Gardena 5500/3 Instrucciones De Empleo
Gardena 5500/3 Instrucciones De Empleo

Gardena 5500/3 Instrucciones De Empleo

Bomba sumergible a presión
Ocultar thumbs Ver también para 5500/3:

Publicidad

Enlaces rápidos

5500/3
Art. 1461
D
Betriebsanleitung
Tauch-Druckpumpe
GB
Operating Instructions
Submersible Pressure Pump
F
Mode d'emploi
Pompe immergée pour arrosage
NL
Gebruiksaanwijzing
Dompel-drukopvoerpomp
S
Bruksanvisning
Dränkbar tryckpump
DK
Brugsanvisning
Dyk- / trykpumpe
FI
Käyttöohje
Uppopainepumppu
N
Bruksanvisning
Nedsenkbar trykkpumpe
I
Istruzioni per l'uso
Pompa sommersa a pressione
E
Instrucciones de empleo
Bomba sumergible a presión
P
Manual de instruções
Bomba submersível de pressão
PL
Instrukcja eksploatacji
Pompa zanurzeniowo-ciśnieniowa
H
Üzemeltetési utasítás
Merülő-nyomószivattyú
6000/4
CZ
Návod k obsluze
Ponorné tlakové čerpadlo
SK
Návod na obsluhu
Ponorné tlakové čerpadlo
GR
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
μ˘ıÈ˙fiÌÂÓË ·ÓÙÏ›· ›ÂÛ˘
RUS
Инструкция по эксплуатации
Насос погружной высокого
давления
SLO
Navodilo za uporabo
Potopna tlačna črpalka
UA
Інструкція з експлуатації
Hасос заглибний високого тиску
HR
Upute za uporabu
Potopna tlačna pumpa
TR
Kullanma Kílavuzu
Dalgíç pompa
RO
Instrucţiuni de utilizare
Pompă submersibilă de presiune
BG
Инструкция за експлоатация
Потопяема дълбочинна помпа
EST
Kasutusjuhend
Uputatav pump
LT
Naudojimosi instrukcija
Panardinami slėginiai siurbliai
LV
Lietošanas instrukcija
Legremdējams spiediensūknis
Art. 1468

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena 5500/3

  • Página 1 5500/3 Art. 1461 6000/4 Art. 1468 Betriebsanleitung Návod k obsluze Tauch-Druckpumpe Ponorné tlakové čerpadlo Operating Instructions Návod na obsluhu Submersible Pressure Pump Ponorné tlakové čerpadlo Mode d’emploi √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Pompe immergée pour arrosage μ˘ıÈ˙fiÌÂÓË ·ÓÙÏ›· ›ÂÛ˘ Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sadržaj: 1. Područje primjene potopne tlačne pumpe GARDENA ..136 2. Sigurnosne napomene ......137 3.
  • Página 3: Sigurnosne Napomene

    Pijesak i drugi brusni materijali dovode do v Pumpu u slučaju oštećenja obavezno treba brzog habanja i smanjenja učinka pumpe. provjeriti servis tvrtke GARDENA. Za vrijeme rada pumpu morate uroniti u vodu v Prije korištenja pumpe (posebice strujnog do najmanje dubine uranjanja za vrijeme rada kabela i utičnice) uvijek izvršite vizualnu...
  • Página 4: Puštanje U Rad

    3. Puštanje u rad Crijevo priključite preko Preko GARDENA utičnog sustava se mogu priključiti crijeva GARDENA utičnog sustava: od 19 mm (3/4") / 16 mm (5/8") i 13 mm (1/2"). Promjer crijeva Priključak pumpe 13 mm (1/2") GARDENA komplet za priključak pumpe...
  • Página 5: Rukovanje

    4. Rukovanje Automatski rad: Kada razina vode prekorači visinu za uključivanje, sklopka s plovkom automatski uključuje pumpu i voda se ispumpava. Kada razina vode padne ispod visine za isključivanje, sklopka s plovkom automatski isključuje pumpu. v Sklopka s plovkom se mora slobodno pokretati u automatskom načinu rada.
  • Página 6: Održavanje

    4 vijka s podložnima pločicama Oštećenu turbinu iz sigurnosnih razloga smije zamijeniti samo servisna služba tvrtke GARDENA. 7. Uklanjanje smetnji i kvarova OPASNOST! Strujni udar! Postoji opasnost od strujnog udara. v Prije uklanjanje smetnji potopnu tlačnu pumpu isključite iz mreže.
  • Página 7: Tehnički Podaci

    (vidi 6. Održavanje). Kod drugih smetnji molimo da stupite u kontakt sa servisnom službom tvrtke GARDENA. Popravke smiju vršiti samo servisne službe tvrtke GARDENA ili stručni trgovci koje je ovlastila tvrtka GARDENA. 8. Tehnički podaci 5500/3 (Art. 1461) 6000/4 (Art.
  • Página 8: Pribor Koji Se Može Isporučiti

    9. Pribor koji se može isporučiti GARDENA ventil s 2 / 4 izlaza Za paralelni priključak više crijeva Art. 8193 / 8194 ili priključnih ure aja. GARDENA priključni Za crijeva od 19 mm (3/4"). Art. 1723 elementi 3/4" GARDENA priključni Za crijeva od 25 mm (1").
  • Página 9 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 10 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 11 špecifických pre výrobok. règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Página 12 Directive UE: Ulm, 24.06.2015 Authorised representative Fait à Ulm, le 24.06.2015 Le mandataire Ulm, 24-06-2015 De gevolmachtigde Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation, Ulm, 2015.06.24. Auktoriserad representant Ulm, 24.06.2015 Autoriseret repræsentant M. Kugler 89079 Ulm Ulmissa, 24.06.2015 Valtuutettu edustaja Ulm, 24.06.2015...
  • Página 13 Pumpen-Kennlinien 5500/3 Art. 1461 Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Kapasitteetikäyrä Kapasitetskurve Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 Charakteristiky čerpadla Q [l/h] ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi...
  • Página 14 Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA 1461-20.960.07/0715 Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade © GARDENA Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Este manual también es adecuado para:

6000/414611468

Tabla de contenido