Página 1
DW872 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Página 8
Dansk TAKKET GERINGSSAV DW872 Tillykke! Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration bør også tage højde for de gange, værktøjet slukkes, eller Du har valgt et D WALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig når det kører men ikke bruges til at arbejde. Det kan produktudvikling og innovation gør D...
Dansk BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet ʵ Bær altid sikkerhedsbriller. Brug en ansigts- eller med personskade, men som kan resultere støvmaske, hvis arbejdet skaber støv og flyvende partikler. i produktskade. Hvis dette materiale kan være varmt, skal der også bæres et varmebestandigt forklæde.
Dansk beskadiget, skal repareres eller udskiftes af et autoriseret • Sørg for at alle anvendte afstandsskiver og spindelringe passer servicecenter, medmindre andet er angivet i denne til formålet som angivet i denne manual; brugervejledning. Få defekte kontakter udskiftet af et •...
Página 11
Dansk færdigheder, medmindre de er under overvågning af en • Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening. person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt. Mærkning på værktøjet SAMLING OG JUSTERING Følgende piktogrammer er vist på...
Página 12
Dansk a. Justér afskærmningen med spalte , spalte overskrider den maksimale nedadgåendsavekapacitet 7 37 38 (Fig. C2). eller spalte 39 for at fastgøre 90° eller 45° gennemskæringspositionen (Fig. C6). Den maksimale nedadgående savekapacitet er markeret med en rille 36 b. Sæt tappen 20 ...
Dansk ADVARSEL: Pres ikke for meget på værktøjet. drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring af værktøjet. ADVARSEL: Undgå overbelastning. Skulle værktøjet blive ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade overophedet, skal det køre ubelastet i nogle minutter. skal du slukke for værktøjet og afbryde det fra Skæring (Fig.
DEUtsch MONTAGETRENNSÄGE DW872 Herzlichen Glückwunsch! kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen. Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für...
DEUtsch WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche 7 . Verwenden Sie das richtige Werkzeug. Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen ʵ Setzen Sie Kleinwerkzeuge nicht dazu ein, die Arbeit von oder schweren Verletzungen führen kann. Hochleistungswerkzeugen zu verrichten. Verwenden Sie VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Werkzeuge nur entsprechend ihres vorgesehenen Zwecks;...
DEUtsch ʵ Machen Sie es sich zur Gewohnheit, dass sie vor • Verwenden Sie keine Sägeblätter aus Inbetriebnahme des Werkzeugs visuell prüfen, ob Stell- Hochgeschwindigkeitsstahl; und Schraubenschlüssel vom Werkzeug abgezogen sind. • Tragen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzausrüstung, zum 17 . Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten Beispiel: ʵ...
DEUtsch Restrisiken • Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen. Folgende Risiken sind mit der Verwendung von Sägen Bildzeichen am Werkzeug untrennbar verbunden: • Verletzungen durch Berühren rotierender Teile Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht: •...
Página 18
DEUtsch LassEn sIE nIcht ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät 3. Drücken Sie den Hebel in Richtung der Spannbacke 14 33 kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, bis er auf dem Gewindestift 32 einrastet. sind diese zu beaufsichtigen. 4.
Página 19
DEUtsch Vor dem Betrieb: WARNUNG: Falls der Klemmhebel einen zu geringen Widerstand aufweist, ziehen Sie diebeiden • Montieren Sie ein geeignetes Sägeblatt. Verwenden Sie nur Justierschrauben auf demAnschlag ein wenig an. scharfe Sägeblätter. Die maximale Drehzahl der Maschine darf Einstellen des Schnittwinkels (Abb. C1, C6) die des Sägeblatts nicht überschreiten.
DEUtsch Transport der Maschine (Abb. F) WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht- Die Maschine ist mit einem Arretierstift versehen, der es 21 metallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können in der geschlossenen Stellung verriegelt, um den Transport das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen.
Página 21
EngLIsh TOOTHED CHOPSAW DW872 Congratulations! the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough may differ. This may significantly increase the exposure...
EngLIsh CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation recommended when working outdoors. Wear protective which, if not avoided, may result in minor or hair covering to contain long hair. moderate injury. 9 . Use protective equipment. NOTICE: Indicates a practice not related to ʵ Always use safety glasses. Use a face or dust mask if personal injury which, if not avoided, may result in working operations create dust or flying particles.
