Bosch 0 986 613 660 Manual Original
Bosch 0 986 613 660 Manual Original

Bosch 0 986 613 660 Manual Original

Herramienta de desmontaje
Ocultar thumbs Ver también para 0 986 613 660:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

0 986 613 660
de Originalbetriebsanleitung
Demontagewerkzeug
es Manual original
Herramienta de desmontaje
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original
Demontagegereedschap
da Original brugsanvisning
Demonteringsværktøj
cs Původní návod k používání
Demontážní nářadí
tr Orijinal işletme talimatı
Sökme aleti
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Инструмент для демонтажа
lt
Originali eksploatacijos instrukcija
Išmontavimo įrankis
sl
Originali eksploatacijos instrukci ja
Orodje za demontažo
en Original instructions
Dismantling tool
it Istruzioni originali
Utensile di smontaggio
Ferramenta de desmontagem
no Original driftsinstruks
Demonteringsverktøy
hu Eredeti használati utasitás
Leszerelő szerszám
hr
Originalne upute za rad
Alat za demontažu
bg
Оригинална инструкция
Демонтажен инструмент
lv
Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Demontāžas instruments
ja 取扱説明書の原本
取外しツール
fr Notice originale
Outil de démontage
sv Bruksanvisning i original
Demonteringsverktyg
fi Alkuperäiset ohjeet
Irrotustyökalu
pl Oryginalna instrukcja
eksploatacji
Narzędzie do demontażu
ro
Instrucţiuni originale
Unealtă de demontare
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο
χρήσης
Εργαλείο αποσυνα.
et
Originaalkasutusjuhend
Demonteerimistööriist
sk
Originál prevádzko-
vého návodu
Nástroj na demontáž
zh 原始的指南
拆卸工具

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 0 986 613 660

  • Página 1 0 986 613 660 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Demontagewerkzeug Dismantling tool Outil de démontage es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Herramienta de desmontaje Utensile di smontaggio Demonteringsverktyg nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original fi Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 2 2 | 0 986 613 660 | 1 689 989 324 2017-10-19 Robert Bosch GmbH...
  • Página 3 | 0 986 613 660 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice Español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky Tartalom magyar İçindekiler Türkçe Cuprins română...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4 | 0 986 613 660 | Verwendete Symbolik Verwendete Symbolik Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik In der Dokumentation In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Warnhinweise warnen vor Gefahren für den 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 4 Benutzer oder umstehende Personen.
  • Página 5: Auf Dem Produkt

    Verwendete Symbolik | 0 986 613 660 | 5 Auf dem Produkt Sicherheitshinweise Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten WARNUNG – Verletzungsgefahr und in lesbarem Zustand halten. durch wegfliegende Teile! ¶ Schutzbrille tragen. ¶ Schutzbrille tragen. Es dürfen sich keine Personen in unmittelbarer Umgebung aufhalten.
  • Página 6: Produktbeschreibung

    6 | 0 986 613 660 | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Fehlanwendung: Vor dem Entfernen des Sprengrings wird nicht Bestimmungsgemäße Verwen- geprüft, ob für den CRI eine Adapterhülse benö- dung tigt wird. Mit dem Sprengring Demontagewerkzeug Korrektes Vorgehen: ¶ 0 986 613 660 (nachfolgend Demontage- Im Dokument "Wichtige Hinweise"...
  • Página 7: Adapterhülsen

    Bedienung | 0 986 613 660 | 7 Adapterhülsen Sprengring von CRI mit Magnet- ventil entfernen Damit der Sprengring F 00V C23 002 ohne Beschädigung des CRI entfernt werden kann, darf zwischen CRI und Demontagewerkzeug WARNUNG – Verletzungsgefahr durch herunterfallende Teile! kein Spiel sein.
  • Página 8 8 | 0 986 613 660 | Bedienung 4. In den folgenden Schritten darauf achten, Bei fehlerhafter Positionierung des dass die Adapterhülse am Anschlag (Abb. 4, Sprengrings im Demontagewerkzeug wird der Pos. 3) des CRI bleibt und nicht nach unten CRI beschädigt.
  • Página 9: Sprengring Von Cri Piezo Entfernen

