Descargar Imprimir esta página

Beninca DU.35L Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios página 6

Publicidad

Dati tecnici
Technical data Technische Daten Donnees technique
Alimentazione
Voltage
Potenza assorbita
Absorbed rating
Corrente assorbita
Absorbed current
Spinta
Thrust
Rapporto di riduzione Reduction ratio
Classe isolamento
Insulation class
Condensatore
Condenser
Lubrificazione
Lubrication
Corsa standard
Standard stroke
Peso
Weight
Dimensioni
Dimensions
Per un buon funzionamento delle automazioni in oggetto, il cancello da automatizzare dovrà rispondere alle se-
guenti caratteristiche:
- buona robustezza e rigidità
- le cerniere devono presentare giochi minimi e permettere che le manovre manuali siano dolci e regolari
- in posizione di chiusura le ante devono combaciare fra loro per tutta l'altezza.
For an efficient operation of these automatisms, the gate must have the following features:
- good stoutness and stiffness
- all hinges must have positive clearances and permit smooth and regular manual operations.
- when wings are closed their height have to fit together.
Zum guten Betrieb der genannten Automation, muß das Gitter folgende Eigenschaften haben:
- Stärke und Festigkeit
- Die Scharniere müssen minimale Spiele aufweisen und die manuelle Öffnung und Schließung müssen in jedem
Fall leicht sein.
- Bei der Schließung müssen die Flügel genau aufeinander passen
Pour un bon fonctionnement de l'automatisme en object, la porte basculante doit avoir les suivantes
caractéristiques:
- bonne robustesse et rigidité
- les charniéres doivent avoir un moindre jeu pour permettre que les manoeuvres soient aisées et réguliéres.
- en position de fermeture, les portes doivent parfaitement coïncider entre elles et sur toute la hauteur.
Para un buen funcionamiento de las automatizaciones en cuestión, la cancela a automatizar deberá responder a
las siguientes características:
- Buena robustez y rigidez
- Las bisagras deben presentar un mínimo juego y permitir que las maniobras manuales sean suaves y regulares.
- En posición cerrada las hojas deben quedar al mismo nivel en altura.
6
Speisung
Alimentation
Leistung
Puissance absorbée
Strom-Verbrauch
Courant absorbée
Druck
Poussée
Untersetzungsverhältnis
Rapport de réduction
Isolierklasse
Classe d'isolement
Kondensator
Condensateur
Schmierung
Lubrification
Standardhub
Course standard
Gewicht
Poids
Masse
Dimensions
Notizie generali
General information
Allgemeine Information
Notice générales
Noticias generales
Datos técnicos
DU.35L
Alimentación
V
Potencia absorbida
W
Corriente absorbida
A
Par
N
Relación de reducción
Clase de aislamiento
Condensador
µF
Lubrificación
Molykote Longterm 2 Plus
Carrera estancar
mm
Peso
Kg
Dimensiones
mm
970x92xH136
230
310
1,4
2000
0,041
F
9
500
11

Publicidad

loading