EngLIsh and any other conditions that may affect its operation. A • Ensure that any spacers and spindle rings used are suitable for guard or other part that is damaged should be properly the purpose as stated by the manufacturer; repaired or replaced by an authorized service centre •...
EngLIsh Fitting a Mains Plug to 115 V Units Mounting holes Cutting table (U.K. and Ireland Only) Hex key • The plug fitted should be comply with BS EN 60309 (BS4343), Intended Use 16 Amps, earthing contact position 4h. Your professional D WALT toothed chopsaw has been designed WARNING: Always ensure that the cable clamp is for the cutting of variously shaped metal materials: water and...
Página 25
EngLIsh 8. Move the guard back down and release the spindle lock 1. Pull the clamp lever toward the handle (Fig. C1) and 5 19 31 pull out the location pin 20 to release the fence 7 (Fig. C6). WARNING: The teeth of a new blade are very sharp and can be dangerous.
Página 26
EngLIsh Prior to Operation: Transport the tool using the carrying handle 3 To release the tool, pull out the lock-down pin 21 • Install the appropriate cutting blade. Only use sharp or correctly sharpened blades. The maximum rotation speed of Proper Hand Position (Fig.
EngLIsh Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
EspañOL TRONZADORA DENTADA DW872 ¡Enhorabuena! Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo. Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, Una valoración del nivel de exposición a la vibración innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que debería tener en cuenta también las veces en que...
EspañOL ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro por ejemplo, no use la sierra circular para cortar ramas ni que, si no se evita, puede provocar lesiones leves troncos de árboles. o moderadas. 8 . Lleve ropa de trabajo adecuada AVISO: Indica una práctica no relacionada con ʵ...
EspañOL Mantenimiento y servicio herramienta solamente con cables de extensión que estén indicados para uso en exteriores. • Instrucciones del Operador sobre los factores que afectan a la 19 . Esté atento. exposición ante el ruido (por ejemplo, el uso de las hojas de sierra diseñadas para reducir el ruido emitido, la hoja de sierra ʵ...
EspañOL Seguridad eléctrica Asa de traslado Barra de protección El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje. Bloqueo del eje Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al Sujeción del material indicado en la placa de características. Hendidura Su herramienta D WALT tiene doble aislamiento Orificios de instalación conforme a la norma EN61029, por lo que no se...
EspañOL 4. Gire la tapa del perno para retirarla (Fig. B1). ADVERTENCIA: Use siempre la mordaza vertical cuando 11 efectúe cortes ascendentes. 5. Utilizando la llave hexagonal 10 , retire el perno 12 girando en sentido contrario al de las agujas del reloj y Característica de transporte rápido (Fig.
EspañOL Encendido y apagado (Fig. A) 5. Saque la clavija de cierre y vuelva a colocar el brazo en 21 su posición de descanso superior (Fig. D2). El conmutador on/off (encendido/apagado) está montado en 1 6. Compruebe que la marca de 0° en la escala 35 ...
EspañOL acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Limpieza ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades.
Página 35
FRançaIs TRONÇONNEUSE A LAME DENTEE DW872 Félicitations ! vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans de travail. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de Toute estimation du degré...
FRançaIs AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse ʵ Ne forcez pas les petits outils à réaliser des actions prévues potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner pour des outils très résistants. N’utilisez pas des outils à des des blessures graves ou mortelles. fins pour lesquelles ils n’...
FRançaIs ʵ Avant utilisation, inspectez le cordon d’alimentation et conçues pour réduit le bruit émis, entretien de la lame de scie remplacez-le s’il est endommagé. En cas d’utilisation et de la machine) ; de l’ o util à l’ e xtérieur, n’utilisez que des cordons •...
FRançaIs du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la Exemple : plaque signalétique. 2018 XX XX Votre outil D WALT à double isolation est conforme Année de fabrication à la norme EN61029 ; un branchement à la terre Description (Fig. A) n’est donc pas nécessaire.