    Bedienung | 0 986 613 660 | 9 Sprengring von CRI Piezo ent- Bei den meisten CRI Piezo ist die längste fernen Seite der Fase, und damit die größte Wand- stärke, auf der Seite des Rücklaufs (Abb. 7, WARNUNG – Verletzungsgefahr Pos. 3).
  • Página 10: Wartung

    10 | 0 986 613 660 | Wartung 7. Drehspindel nach links drehen, bis der CRI aus dem Demontagewerkzeug entfernt wer- 4511001-07_shd den kann. 8. Aufgebrochenen Sprengring gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen. 9. Nutbereich des Sprengrings am CRI auf Beschädigung überprüfen.
  • Página 11: Gewinde Einfetten

    Außerbetriebnahme | 0 986 613 660 | 11 Gewinde einfetten 1. Drehspindel aus dem Gewinde drehen und ¶ aus dem Demontagewerkzeug herausziehen. Gewinde der Drehspindel einfetten, wenn der Drehwiderstand zu hoch ist. Werkzeug reinigen ¶ Werkzeug mit einem Universalöl getränktem, fusselfreien Tuch einreiben.
  • Página 12: Situation

    12 | 0 986 613 660 | Symbols used Symbols used Contents English Symbols used In the documentation In the documentation 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning 1.1.1 Warning notices - Warning notices warn of dangers to the user or Structure and meaning people in the vicinity.
  • Página 13: Symbols Used

    Symbols used | 0 986 613 660 | 13 On the product Safety instructions Observe all warning notices on products and WARNING - Risk of injury due to ensure they remain legible. parts flying off! ¶ Wear safety goggles. ¶...
  • Página 14: Product Description

    14 | 0 986 613 660 | Product description Product description Misuse: The need to use an adapter sleeve for the CRI is Intended use not checked prior to removal of the snap ring. Using the snap ring dismantling tool Correct procedure: ¶...
  • Página 15: Adapter Sleeves

    Operation | 0 986 613 660 | 15 Adapter sleeves Removing the snap ring from a CRI with a solenoid valve To remove the snap ring F 00V C23 002 without damaging the CRI, there must be no clearance between the CRI and dismantling tool. For some WARNING –...
  • Página 16 16 | 0 986 613 660 | Operation 4. In the following steps, make sure the adapter The CRI will be damaged if the snap ring is sleeve remains against the stop (Fig. 4, item positioned incorrectly in the dismantling tool.
  • Página 17: Removing The Snap Ring From A Piezo Cri

    Operation | 0 986 613 660 | 17 Removing the snap ring from a On most piezo CRIs the longest side of the piezo CRI chamfer, and thus the greatest wall thickness, is on the side with the return (Fig. 7, item 3).
  • Página 18: Preventive Maintenance

    18 | 0 986 613 660 | Preventive maintenance 7. Turn the spindle counterclockwise until the CRI can be removed from the dismantling 4511001-07_shd tool. 8. Dispose of the dismantled snap ring in accor- dance with applicable regulations. 9. Inspect the groove for the snap ring on the CRI for damage.
  • Página 19: Lubricating The Threads

    Decommissioning | 0 986 613 660 | 19 Lubricating the threads 1. Unscrew the spindle and remove it from the ¶ dismantling tool. Lubricate the threads of the spindle if the resistance to turning is excessive. Cleaning the tool ¶...
  • Página 20: Information

    20 | 0 986 613 660 | Symboles utilisés Symboles utilisés Sommaire français Symboles utilisés Dans la documentation Dans la documentation 1.1.1 Avertissements – Conception et signi- fication 1.1.1 Avertissements – Conception Les avertissements mettent en garde contre les et signification dangers pour l’utilisateur et les personnes pré- 1.1.2 Symboles –...
  • Página 21: Sur Le Produit

