Descargar Imprimir esta página

Siemens SENTRON VL 3VL9550 - 6UP30 Instructivo página 7

Disparador por sobreintensidad electrónico lcd etu

Publicidad

8
ALLE EINSTELLUNGEN SIND WERKSSEITIG AUF MAXIMUM
EINGESTELLT
NACH ERSTINBETRIEBNAHME KORREKTE SOLLWERTE
DE
EINSTELLEN!
BEI VERWENDUNG DES TESTGERÄTS I
TOUS LES REGLAGES SONT REGLES EN USINE SUR MAXIMUM
APRES LA PREMIERE MISE EN SERVICE, REGLER LES VALEURS DE
CONSIGNE CORRECTES !
FR
REGLER I
SUR MINIMUM EN CAS D'UTILISATION DE L'APPAREIL DE
i
TEST !
TUTTE LE IMPOSTAZIONI SONO IMPOSTATE IN FABBRICA AL
MASSIMO!
IMPOSTARE I CORRETTI VALORI DI RIFERIMENTO DOPO LA PRIMA
IT
MESSA IN SERVIZIO!
IN CASO DI UTILIZZO DI UN DISPOSITIVO DI PROVA IMPOSTARE I
MINIMO!
TUM AYARLAR FABRİKADA AZAMİYE AYARLANMIŞTIR
İLK IŞLETİMDEN SONRA DOĞRU HEDEF DEĞERLERE
AYARLAYINIZ!
TR
TEST CİHAZI KULLANILMASI DURUMUNDA I
GETİRİNİZ
在出厂设置时所有参数都被设定为最大值
首次投入使用后应设置正确的额定值!
中文
使用测试仪器 I
时应调至最小!
i
9
OFF
GWA 4NEB 179 5882-10 DS 02
3ZX1012-0VL20-5UA1
VL630 / VL800
EN
AUF MINIMUM SETZEN!
i
ES
PT
AL
i
РУ
'Yİ MİNİMUMA
i
DE
Achtung
EN
Caution
FR
Attention
ES
¡Atención
IT
Attenzione
PT
Atenção
TR
Dikkat
РУ
Внимание
中文 注意
ALL SETTINGS AT MAXIMUM
CHANGE TO CORRECT SETPOINTS AFTER INITIAL START-UP!
SET I
TO MINIMUM WHEN USING TEST DEVICE!
i
TODOS LOS AJUSTES VIENEN AJUSTADOS DE FÁBRICA AL MÁXIMO
¡TRAS LA PRIMERA PUESTA EN
SERVICIO,
CONSIGNA CORRECTOS!
¡EN CASO DE UTILIZAR EL APARATO DE TEST AJUSTAR I
TODOS OS AJUSTES AJUSTADOS AO MÁXIMO DE FÁBRICA!
APÓS A PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO, AJUSTAR PARA OS
VALORES NOMINAIS CORRETOS!
EM CASO DE DISPOSITIVO DE
TESTE,
ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ ЗАДАНЫ МАКСИМАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ НАСТРОЕК!
ПОСЛЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ УСТАНОВИТЬ
НЕОБХОДИМЫЕ РАСЧЕТНЫЕ ПАРАМЕТРЫ!
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНТРОЛЬНОГО ПРИБОРА I
ПАРАМЕТРЫ НА МИНИМУМ!
Vor Abnahme der Steckerabdeckung Leistungsschalter auf "OFF" schalten
Place circuit breaker in "OFF" position before removing the connector cover
Avant de retirer le cache du connecteur, positionner le disjoncteur sur "OFF"
Ponga el interruptor automático en posición "OFF" antes de retirar la tapa del
conector hembra
Prima di rimuovere la copertura del connettore, portare l'interruttore
automatico su "OFF"
Antes de retirar a cobertura do conector, mudar o dijuntor para "OFF".
Fiş kapağını çıkarmadan önce güç şalterini "KAPALI" pozisyonuna getiriniz.
Перед снятием штекерной крышки установить силовой выключатель
в положение "OFF" ("ВЫКЛ")
在取下插头罩盖之前先要把断路器调到 "OFF" 位置
AJUSTAR LOS VALORES DE
AL MÍNIMO!
i
AJUSTAR I
NO MÍNIMO!
i
УСТАНОВИТЬ
i
7

Publicidad

loading