Página 39
FRançaIs Montage sur établi (Fig. A) • Toujours essayer de bloquer la pièce à usiner de telle sorte que le nombre de dents travaillant sur le Les trous de montage ont été prévus pour faciliter le 8 matériaux soit le plus réduit possible (Fig C4). montage sur établi.
FRançaIs b. Placer la broche de verouillage au travers du guide, AVERTISSEMENT : appliquer une force modérée 20 dans l’un des trous 40 sur l’outil. AVERTISSEMENT : eviter de surcharger l’outil. En Vérification et réglage de la graduation cas de surchauffe, le faire fonctionner à vide durant d’onglets (Fig.
FRançaIs demande en matières premières. Veuillez recycler les produits l'interrupteur n'a pas été relâché et que la lame n'est pas complètement immobile. électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site • Ne pas croiser les mains. www.2helpU.com.
ItaLIanO TRONCATRICE DENTATA DW872 Congratulazioni! vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, utilizzo complessivo. lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve WALT uno dei partner più...
ItaLIanO ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente 8 . Usare il vestiario appropriato. pericolosa che, se non viene evitata, può provocare ʵ Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto lesioni personali di entità lieve o moderata. potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili AVVISO: indica una situazione non in grado di causare dell’utensile.
ItaLIanO Funzionamento sicuro all’ e sterno, usare unicamente le prolunghe per uso esterno e adeguatamente contrassegnate. • Selezionare la lama corretta per il materiale da tagliare; 19 . Stare sempre attenti. • Non utilizzare la sega per tagliare materiali diversi da quelli ʵ...
ItaLIanO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito Protezione con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la Blocco dell’alberino rete di assistenza D WALT. Morsetto per il bloccaggio del materiale Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare Guida sempre la spina di tipo prescritto.
ItaLIanO 5. Usando una chiave a brugola , rimuovere il bullone AVVERTENZA: usate sempre il morsetto verticale per tagli 10 12 girando in senso antiorario, rimuovere quindi la rondella a corsa ascendente.. di bloccaggio 29 , la rondella piatta 27 e la flangia di Caratteristica di regolazione rapida (Fig.
Página 47
ItaLIanO 4. Spingere nuovamente la leva di bloccaggio in basso sul 4. Dopo aver terminato il taglio, spegnere l’apparecchio e 19 tavolo da taglio 9 per fermare la guida (Fig. C1). riportare il braccio nella sua posizione di riposo superiore. 5. Estrarre la spina di bloccaggio 21 ...
ItaLIanO regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni. Lubrificazione L’apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione. Pulizia AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AFKORTZAAG DW872 Hartelijk gefeliciteerd! onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange totale arbeidsduur. ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie...
nEDERLanDs WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke ʵ Het zal de taak beter en veiliger uitvoeren wanneer het op situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de bedoelde wijze wordt gebruikt. de dood of ernstige letsels. 7 . Maak gebruik van het juiste gereedschap. VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie ʵ...
nEDERLanDs 17 . Vermijd onbedoeld inschakelen. ʵ handschoenen voor het werken met de zaagbladen en ruw materiaal (zaagbladen moeten worden gedragen in ʵ Draag het gereedschap niet met een vinger op de een houder, wanneer dat in de praktijk mogelijk is); schakelaar.
nEDERLanDs Beschrijving (Afb. A) • Risico van letsel bij het verwisselen van het zaagblad. • Risico van het knellen van de vingers bij het openen van WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel de beschermkappen. ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
Página 53
nEDERLanDs Verwijderen en aanbrengen van het 1. Steek de verticale klem in het gat in de bank totdat 16 17 de klem 16 op het werkstuk rust (Fig. C5). zaagblad (Fig. A, B1, B2) 2. Duw de hendel 18 omlaag om het werkstuk vast 1.
Página 54
nEDERLanDs Zagen (Fig. A) 3. Zet een winkelhaak tegen de geleider en de 22 7 linkerzijde van het blad zodat een hoek van exact 90° 1. Leg het werkstuk tegen de geleider en zet het vast met 7 ontstaat (Fig. D1). de materiaalklem ...
nEDERLanDs minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/ installeert.