    Symboles utilisés | 0 986 613 660 | 21 Sur le produit Consignes de sécurité Observer tous les avertissements qui figurent AVERTISSEMENT – Danger de bles- sur les produits et les maintenir lisibles. sures par la projection de pièces ! ¶...
  • Página 22: Description Du Produit

    22 | 0 986 613 660 | Description du produit Description du produit Utilisation erronée : Avant le retrait du circlip, aucun contrôle n'a lieu Utilisation conforme pour déterminer si une douille d'adaptation est Avec l'outil de démontage de circlip nécessaire pour le CRI.
  • Página 23: Douilles D'aDaptation

    Utilisation | 0 986 613 660 | 23 Douilles d'adaptation Retirer le circlip du CRI avec l'électrovanne Afin que le circlip F 00V C23 002 puisse être retiré sans endommagement du CRI, aucun jeu ne doit être présent entre le CRI et l'outil de AVERTISSEMENT –...
  • Página 24 24 | 0 986 613 660 | Utilisation 4. Dans les étapes suivantes, veiller à ce que la Lorsque le circlip est mal positionné dans douille d'adaptation reste en butée (Fig. 4, l'outil de démontage, le CRI est endommagé. pos. 3) du CRI et ne glisse pas vers le bas.
  • Página 25: Retirer Le Circlip Du Cri Piezo

    Utilisation | 0 986 613 660 | 25 Retirer le circlip du CRI Piezo Sur la plupart des CRI Piezo, le côté le plus long, et donc l'épaisseur de paroi la plus AVERTISSEMENT – Risque de blessu- importante se trouve sur le côté du retour re dû...
  • Página 26: Entretien

    26 | 0 986 613 660 | Entretien 7. Faire pivoter la vis de serrage vers la gauche jusqu'à ce que le CRI puisse être retiré. 4511001-07_shd 8. Eliminer le circlip éclaté selon la réglementa- tion en vigueur. 9. Vérifier la zone de la rainure du circlip sur le CRI en vue de détecter un endommagement.
  • Página 27: Graisser Le Filetage

    Mise hors service | 0 986 613 660 | 27 Graisser le filetage 1. Sortir la vis de serrage du filetage et l'extraire ¶ de l'outil de démontage. Graisser le filetage de la vis de serrage lorsque la résistance à la rotation est trop élevée.
  • Página 28: Advertencias: Estructura Y Significado

    28 | 0 986 613 660 | Símbolos empleados Símbolos empleados Índice Español Símbolos empleados En la documentación En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado Las indicaciones de advertencia advierten de pe- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado ligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Página 29: Símbolos Empleados

    Símbolos empleados | 0 986 613 660 | 29 En el producto Advertencias de seguridad Tenga en cuenta todas las indicaciones de ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones advertencia en los productos y manténgalas por piezas que pueden salir despe- didas! bien legibles.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    30 | 0 986 613 660 | Descripción del producto Descripción del pro- Aplicación errónea: ducto Antes de retirar el anillo de muelle no se com- prueba si para el CRI se necesita un manguito adaptador. Uso conforme a lo previsto Procedimiento correcto: ¶...
  • Página 31: Manguitos Adaptadores

    Manejo | 0 986 613 660 | 31 Manguitos adaptadores Retirar el anillo de muelle del CRI con electroválula Para poder retirar el anillo de muelle F 00V C23 002 sin dañar el CRI, entre el CRI y la herramienta de desmontaje no puede haber ADVERTENCIA –...
  • Página 32 32 | 0 986 613 660 | Manejo 4. En los siguientes pasos prestar atención a En caso de un posicionamiento erróneo del que el manguito adaptador permanezca en el anillo de muelle en la herramienta de des- tope (Fig. 4, pos. 3) del CRI y no se resbale montaje se daña el CRI.
  • Página 33: Retirar El Anillo De Muelle Del Cri Piezo

