Página 1
Manual del propietario - Owner's Manual Volumen 2 - Volume 2 eOPEN 3.1 - eOPEN 3.4 ZNAUTIC proporciona los manuales del propietario en formato digital en italiano, alemán, español y noruego. Para otros idiomas, contacte con su distribuidor para que lo solicite a los equipos de ZNAUTIC.
Página 3
V-6-1 POR EL FLOTADOR ....................... 28 V-6-2 POR LA ESCALA (OPCIONAL) ....................28 FIJACIÓN DE ASIENTOS ....................... 29 EMPLAZAMIENTO DE ACCESORIOS ....................30 BIMINI eOPEN 3.1 / 3.4 ......................30 RED DE ALMACENAMIENTO....................... 30 KIT DE IZADO ..........................30 CUBIERTA EVA ..........................31 CARGADOR RÁPIDO ........................
DESCRIPCIÓN - Características técnicas Ñ DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS eOPEN 3.1 Dimensiones Tolerancias sobre las dimensiones +/- 3 % 0,455 10‘ 2“ 1‘ 6“ Diámetro del flotador 2,58 Sin el flotador 6‘ 7“ 8‘ 6“ 1,65 1,01 5‘ 5“ 3‘ 4“...
Página 5
DESCRIPCIÓN - Características técnicas Asiento con asas de sujeción ¡¡¡ADVERTENCIA!!! NO DEBE SUPERARSE EL NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS RECOMENDADO. INDEPENDIENTEMENTE DEL NÚMERO DE PERSONAS A BORDO, LA MASA TOTAL DE LAS PERSONAS Y DEL EQUIPO NUNCA DEBE SUPERAR LA CARGA MÁXIMA RECOMENDADA.
DESCRIPCIÓN - Características técnicas Ñ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS eOPEN 3.4 Dimensiones Tolerancias sobre las dimensiones +/- 3 % 0,455 11‘ 2“ 1‘ 6“ Diámetro del flotador 2,16 Sin el flotador 7‘ 1“ 9‘ 6“ 1,13 5‘ 7“ 3‘ 8“ 1,17 2‘ 7“ 3‘...
Página 7
DESCRIPCIÓN - Características técnicas Asiento con asas de sujeción ¡¡¡ADVERTENCIA!!! NO DEBE SUPERARSE EL NÚMERO MÁXIMO DE PERSONAS RECOMENDADO. INDEPENDIENTEMENTE DEL NÚMERO DE PERSONAS A BORDO, LA MASA TOTAL DE LAS PERSONAS Y DEL EQUIPO NUNCA DEBE SUPERAR LA CARGA MÁXIMA RECOMENDADA.
Placa Martyr Cáncamos de remolque Espiche de casco Flotador fijo con una banda antirrozamiento de perfil ancho, guirlandas y conos largos EQUIPAMIENTO OPCIONAL eOPEN 3.1 eOPEN 3.4 Escala de baño Red de almacenamiento Cubierta EVA Luz blanca y navegación con pilas...
Utilice un remolque adaptado a su embarcación. La embarcación tiene dimensiones normalizadas para el transporte por carretera. Está prevista para transportarse inflada. La masa en condiciones de transporte para un remolque incluye: eOPEN 3.1 Peso de la embarcación en 210 kg Tolerancia +/- 5 % vacío:...
LA EMBARCACIÓN NO DISPONE DE MEDIOS DE IZADO. LA OPERACIÓN DE IZADO DEBE EFECTUARSE OBLIGATORIAMENTE PASANDO CORREAS DE IZADO ADECUADAS BAJO EL CASCO. eOPEN 3.1: 931 mm* eOPEN 3.4: 1105 mm* *Estimación del centro de gravedad con todas las opciones.
FLOTADOR – Montaje del flotador en el casco FLOTADOR MANTENIMIENTO DEL FLOTADOR ® El flotador de la embarcación es de tejido STRONGAN DUOTEX 1100 decitex, 1000 g/m² o de NEOPRENO CSM-CR 1100 decitex, 1050 g/m². Los consejos de mantenimiento se especifican en el manual del propietario, VOLUMEN I. INFLADO DEL FLOTADOR EL INFLADOR a.
Página 16
FLOTADOR – INFLADO DEL FLOTADOR Ñ EL MANÓMETRO ¡¡¡ATENCIÓN!!! NO UTILICE UN COMPRESOR NI UNA BOTELLA DE AIRE COMPRIMIDO. INFLADO 1. Active todas las válvulas en la posición de inflado. 2. Añada el adaptador correspondiente al diámetro de la válvula "Easy-Push" en el extremo del tubo del inflador. 3.
FLOTADOR - PRESIÓN c: 240 b: 220 mb c: 240 mb b: 220 mb NOTA: es normal detectar una ligera fuga de aire antes del roscado del tapón de la válvula. Solo los tapones garantizan la estanqueidad final. PRESIÓN El flotador posee 5 compartimentos. Cada uno debe tener una presión de 240 mb/3,4 PSI. Es la presión de uso del flotador.
Página 18
FLOTADOR - PRESIÓN Ñ RIESGO de SOBREPRESIÓN Ejemplo: La embarcación está inflada a la presión recomendada (240 mb/3,4 PSI) al comienzo o al final del día (temperatura exterior baja = 10 °C). Durante el día, la embarcación está expuesta a pleno sol en la playa o en la cubierta de un yate (temperatura = 50 °C).