TANNKAPPSAG DW872 Gratulerer! En vurdering av nivået for vibrasjonseksponeringen bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller Du har valgt et D WALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig når det går uten faktisk å gjøre en jobb. Dette kan redusere produktutvikling og innovasjon gjør D...
nORsk MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til ʵ Bruk alltid vernebriller. Bruk ansikts- eller støvmaske personskader, men som kan føre til skader på utstyr hvis arbeidesoperasjonene forårsaker støv eller flyvende hvis den ikke unngås. partikler. Hvis disse partiklene er veldig varme, bruk også et varmebestandig forkle.
nORsk hvis bryteren ikke kan bli slått på og av. Prøv aldri selv å • For å støtte lange stykker, se Figur C3. reparere verktøyet. ADVARSEL: Vi anbefaler bruk av en jordfeilsikring med en ADVARSEL: Bruken av ekstrautstyr eller tilbehør eller bruk nominell strømverdi på...
Página 59
nORsk Montering på benk (Fig. A) Bruk hørselvern. Monteringshull gjør det lettere å montere sagen på benk. 8 Fjerning og tilpassing av kutteskive Bruk vernebriller. (Fig. A, B1, B2) 1. Med armen i hvilestilling, bruk nebbet ( 42 ) til å skyve Datokode plassering (Fig. A) vernedekslet ...
Página 60
nORsk 1. Sett vertikalklemmen i hullet på bunndelen (Fig. C6) til 6. Kontroller at 0°merkingen på skalaen står i flukt med 17 35 klemmen 16 hviler på arbeidsemnet (Fig. C5). sporkanten 36 (Fig. D1). 2. Dra hevearmen 18 ned for å klemme arbeidsstykke. 7.
Página 61
nORsk Hold på/av-bryteren nede mens funksjonen utføres. ADVARSEL: Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke-metalliske deler av verktøyet. Disse Maskinen stanses ved å slippe strømbryteren. kjemikaliene kan svekke materialene som brukes i disse ADVARSEL: Slå ikke verktøyet på eller av mens det delene.
SERRA DE CORTE DENTADA DW872 Gratulerer! ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus...
pORtUgUês Definições: directrizes de Segurança ʵ Quando não estão a ser utilizadas, as ferramentas deverão ser guardadas num local seco e fechado com segurança, As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de fora do alcance de crianças. gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia 6 .
pORtUgUês ʵ Adquira o hábito de verificar que as chaves de ajuste e as ʵ protecção auricular para reduzir o risco de perda de chaves de porcas são retiradas da ferramenta antes de a audição induzida; colocar em funcionamento. ʵ protecção para os olhos; 17 .
pORtUgUês • nas condições de operação Use uma protecção ocular. • na gama das partes rotativas da máquina Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos Posição do Código de data (Fig. A) residuais não podem ser evitados.
Página 66
pORtUgUês complementares ou acessórios. Um accionamento • Tente fixar a peça de trabalho de maneira a minimizar acidental da ferramenta pode causar ferimentos. o número de dentes que ficam a cortar o material (Fig. C4). Montagem na bancada (Fig. A) • Apoie as peças de trabalho compridas utilizando Os orifícios de montgem ...
pORtUgUês Verificando e ajustando a escala da Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. esquadria (Fig. C1, D1, D2) ATENÇÃO: não carregue excessivamente na ferramenta. 1. Puxe a alavanca de fixação 19 na direcção do manípulo 31 para libertar a guia (Fig. C1). ATENÇÃO: evite a sobrecarga.
pORtUgUês Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser as mãos na posição adequada até o interruptor ter sido libertado e a lâmina parar por completo. recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias- primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as •...
Página 69
HAMMASTETTU KATKAISUSAHA DW872 Onnittelut! Tärinä vähentyy, kun työkalusta katkaistaan virta tai se toimii tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää tärinää Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, merkittävästi työkalua käytettäessä. huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT- Työkalun käyttäjän altistumista tärinälle voidaan työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille.
sUOMI 10 . Kytke laitteeseen pölynpoistolaite. Tulipalon vaara. ʵ Jos pölyn poistamiseen ja keräykseen soveltuvia työkaluun Turvaohjeet liitettäviä laitteita on, varmista, että ne ovat kytkettyinä ja että käytät niitä oikein. VAROITUS: Käytettäessä sähkötyökaluja on aina 11 . Älä käytä johtoa väärin. noudatettava perusvarotoimia tulipalon, sähköiskun ja henkilövamman välttämiseksi.