    Manejo | 0 986 613 660 | 33 Retirar el anillo de muelle del En la mayoría de CRI Piezo, el lado más largo CRI Piezo del bisel, y de este modo el mayor espesor de pared, se encuentra en el lado del retorno ADVERTENCIA –...
  • Página 34: Mantenimiento

    34 | 0 986 613 660 | Mantenimiento 7. Girar hacia la izquierda el tornillo tensor hasta que se pueda retirar el CRI de la herra- 4511001-07_shd mienta de montaje. 8. Eliminar el anillo de muelle roto según las disposiciones vigentes.
  • Página 35: Engrasar La Rosca

    Puesta fuera de servicio | 0 986 613 660 | 35 Engrasar la rosca 1. Desenroscar el tornillo tensor de la rosca y ¶ sacarlo de la herramienta de desmontaje. Engrasar la rosca del tornillo tensor si la resistencia al giro es demasiado elevada.
  • Página 36: Simboli Utilizzati

    36 | 0 986 613 660 | Simboli utilizzati Simboli utilizzati Indice italiano Simboli utilizzati Nella documentazione Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e significato 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Le indicazioni di avvertimento mettono in guar- struttura e significato dia dai pericoli per l'utente o le persone vicine.
  • Página 37: Istruzioni Per L'uTilizzatore

    Simboli utilizzati | 0 986 613 660 | 37 Sul prodotto Avvertenze di sicurezza Rispettare tutti i simboli di avvertimento AVVERTENZA - Rischio di lesioni sui prodotti e mantenere le relative etichet- personali a causa di pezzi volanti! ¶ te integralmente in condizioni di perfetta Indossare occhiali di protezione.
  • Página 38: Descrizione Del Prodotto

    38 | 0 986 613 660 | Descrizione del prodotto Descrizione del pro- Applicazione errata: dotto Prima di rimuovere l'anello elastico non si con- trolla se per i CRI è necessaria una boccola adattatrice. Uso conforme alle indicazioni Procedura corretta: ¶...
  • Página 39: Operazioni Preliminari

    Uso | 0 986 613 660 | 39 Boccole adattatrici Rimuovere l'anello elastico dal CRI con valvola elettromagneti- Affinché l'anello elastico F°00V°C23°002 possa essere rimosso senza danneggiare il CRI, tra il CRI e l'utensile di smontaggio non deve esserci AVVERTENZA – Pericolo di lesioni alcun gioco.
  • Página 40 40 | 0 986 613 660 | Uso 4. Nei seguenti passaggi controllare che la boc- Con posizionamento errato dell'anello ela- cola adattatrice rimanga sulla battuta (Fig. stico nell'utensile di smontaggio il CRI viene 4, pos. 3) del CRI e che non scivoli verso il danneggiato.
  • Página 41 Uso | 0 986 613 660 | 41 Rimuovere l'anello elastico del Nella maggior parte dei CRI Piezo, il lato CRI Piezo più lungo dello smusso e quindi lo spessore maggiore della parete si trova sul ritorno ( AVVERTENZA – Pericolo di lesioni Fig.
  • Página 42: Manutenzione Preventiva

    42 | 0 986 613 660 | Manutenzione preventiva 7. Ruotare la vite di serraggio verso sinistra, fin- ché il CRI non può essere rimosso dall'utensi- 4511001-07_shd le di smontaggio. 8. Smaltire l'anello elastico spezzato secondo le disposizioni in vigore.
  • Página 43: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio | 0 986 613 660 | 43 Lubrificare la filettatura 1. svitare la vite di serraggio dalla filettatura ed ¶ estrarla dall'inserto di taglio reversibile. Lubrificare la filettatura della vite di serrag- gio, se la resistenza di rotazione è eccessiva.
  • Página 44: Använda Symboler