SISTEMA DE PROPULSIÓN SISTEMA DE PROPULSIÓN Aspectos generales Respete las recomendaciones ZODIAC y las de TORQEEDO para el montaje, el uso y el mantenimiento del motor y de la batería. Para una utilización óptima de la embarcación, consulte con su concesionario.
UTILIZACIÓN DE SU EMBARCACIÓN Ñ UTILIZACIÓN DE SU EMBARCACIÓN Cómo conducir la embarcación Antes de la puesta en marcha, consulte el manual del propietario, Volumen I. NOTA: compruebe que el flotador esté inflado correctamente. Interruptor principal en «ON» (encendido) Introduzca y conecte el interruptor de circuito* Empuñadura de mando en punto muerto.
COMPONENTE DEL MOTOR O DE LA BATERÍA. - EVITE CUALQUIER FUERZA MECÁNICA SIGNIFICATIVA SOBRE LAS BATERÍAS Y LOS CABLES DEL SISTEMA. UTILICE ÚNICAMENTE LOS CABLES DE CARGA PROPORCIONADOS POR ZODIAC. DESENROLLE EL CABLE POR COMPLETO ANTES DE INICIAR LA CARGA Página 20 / 33 614225 -...
INSTALACIÓN Y CIRCUITOS Ñ INSTALACIÓN Y CIRCUITOS CIRCUITO ELÉCTRICO V-1-1 Localización de los elementos V-1-1 Interruptor principal Cuando no utilice la embarcación, ponga el interruptor principal en la posición OFF (apagado). ADVERTENCIA APAGUE EL MOTOR ANTES DE COLOCAR EL INTERRUPTOR PRINCIPAL EN POSICIÓN OFF (APAGADO).
INSTALACIÓN Y CIRCUITOS Ñ V-1-3 Batería Power 48-5000 y cargadores Respete las recomendaciones de uso y las normas de seguridad de TORQEEDO relativas a las baterías y los cargadores. V-1-4 Adición y cableado de un accesorio ¡¡¡ATENCIÓN!!! NO AÑADA NI CABLEE UN ACCESORIO ADICIONAL AL SISTEMA ELÉCTRICO TORQEEDO.
INSTALACIÓN Y CIRCUITOS INSTALACIÓN DE ACHIQUES V-2-1 Descripción de elementos funcionales Referencia DESCRIPCIÓN Espiche de casco Pasacascos con válvula antirretorno Tapón de pasacascos V-2-2 Tapones de pasacascos Embarcación fuera del agua (remolque, sobre basadas, etc.) TAPONES EN POSICIÓN (1) Embarcación a flote DURANTE LA NAVEGACIÓN, TAPONES INTRODUCIDOS EN EL PASACASCOS (2) PROCEDIMIENTO DE VACIADO DEL AGUA EMBARCADA PARADA: TAPONES EN POSICIÓN (1) Y LUEGO NAVEGUE EN POSICIÓN...
Ñ INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – ACHIQUE EN EL FONDEADERO: EN CASO DE FONDEO PROVISIONAL U OTRAS SITUACIONES EN LAS QUE LA EMBARCACIÓN NO TENGA RIESGO DE RECOGER AGUA EN CANTIDADES IMPORTANTES (LLUVIA ABUNDANTE, OLAS ROMPIENTES), COLOQUE LOS ELEMENTOS EN LA POSICIÓN (1) O (2).
INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – DIRECCIÓN DIRECCIÓN Respete las recomendaciones del fabricante de la dirección (instalación, utilización y mantenimiento). Para una utilización óptima de la embarcación, consulte con su concesionario. INCENDIO ADVERTENCIA LE RECOMENDAMOS DISPONER DE UN EXTINTOR A BORDO, CONFORME A LAS LEYES VIGENTES EN SU PAÍS. NO PONGA MATERIAL INFLAMABLE CERCA O ENCIMA DE APARATOS DE COCCIÓN.
INSTALACIÓN Y CIRCUITOS – Fondeo/Amarre Ñ FONDEO / AMARRE Referencia DESCRIPCIÓN Cornamusas Cojinete de proa de poliéster Pozo de fondeo Cáncamo de roda Cáncamos de tablero de popa Pasacabos ADVERTENCIA EL AMARRE PERMANENTE DEBE REALIZARSE CON EL CÁNCAMO DE RODA SITUADO EN LA PROA DE LA EMBARCACIÓN. ELIJA SU LÍNEA DE FONDEO EN FUNCIÓN DE LA LONGITUD Y DEL PESO DE LA EMBARCACIÓN.
V-6-2 POR LA ESCALA (OPCIONAL) eOPEN 3.1 / 3.4 Tome la tuerca de ojo suministrada con la escala y fíjela en uno de los cáncamos del tablero de popa. Cuelgue la escala de la tuerca de ojo y despliéguela sobre el flotador.
INSTALACIÓN Y CIRCUITOS Ñ FIJACIÓN DE ASIENTOS Su embarcación tiene el nuevo tipo de fijación (1) para mantener los asientos sobre el casco. Este sistema está compuesto por imanes con un desbloqueo lateral (2). ➢ Desbloquear: Tirar ligeramente de la correa de sujeción (3) hacia abajo y pasarla por el lado. ➢...