BEVÆGELSESSENSOR Introduktion Installation For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Afbryd strømmen. bevægelsessensor, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager bevægelsessensoren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om bevægelsessensorens funktioner.
Página 3
Indstillinger Drej knappen SENS (følsomhed) med uret til positionen + (maks.). Drej knappen TIME Bevægelsessensoren kan skelne mellem (driftstid) mod uret til positionen - (min.). dag og nat. Du kan selv justere, hvor mørkt Drej knappen LUX (lysstyrke) med uret til det skal være, for at bevægelsessensoren positionen med solen (maks.).
VIGTIGT: Bevægelsessensoren slukker ikke automatisk for det tilsluttede udstyr: Undlad at fj erne frontdækslet, når bevægelsessensoren er tilsluttet strøm. a. Kontroller, om der er kontinuerlig bevægelse i dækningsområdet. Hvis der er forskelle mellem brugsanvisningen og det faktiske produkt, b. Kontroller, om driftstiden (TIME) er skal du henholde dig til det faktiske produkt.
Página 5
Miljøoplysninger Produceret i P.R.C. Fabrikant: Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) Schou Company A/S indeholder materialer, komponenter Nordager 31 og stoff er, der kan være farlige og DK-6000 Kolding skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og Alle rettigheder forbeholdes.
Página 6
BEVEGELSESSENSOR Innledning Installering For at du skal få mest mulig glede av 1. Slå av strømmen. din nye bevegelsessensor, bør du lese denne bruksanvisningen før du tar bevegelsessensoren i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen hvis du skulle få...
Página 7
Innstillinger Drei knappen SENS (følsomhet) med urviseren til posisjonen + (maks.). Drei Bevegelsessensoren kan skille mellom dag knappen TIME (driftstid) mot urviseren og natt. Du kan selv justere hvor mørkt det til posisjonen - (min.). Drei knappen LUX skal være før bevegelsessensoren aktiveres. (lysstyrke) med urviseren til posisjonen med Bevegelsessensoren kan aktiveres uavhengig sola (maks.).
Página 8
VIKTIG: Bevegelsessensoren slukker ikke automatisk det tilkoblede utstyret: Ikke fj ern frontdekselet når bevegelsessensoren er koblet til strømmen. a. Kontroller om det er kontinuerlig bevegelse i dekningsområdet. Hvis det er avvik mellom bruksanvisningen og det faktiske produktet, må du forholde b.
Página 9
Miljøinformasjon Produsert i Kina Produsent: Elektrisk og elektronisk utstyr Schou Company A/S (EEE) inneholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er som DK-6000 Kolding kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) bruksanvisningen må...
RÖRELSESENSOR Inledning Installation För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Stäng av strömmen. av din nya rörelsesensor rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda rörelsesensorn. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
Inställningar (drifttid) moturs till positionen - (min.). Vrid knappen LUX (ljusstyrka) medurs till Rörelsesensorn kan skilja mellan dag och positionen med solen (max.). natt. Du kan själv justera hur mörkt det ska När du slår på strömmen tänds inte den vara för att rörelsesensorn ska aktiveras.
VIKTIGT: Rörelsesensorn släcker inte automatiskt den anslutna utrustningen: Undvik att ta av frontkåpan när rörelsesensorn är ansluten till ström. a. Kontrollera om det är kontinuerlig rörelse i täckningsområdet. Om det är olikheter mellan bruksanvisningen och den faktiska produkten hänvisar vi till b.
Página 13
Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Tillverkare: Elektriska och elektroniska Schou Company A/S produkter (EEE) innehåller material, Nordager 31 komponenter och ämnen som DK-6000 Kolding kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna av elektriska och elektroniska produkter bruksanvisning får inte på...
LIIKETUNNISTIN Johdanto Asennus Lue tämä käyttöohje läpi ennen 1. Katkaise virta. liiketunnistimen käyttöönottoa, jotta saat siitä suurimman mahdollisen hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi liiketunnistimen korjausjalustan toiminnot. Liiketunnistin säästää energiaa. Kun joku tulee sen tunnistusalueelle, se tunnistaa ihmisistä...