    44 | 0 986 613 660 | Använda symboler Använda symboler Innehållsförteckning svenska Använda symboler I dokumentationen I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och betydelse 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Varningsanvisnignar varnar för faror för använda- och betydelse ren eller personer runt omkring. Därutöver be- 1.1.2 Symboler –...
  • Página 45: Viktiga Anvisningar

    Använda symboler | 0 986 613 660 | 45 På produkten Säkerhetsanvisningar Beakta alla varningstecken på produkterna VARNING – risk för skador på grund och se till att de hålls i läsbart tillstånd. av delar som kan slungas iväg! ¶...
  • Página 46: Avsedd Användning

    46 | 0 986 613 660 | Produktbeskrivning Produktbeskrivning Felanvändning: Innan låsringen avlägsna, utförs ingen kontroll, Avsedd användning om det behövs en adapterhylsa för CRI. Med demonteringsverktygets låsring Rätt tillvägagångssätt: ¶ 0 986 613 660 (härefter kallat demonteringsver- Kontrollera i dokumentet "Viktig information"...
  • Página 47: Förberedande Åtgärder

    Användning | 0 986 613 660 | 47 Adapterhylsor Avlägsna låsring från CRI med magnetventil För att kunna avlägsna låsringen F 00V C23 002 utan att skada CRI, får det inte finnas spel mel- lan CRI och demonteringsverktyget. Hos vissa VARNING –...
  • Página 48 48 | 0 986 613 660 | Användning 4. Beakta i följande steg att adapterhylsan Vid felaktig positionering av låsringen i de- stannar vid anslaget (Fig. 4, pos. 3) på CRI monteringsverktyget kommer CRI att skadas. och inte glider ner.
  • Página 49 Användning | 0 986 613 660 | 49 Avlägsna låsringen från CRI Hos de flesta CRI Piezo är fasens längsta Piezo sida, och därmed den största väggtjockleken, på returflödets sida (Fig. 7, pos. 3). VARNING – Risk för personskador på...
  • Página 50: Reserv- Och Slitdelar

    50 | 0 986 613 660 | Skötsel 7. Vrid spännskruven åt vänster, tills CRI kan avlägsnas ur demonteringsverktyget. 4511001-07_shd 8. Ta hand om uppbruten låsring enligt gällande föreskrifter. 9. Kontrollera eventuella skador på låsringens spårområde på CRI. När CRI skadas på grund av felaktig positio- nering i demonteringsverktyget, får detta inte...
  • Página 51: Byte Av Arbetsplats

    Urdrifttagning | 0 986 613 660 | 51 Fetta in gängan 1. Vrid av spännskruven från gängan och dra ur ¶ den ur demonteringsverktyget. Fetta in spännskruvens gänga, när vridmot- ståndet är för högt. Rengöring av verktyg ¶ Gnid in verktyget med en i universalolja dop- pad, luddfri trasa.
  • Página 52: Gebruikte Symbolen

    52 | 0 986 613 660 | Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen In de documentatie In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – op- bouw en betekenis 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor – opbouw en betekenis gevaren voor de gebruiker of omstanders. Bo- 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis...
  • Página 53: Instructies Voor De Gebruiker

    Gebruikte symbolen | 0 986 613 660 | 53 Op het product Veiligheidsinstructies Alle waarschuwingssymbolen op de pro- WAARSCHUWING - gevaar voor let- ducten in acht nemen en deze in leesbare sel door rondvliegende delen! ¶ toestand houden. Draag een veiligheidsbril.
  • Página 54: Productbeschrijving

    54 | 0 986 613 660 | Productbeschrijving Productbeschrijving Verkeerd gebruik: Voor het verwijderen van de seegerring wordt Beoogd gebruik niet gecontroleerd, of voor de CRI een adapter- Met het demontagegereedschap voor seegerrin- huls nodig is. gen 0 986 613 660 (hierna demontagegereed- Correcte procedure: ¶...
  • Página 55: Voorbereidende Maatregelen