sUOMI VAROITUS: Suosittelemme vikavirtasuojalaitteen käyttöä, työkalua, jos virtakytkin ei kytke sitä päälle ja pois päältä. Älä koskaan yritä korjata työkalua itse. jonka vikavirtasuojan laukaisuvirta on enintään 30mA. VAROITUS: Muunlainen kuin tässä ohjekirjassa Vaarat tälle työkalulle suositeltu lisävaruste tai -laite tai Seuraavat riskit liittyvät sahojen käyttöön: käyttötoimenpide voi aiheuttaa henkilövahingon.
Página 72
sUOMI Sahan kiinnittäminen (Kuva A) Päivämääräkoodin Sijainti (Kuva [Fig.] A) Päivämääräkoodi 26 on merkitty koteloon. Se sisältää Asennusreiät on tarkoitettu helpottamaan koneen 8 myös valmistusvuoden. asentamista leikkuutasoon. Esimerkki: Katkaisuterän poisto ja asennus 2018 XX XX (Kuvat A, B1, B2) Valmistusvuos 1. Varren ollessa lepoasennossa, käytä uloketta ( ...
Página 73
sUOMI Pystysuora puristin (Kuvat C5, C6) VAROITUS: Älä kosketa sahanterän hampaiden kärkiä suorakulmaimella. Pystysuoraa puristinta käytetään ylöspäin suuntautuvaan 16 4. Työnnä puristimen vipua 19 takaisin alas leikkuutasoa 9 leveiden ja muodoltaan epäsäännöllisten materiaalien kohti ohjaimen lukitsemiseksi (Kuva C1). katkaisuun (Kuva C5). 5.
Página 74
sUOMI 3. Anna terän leikata vapaasti. Älä pakota sitä. 4. Sahaamisen jälkeen pysäytä kone ja palauta varsi takaisin ylempään lepoasentoon. Voiteleminen Virran kytkeminen päälle/pois päältä Tätä sähkötyökalua ei tarvitse voidella. (Kuva A) Käynnistys/pysäytys -katkaisin (on/off) 1 on katkaisusahan Puhdistaminen käyttökahvassa 2 VAROITUS: Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla Käynnistä...
Página 75
TANDAD KAPSÅG DW872 Gratulerar! kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid. Du har valt ett D WALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör produktutveckling och innovation gör D WALT till en av dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är...
sVEnska SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, rekommenderas när man jobbar utomhus. Bär hårskydd om den inte undviks, kan resultera i mindre eller för att hålla upp långt hår. medelmåttig personskada. 9 . Använd skyddsutrustning. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till ʵ...
sVEnska eller hållarna har gått sönder, samt om något annat kan • Se till att distansbrickor och spindelringar är lämpliga för det påverka funktionen. Ett skydd eller någon annan del som syfte som anges i av tillverkaren. är skadad ska repareras eller bytas ut av en auktoriserad •...
Página 78
sVEnska för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning. denna produkt. Märkningar på verktyg MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Följande bildikoner visas på verktyget: VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar Läs instruktionshandbok före användning.
Página 79
sVEnska 3. Placera en fyrkant mot anslaget och kapklingans Fortsätt att ställa in klämpositionen enligt 22 7 beskrivningen nedan. vänstra sida så att en perfekt 90° vinkel skapas (Bild D1). • Försök alllid spänna fast arbetsstycket på så sätt att VARNING: Låt vinkelhaken inte vidröra minsta antal tänder skär igenom materialet (Bild C4).
sVEnska 4. När kapningen är klar frånkopplas maskinen och armen fälls upp till det övre viloläget. Rengöring Strömbrytare (Bild A) VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan Kapsågens strömbrytare är placerad i kontrollhandtaget 1 2 med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och För att starta maskinen, trycka på...