Página 15
Asetukset Käännä SENS-säädin (herkkyys) myötäpäivään + -asentoon (suurin). Liiketunnistin voi erottaa päivän ja yön Käännä TIME-säädin (päällekytkemisaika) toisistaan. Voit itse säätää, kuinka pimeää vastapäivään - -asentoon (pienin). Käännä täytyy olla, jotta liiketunnistin kytkee virran. LUX-säädintä (valovoima) myötäpäivään Kun LUX-säätimen avulla on valittu auringon kohti auringon kuvaketta (suurin).
Página 16
TÄRKEÄÄ: Liiketunnistin ei katkaise siihen yhdistetystä valaisimesta virtaa Vältä irrottamasta etukantta, kun automaattisesti: liiketunnistimeen on kytketty virta. a. Tarkasta, onko liike jatkuva. Erojen ilmetessä on noudatettava todellisen tuotteen toimintaperiaatetta. b. Tarkasta, onko valittu pisin kytkemisaika (TIME). c. Tarkasta, onko liitokset tehty noudattaen Vianmääritys käyttöohjetta.
Página 17
Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Valmistaja: Schou Company A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet Nordager 31 (EEE) sisältävät materiaaleja, DK-6000 Kolding komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) tai -kuvaamalla, kääntää...
MOTION SENSOR Introduction Installation To get the most out of your new motion 1. Turn off the power. sensor, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. The motion sensor is an energy-saving product.
Página 19
Settings Turn the SENS (sensitivity) button clockwise to the + (max.) position. Turn the TIME The motion sensor can distinguish between (operating time) button anticlockwise to the day and night. You can adjust how dark it has - (min.) position. Turn the LUX (brightness) to be for the motion sensor to be activated.
IMPORTANT: The motion sensor does not automatically turn off the connected equipment: Do not remove the front cover when the motion sensor is connected to the power. a. Check if there is continuous motion in the detection � eld. If there are diff erences between the instruction manual and the actual product, b.
Environmental information Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Electrical and electronic equipment Schou Company A/S (EEE) contains materials, Nordager 31 components and substances that DK-6000 Kolding may be hazardous and harmful to human health and the environment if waste All rights reserved. The content of this manual may not electrical and electronic equipment (WEEE) be reproduced, either in full or in part, in any way by is not disposed of correctly.
BEWEGUNGSSENSOR Einleitung Installation Damit Sie an Ihrem neuen Bewegungssensor 1. Schalten Sie den Strom ab. möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Bewegungssensors später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Página 23
Einstellungen Drehen Sie den Knopf SENS (Emp� ndlichkeit) im Uhrzeigersinn bis zur Position + (max.). Der Bewegungssensor kann zwischen Tag Drehen Sie den Knopf TIME (Betriebszeit) und Nacht unterscheiden. Sie können selbst im Uhrzeigersinn bis zur Position - (min.). einstellen, wie dunkel es sein soll, damit Drehen Sie den Knopf LUX (Lichtstärke) im der Bewegungssensor aktiviert wird.
Página 24
HINWEIS: d. Überprüfen Sie, ob die Installationshöhe innerhalb der angegebenen Darf nicht auf einer Unterlage installiert Spezi� kationen liegt. werden, die sich bewegen kann. e. Überprüfen Sie, ob die Bewegung in die Es darf keine Hindernisse zwischen dem richtige Richtung erfolgt. Sensorfenster und dem Bereich geben, der überwacht werden soll.
Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Altgeräte dürfen nicht in den Schou Company A/S Hausmüll! Nordager 31 Sollte das Gerät einmal nicht mehr DK-6000 Kolding benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
CZUJNIK RUCHU Wprowadzenie Montaż W celu najlepszego wykorzystania nowego 1. Wyłączyć zasilanie. czujnika ruchu prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed jego użyciem. Prosimy również o zachowanie instrukcji, na wypadek gdyby w przyszłości było potrzebne skorzystanie z niej. Czujnik ruchu jest produktem przeznaczonym do oszczędzania energii.