    Bediening | 0 986 613 660 | 55 adapterhulzen Seegerring van CRI met ma- gneetventiel verwijderen Om te waarborgen dat de seegerring F 00V C23 002 zonder beschadiging van de CRI kan worden verwijderd, mag tussen CRI en demon- WAARSCHUWING – Gevaar voor letsel door vallende delen! tagegereedschap geen speling aanwezig zijn.
  • Página 56 56 | 0 986 613 660 | Bediening 4. Let er bij de volgende stappen op, dat de Bij verkeerde positionering van de seegerring adapterhuls tegen de aanslag (Afb. 4, pos. 3) in het demontagegereedschap raakt de CRI van de CRI blijft en niet naar beneden glijdt.
  • Página 57 Bediening | 0 986 613 660 | 57 Seegerring van CRI Piezo ver- Bij de meeste CRI Piezo's ligt de langste zijde wijderen van de afschuining, en daarmee de dikste wanddikte, aan de zijde van de retour (Afb. WAARSCHUWING – Gevaar voor 7, pos. 3).
  • Página 58: Reserve- En Slijtdelen

    58 | 0 986 613 660 | Onderhoud 7. Spanschroef naar links draaien, tot de CRI uit het demontagegereedschap kan worden 4511001-07_shd verwijderd. 8. Geopende seegerring conform de voorschrif- ten afvoeren. 9. Groef van de seegerring op de CRI controle- ren op beschadigingen.
  • Página 59: Verwijderen En Tot Schroot Verwerken

    Buitenbedrijfstelling | 0 986 613 660 | 59 Schroefdraad invetten 1. Spanschroef uit het schroefdraad draaien en ¶ uit het demontagegereedschap trekken. Schroefdraad van de spanschroef invetten, wanneer de draaiweerstand te hoog is. Gereedschap reinigen ¶ Gereedschap met een met universele olie doordrenkte, pluisvrije doek inwrijven.
  • Página 60: Símbolos Utilizados

    60 | 0 986 613 660 | Símbolos utilizados Símbolos utilizados Índice português Símbolos utilizados Na documentação Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado 1.1.1 Indicações de aviso – As indicações de aviso alertam para perigos estrutura e significado para o usuário ou pessoas que se encontrem nas...
  • Página 61: No Produto

    Símbolos utilizados | 0 986 613 660 | 61 No produto Indicações de segurança Respeite todos os sinais de aviso nos produ- ATENÇÃO – Perigo de ferimentos por tos e mantenha-os bem legíveis! peças projetadas! ¶ Usar óculos protetores. ¶ Usar óculos protetores.
  • Página 62: Descrição Do Produto

    62 | 0 986 613 660 | Descrição do produto Descrição do produto Utilização incorreta: Antes de remover o anel de retenção, não é Utilização adequada verificado se é necessário usar um casquilho Com a ferramenta de desmontagem do anel adaptador para o CRI.
  • Página 63: Casquilhos Adaptadores

    Operação | 0 986 613 660 | 63 Casquilhos adaptadores Remover o anel de retenção do CRI com válvula magnética Para que o anel de retenção F 00V C23 002 possa ser removido sem danos no CRI, entre o CRI e a ferramenta de desmontagem não deve ATENÇÃO –...
  • Página 64 64 | 0 986 613 660 | Operação 4. Nas etapas a seguir, observar que o casquil- Em caso de posicionamento incorreto do ho adaptador deve ficar no batente (Fig. 4, anel de retenção na ferramenta de desmon- pos. 3) do CRI, sem escorregar para baixo.
  • Página 65: Remover O Anel De Retenção Do

    Operação | 0 986 613 660 | 65 Remover o anel de retenção do Na maioria dos CRI Piezo, o lado mais com- CRI Piezo prido do chanfro e, assim, a maior espes- sura da parede, é o lado do retorno (Fig. 7, ATENÇÃO –...
  • Página 66: Manutenção Preventiva