Página 81
DİŞLİ GÖNYE TESTERE DW872 Tebrikler! farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir. geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı...
tüRkçE İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara çalışırken kaymayan ayakkabı giyilmesi önerilir. Uzun neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan saçları içine alacak saç koruyucusu kullanın. durumları gösterir. 9 . Koruyucu teçhizat kullanın. ʵ Her zaman güvenlik gözlükleri takın. Çalışma sırasındaki Elektrik çarpması riskini belirtir. işlemlerin toz veya uçuşan parçacıklar yaratması halinde Yangın riskini belirtir.
tüRkçE ʵ Kullanımdan önce, aletin düzgün bir biçimde • Yeterli miktarda genel veya yerel ışıklandırma sağlayın; çalışacağından ve işlevini yerine getireceğinden emin • Operatörün makinenin kullanımı, ayarı ve çalıştırılması olmak için aleti ve şebeke kablosunu dikkatli bir biçimde konusunda yeterli eğitime sahip olduğundan emin olun; kontrol edin.
Página 84
tüRkçE 1 Dikey mengene Çocukların aleti ellemesine İZİn VERMEYİn. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir. 1 Kullanım kılavuzu • Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra • Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve oluşmadığını...
tüRkçE a. 90° veya 45° çapraz kesim konumunu sabitlemek • İş parçasını operatöre doğru mümkün olduğunca çekin. için (Şek. C6) çiti 7 yuva 37 , yuva 38 veya yuva 39 ile hizalayın. • Aşağıya doğru kesme hareketinin sıkıştırma konumunu iş parçasının kalınlığı maksimum aşağıya b.
tüRkçE aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve • İki ayağın da sıkıca zeminde olmasını sağlayın ve güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması uygun dengeyi koruyun. yaralanmaya neden olabilir. BAKIM UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere WALT elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre her zaman uyun.
Ελληνικά ΟΔΟΝΤΩΤΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΥ DW872 Συγχαρητήρια! περίπτωση κακής συντήρησης, η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει. Αυτό ενδέχεται να αυξήσει Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ’ όλη τη διάρκεια του ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την...
Ελληνικά ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη 5 . Να αποθηκεύετε τα εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε. κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα προκαλέσει ʵ Όταν δεν χρησιμοποιείτε τα εργαλεία, πρέπει να τα θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. αποθηκεύετε σε ξηρό και κλειδωμένο χώρο, μακριά από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει...
Página 89
Ελληνικά Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας για πριόνια ʵ Αποσυνδέετε τα εργαλεία από την παροχή ηλεκτροδότησης όταν δεν τα χρησιμοποιείτε, πριν από μετάλλου τη συντήρηση και για την αντικατάσταση παρελκομένων, • Μη χρησιμοποιείτε λεπίδες πριονιού που έχουν υποστεί ζημιά όπως δίσκων κοπής, τρυπανιών και πριονιών. ή παραμόρφωση.
Ελληνικά • Για την υποστήριξη τεμαχίων μεγάλου μήκους βλ. την • Πριν από τη χρήση, αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε εικόνα C3. προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Συνιστούμε τη χρήση διάταξης Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης Επάνω...
Página 91
Ελληνικά Μην αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με το εργαλείο. 2. Σπρώξτε τον άξονα σφιγκτήρα προς τα εμπρός 32 Απαιτείται επίβλεψη όταν το εργαλείο αυτό χρησιμοποιείται από έως ότου η σιαγόνα 33 είναι σχεδόν σε επαφή με το μη...
Ελληνικά Πριν τη λειτουργία: 3. Σπρώξτε το μοχλό σφιγκτήρα πάλι κάτω προς το τραπέζι 19 κοπής 9 για να ασφαλίσετε τον οδηγό 7 (εικ. C1). • Εγκαταστήστε την κατάλληλη λεπίδα κοπής. Χρησιμοποιείτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η αντίσταση του μοχλού μόνο αιχμηρές ή σωστά τροχισμένες λεπίδες. Δεν πρέπει ποτέ σφιγκτήρα...
Página 93
Ελληνικά Για να σταματήσετε το εργαλείο, αφήστε το διακόπτη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το εργαλείο υπό φορτίο. Λίπανση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη κόβετε μαγνήσιο Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανση. Μεταφορά (εικ. F) Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με πείρο ασφάλισης στην κάτω Καθαρισμός...
Página 96
Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)