Página 27
Ustawienia Obrócić przycisk SENS (czułość) w prawo, do położenia + (maks.). Obrócić przycisk TIME Czujnik ruchu może rozróżniać dzień i noc. (czas działania) w lewo, do położenia - (min.). Można ustawić stopień zaciemnienia, przy Obrócić przycisk LUX (jasność) w prawo, do którym czujnik ruchu będzie aktywowany.
UWAGA: Czujnik ruchu nie wyłącza automatycznie podłączonego wyposażenia: Nie montować na powierzchniach, które mogą się przemieszczać. a. Sprawdzić, czy w polu wykrywania występuje ruch ciągły. Między obiektywem czujnika a obszarem monitorowanym nie może być żadnych b. Sprawdzić, czy czas działania (TIME) jest przeszkód.
Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Sprzęt elektryczny i elektroniczny Schou Company A/S (electrical and electronic Nordager 31 equipment – EEE) zawiera DK-6000 Kolding materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać...
LIIKUMISANDUR Sissejuhatus Paigaldamine Oma uue liikumisanduri maksimaalseks 1. Lülitage vool välja. ärakasutamiseks lugege enne kasutamist need juhised läbi. Hoidke juhised hilisemaks kasutamiseks alles. Liikumisandur on energiasäästlik toode. Kui keegi siseneb anduri tuvastusväljale, siis kasutab seade ühendatud seadme sisselülitamiseks kontrollsignaalina inimeste infrapunaenergiat.
Página 31
Reguleerimine Keerake nuppu SENS (tundlikkus) päripäeva, asendisse + (max). Pöörake nuppu TIME Liikumisandur suudab vahet teha päeval (tööaeg) vastupäeva, asendisse - (min). ja ööl. Liikumisanduri aktiveerimiseks saab Pöörake nuppu LUX (heledus) päripäeva, reguleerida pimeduse olekut. Liikumisanduri päikese asendisse (max). saab aktiveerida ümbritsevast valgusest Kui toite sisselülitamisel ei lülitu ühendatud sõltumata, kui nupp LUX on seatud päikese seade sisse.
Página 32
TÄHTIS! Liikumisandur ei lülita ühendatud seadet automaatselt välja: Ärge eemaldage esikaant, kui liikumisandur on toiteallikaga ühendatud. a. Kontrollige, kas tuvastusväljas on pidev liikumine. Kui kasutusjuhendis oleva ja tegeliku toote vahel on erinevusi, peaksite juhendina b. Kontrollige, kas tööaeg (TIME) on seatud kasutama tegelikku toodet.
Página 33
Keskkonnaalane teave Toodetud Hiina Rahvavabariigis Tootja: Elektri- ja elektroonikaseadmed Schou Company A/S (EEE) sisaldavad materjale, Nordager 31 komponente ja aineid, mis võivad DK-6000 Kolding olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku ei utiliseerita ette nähtud moel.
SENSOR DE MOVIMIENTO Introducción Montaje Para sacar el mayor provecho de su nuevo 1. Desconecte la corriente. sensor de movimiento, le rogamos lea estas instrucciones antes de su uso. Además, guárdelas por si necesita consultarlas más adelante. El sensor de movimiento es un producto que ahorra energía.
Con� guración Ajuste del tiempo de funcionamiento: Se puede regular el tiempo de funcionamiento El sensor de movimiento puede distinguir en la detección de movimiento. El tiempo entre el día y la noche. Puede regular de funcionamiento más corto es de 10 la oscuridad que debe haber para que segundos ±...
Nota: Cuando se realizan pruebas a la luz del d. Asegúrese de que la altura de la instalación día, el botón LUX debe girarse a la posición esté dentro de las especi� caciones con el sol (máx.), ya que de lo contrario indicadas.