    66 | 0 986 613 660 | Manutenção preventiva 7. Girar o fuso rotativo para a esquerda, até que o CRI possa ser removido da ferramenta de 4511001-07_shd desmontagem. 8. Remover o anel de retenção quebrado de acordo com a legislação em vigor.
  • Página 67: Lubrificar A Rosca

    Colocação fora de serviço | 0 986 613 660 | 67 Lubrificar a rosca 1. Girar o fuso da rosca e remover da ferramen- ¶ ta de desmontagem. Lubrificar a rosca do fuso rotativo se a re- sistência ao giro for muito alta.
  • Página 68: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    68 | 0 986 613 660 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeen symbolit ja ku- Sisällysluettelo Suomi vakkeet Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeistossa Ohjeistossa 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Tuotteessa Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää...
  • Página 69: Ohjeita Käyttäjälle

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | 0 986 613 660 | 69 Tuotteessa Turvallisuusohjeet Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on nou- VAROITUS – Sinkoilevat osat voivat datettava ja varoitustekstien on oltava hyvin aiheuttaa loukkaantumisia! ¶ luettavissa. Käytä suojalaseja. ¶ Lähiympäristössä ei saa olla hen- Käytä...
  • Página 70: Määräystenmukainen Käyttö

    70 | 0 986 613 660 | Tuotekuvaus Tuotekuvaus Vääränlainen käyttö: Ennen lukkorenkaan poistamista ei tarkasteta, Määräystenmukainen käyttö vaatiiko Common Rail -ruiskutusventtiili adapte- Irrotustyökalun lukkorenkaan 0 986 613 660 rihylsyn käyttöä. (seuraavassa irrotustyökalu) avulla lukkorengas Oikeanlainen toimintatapa: ¶ F 00V C23 002 voidaan poistaa tietyistä yhtei- Tarkasta ohjekirjasta "Tärkeää...
  • Página 71 Käyttö | 0 986 613 660 | 71 Adapterihylsyt Lukkorenkaan poisto Common Rail -ruiskutusventtiilistä ma- Jotta lukkorenkaan F 00V C23 002 voi poistaa gneettiventtiilillä ilman, että Common Rail -ruiskutusventtiili vauri- oituu, injektorin ja irrotustyökalun välissä ei saa VAROITUS – Putoavat esineet aiheut- olla välystä.
  • Página 72 72 | 0 986 613 660 | Käyttö 4. Varmista seuraavissa vaiheissa, että adapte- Jos lukkorengas sijoitetaan väärin irrotus- rihylsy pysyy Common Rail -ruiskutusvent- työkaluun, Common Rail -ruiskutusventtiili tiilin vasteessa (Kuva 4, osa 3) ja että se ei vaurioituu. luiskahda alas.
  • Página 73 Käyttö | 0 986 613 660 | 73 Lukkorenkaan irrotus Yleensä CRI-pietson kohdalla viisteen pisin CRI-pietsosta puoli ja näin siis vahvin seinämä on paluuvir- tauksen puolella (Kuva 7, osa 3). VAROITUS – Putoavat esineet aiheut- tavat loukkaantumisvaaran! ¶ Käytä turvakenkiä.
  • Página 74 74 | 0 986 613 660 | Huolto 7. Käännä kierrekaraa vasemmalle, kunnes Com- mon Rail -ruiskutusventtiili voidaan poistaa 4511001-07_shd irrotustyökalusta. 8. Hävitä murrettu lukkorengas voimassa olevia määräyksiä noudattaen. 9. Tarkasta, on lukkorenkaan ura-alueella Com- mon Rail -ruiskutusventtiilissä vaurioita. Jos Common Rail -ruiskutusventtiili vaurioitui, koska se asennettiin väärään asentoon irro-...
  • Página 75: Käyttöpaikan Vaihto

