)
PIVOT BOLT (1X)
MAST (1X)
This carrier is designed for
touring kayaks or canoes.
END CAP (2X)
HITCHBOLT (1X)
LOCK WASHER (1X)
SQUARE NUT (1X)
SAFETY PIN (1X)
CROSSBAR (1X)
(sold separately)
HITCH (1X)
RECOMMENDED TOOLS:
• 2 - 9/16" wrenches or
2 adjustable-end wrenches
• 3/4" socket wrench
• Tape measure
Part# 1034191 REV.B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima DryDock

  • Página 1 PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
  • Página 2 Determine what works best for your combined boat and truck. TO INSTALL FRONT TOWERS: Follow Q Tower instructions to assemble rack. • Use M1 and M2 measurements from the list in Clip box. • Measure from top of windshield where paint ends, to front of Towers.
  • Página 3 35 Nm Do not fully tighten. Leave bolt slightly loose so that the tongue can still move. 1034191B-3/27...
  • Página 4 35 Nm 1034191B-4/27...
  • Página 5 4.5 Nm 1034191B-5/27...
  • Página 6 35 Nm 1034191B-6/27...
  • Página 7 1034191B-7/27...
  • Página 8 LOAD YOUR BOAT, centering side to side and front to back. Follow accessory instructions to secure the boat to the crossbars. Some shorter boats will prevent accessories from working properly. NOTE: • Periodically check for crossbar Secure front and rear of long loads rotation.
  • Página 9 • remove rack when not in use and before entering an automatic car wash. • If straps become worn and/or frayed, see your Yakima dealer for replacement. HARDWARe MAINTeNANce •...
  • Página 10 LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L’ÉTAT, L’AJUSTEMENT ET L’USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL DU DOMAINE.
  • Página 11 Décider ce qui convient le mieux, en fonction de la camionnette et de l’embarcation. POUR POSER LES PIEDS AVANT : Suivre les instructions accompagnant les pieds Q pour assembler le porte-bagages. • Utiliser les mesures M1 et M2 se trouvant dans la liste jointe aux crochets.
  • Página 12 35 Nm Ne pas serrer complètement. Laisser un peu de jeu pour que le coude puisse pivoter. 1034191B-12/27...
  • Página 13 35 Nm 1034191B-13/27...
  • Página 14 4.5 Nm 1034191B-14/27...
  • Página 15 35 Nm 1034191B-15/27...
  • Página 16 1034191B-16/27...
  • Página 17 CHARGER L’EMBARCATION, EN LA CENTRANT D’AVANT EN ARRIÈRE ET LATÉRALEMENT. Suivre les instructions accompagnant l’accessoire pour attacher l’embarcation aux barres transversales. REMARQUE : certaines embarcations sont trop courtes pour que les accessoires fonctionnent normalement. Toujours attacher les charges • vérifier régulièrement si la barre transversale tourne.
  • Página 18: Contrôles De Sécurité

    • Enlever le porte-embarcation quand il ne sert pas et avant de passer dans un lave-auto automatique. • Si les sangles deviennent usées ou effilochées, s’en procurer des neuves auprès du dépositaire Yakima. fIXATION eNTReTIeN LES DISPOSITIFS DE FIXATION •...
  • Página 19 LOS PRODUCTOS, ASÍ COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR LO TANTO, USTED DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O SI NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTALADOR PROFESIONAL.
  • Página 20 Determine la mejor configuración en función de la embarcación y del vehículo. PARA INSTALAR LAS TORRES DELANTERAS: Siga las instrucciones de las Q Tower para montar el sistema. • Use las medidas M1 y M2 que figuran en la lista de la caja de clips. • Mida desde el borde superior del parabrisas (donde se termina la...
  • Página 21 35 Nm No apriete completamente. Deje el tornillo un poco flojo de modo que la espiga pueda seguir moviéndose. 1034191B-21/27...
  • Página 22 35 Nm 1034191B-22/27...
  • Página 23 4.5 Nm 1034191B-23/27...
  • Página 24 35 Nm 1034191B-24/27...
  • Página 25 1034191B-25/27...
  • Página 26 CARGUE LA EMBARCACIÓN, centrándola con respecto a ambos lados y a las partes delantera y trasera. Siga las instrucciones incluidas en los accesorios para asegurar la embarcación a las barras transversales. NOTA: Ciertas embarcaciones son demasiado cortas para que los accesorios funcionen adecuadamente. •...
  • Página 27: Mantenimiento

    • retire el portaembarcación cuando no lo utilice y antes de entrar a un lavadero automático de autos. • Si las correas están gastadas o raídas, contacte un distribuidor de Yakima para reemplazarlas. PIeZAs De MONTAJe...