Información medioambiental Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante: Los dispositivos eléctricos y Schou Company A/S electrónicos (AEE) contienen Nordager 31 materiales, componentes y DK-6000 Kolding sustancias que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la Todos los derechos reservados. El contenido de este salud humana y para el medio ambiente, si manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos...
SENSORE DI MOVIMENTO Introduzione Installazione Per ottenere il massimo dal vostro nuovo 1. Spegnere l’alimentazione. sensore di movimento, leggere le istruzioni prima dell’uso. Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro. Il sensore di movimento è un prodotto per il risparmio energetico.
Página 39
Regolazioni Regolazione del tempo di funzionamento: è possibile regolare il tempo di funzionamento Il sensore di movimento riesce a distinguere per il rilevamento del movimento. Il tempo di fra giorno e notte. È possibile regolare funzionamento minimo è 10 secondi quanto deve essere buio perché...
NOTA: Il sensore di movimento non spegne automaticamente l’apparecchiatura non installare su super� ci mobili. collegata: Non devono esservi ostacoli fra la lente del a. Controllare se il movimento nel campo di sensore e l’area da monitorare. rilevamento è continuo. Il sensore di movimento non deve essere b.
Informazioni ambientali Fabbricato in P.R.C. Produttore: Le apparecchiature elettriche ed Schou Company A/S elettroniche (AEE) contengono Nordager 31 materiali, componenti e sostanze DK-6000 Kolding che possono essere pericolosi e dannosi per la salute umana e Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale l’ambiente, se i ri�...
BEWEGINGSSENSOR Inleiding Installatie Om optimaal gebruik te maken van uw 1. Schakel de voeding uit. nieuwe bewegingssensor, dient u deze handleiding vóór gebruik door te lezen. Bewaar deze handleiding voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. De bewegingssensor is een energiebesparend product.
Página 43
Instellingen Het instellen van de gebruiksduur: U kunt de gebruiksduur bij bewegingsdetectie De bewegingssensor maakt onderscheid instellen. De kortste gebruiksduur is tussen dag en nacht. U kunt aanpassen hoe 10 seconden ± 3 seconden. De langste donker het moet zijn om de sensor in te gebruiksduur is 7 minuten ±...
OPMERKING: e. Controleer of de beweging in de juiste richting plaatsvindt. Niet monteren op een bewegend oppervlak, De bewegingssensor schakelt niet Zorg dat er zich geen obstructies bevinden automatisch de aangesloten apparatuur in. tussen de lens van de sensor en het detectiegebied.
Página 45
Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C. Fabrikant: Elektrische en elektronische Schou Company A/S apparatuur (EEE) bevat materialen, Nordager 31 componenten en substanties DK-6000 Kolding die gevaarlijk en schadelijk voor de menselijke gezondheid en Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze het milieu kunnen zijn als afgedankte handleiding mag op geen enkele wijze, noch elektrische en elektronische apparatuur volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch...
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Introduction Installation Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Coupez le courant. possibilités off ertes par votre nouveau détecteur de mouvement, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieurement.
Página 47
Réglages Tournez le bouton SENS (sensibilité) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au Le détecteur de mouvement peut distinguer symbole + (max.). Tournez le bouton TIME le jour de la nuit. Vous pouvez régler le (durée de fonctionnement) dans le sens degré...
REMARQUE : d. Assurez-vous que la hauteur d’installation correspond aux spéci� cations. N’installez pas l’appareil sur une surface mobile. e. Assurez-vous que le mouvement va dans la bonne direction. Il ne doit pas y avoir d’obstructions entre la lentille du capteur et la zone de surveillance. Le détecteur de mouvement n’éteint pas automatiquement l’équipement raccordé...
Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Fabricant : Schou Company A/S Les équipements électriques et Nordager 31 électroniques (EEE) contiennent DK-6000 Kolding des matériaux, pièces et substances pouvant être Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel dangereux et nocifs pour la ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique santé...