    Alasajo | 0 986 613 660 | 75 Kierteen rasvaus 1. Kierrä kierrekara irti kierteestä ja vedä se irti ¶ irrotustyökalusta. Jos kierrevastus on liian korkea, rasvaa kierrekara. Työkalun puhdistus ¶ Hiero työkalua yleiskäyttöisessä öljyssä liote- tulla, nukkaamattomalla liinalla. ¶...
  • Página 76: Anvendte Symboler

    76 | 0 986 613 660 | Anvendte symboler Anvendte symboler Indholdsfortegnelse Dansk Anvendte symboler I dokumentationen I dokumentationen 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Advarslerne advarer mod farer for bruger eller 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning personer i omgivelserne. Desuden beskriver 1.1.2 Symboler –...
  • Página 77: Vigtige Henvisninger

    Anvendte symboler | 0 986 613 660 | 77 På produktet Sikkerhedsanvisninger Alle advarselssymboler på produkterne skal ADVARSEL – Fare for kvæstelse som overholdes og holdes i en læsbar tilstand. følge af udslyngede dele! ¶ Bær beskyttelsesbriller. ¶ Bær beskyttelsesbriller.
  • Página 78: Tilsigtet Brug

    78 | 0 986 613 660 | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Fejlanvendelse: Det blev ikke kontrolleret, om der skulle bru- Tilsigtet brug ges en adapterbøsning til CRI før fjernelse af Med sprængring demonteringsværktøj sprængringen. 0 986 613 660 (efterfølgende kaldet demonte- Korrekt fremgangsmåde: ¶...
  • Página 79 Betjening | 0 986 613 660 | 79 Adapterbøsninger Fjern sprængring fra CRI med magnetventil For at kunne fjerne sprængringen F 00V C23 002 uden beskadigelse af CRI, må der ikke være slør mellem CRI og demonteringsværktøjet. Ved ADVARSEL - Fare for kvæstelser pga.
  • Página 80 80 | 0 986 613 660 | Betjening 4. Hold i de følgende trin øje med, at adapter- Ved forkert positionering af sprængringen i bøsningen bliver i CRI-anslaget (Fig. 4, pos. demonteringsværktøjet beskadiges CRI. 3) og ikke glider nedad. FORSIGTIG - Fare for kvæstelse pga.
  • Página 81 Betjening | 0 986 613 660 | 81 Fjern sprængring fra CRI Piezo Ved de fleste CRI Piezo er den længste side fasen, og dermed den højeste vægtykkelse, ADVARSEL - Fare for kvæstelser pga. på siden af tilbageløbet (Fig. 7, pos. 3).
  • Página 82: Reserve- Og Sliddele

    82 | 0 986 613 660 | Service 7. Spændeskruen drejes til venstre, indtil CRI kan fjernes fra demonteringsværktøjet. 4511001-07_shd 8. Den opbrækkede sprængring skal bortskaffes i henhold til de gældende bestemmelser. 9. Kontrollér sprænringens notområde mhp. beskadigelse. Hvis CRI er beskadiget pga forkert positio- nering i demonteringsværktøjet, må...
  • Página 83: Bortskaffelse Og Ophugning

    Ud-af-drifttagning | 0 986 613 660 | 83 Gevindet smøres 1. Spændeskruen drejes ud af gevindet og ud af ¶ demonteringsværktøjet. Spændeskruens gevind smøres, når dreje- modstanden er for høj. Værktøjet rengøres ¶ Gnid værktøjet ind med en fnugfri klud, der er vædet med universalolie.
  • Página 84: Symboler Som Brukes

    84 | 0 986 613 660 | Symboler som brukes Symboler som brukes Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes I dokumentasjonen I dokumentasjonen 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Advarslene advarer mot farer for bruker eller 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning personer i nærheten.
  • Página 85: Viktige Merknader

    Symboler som brukes | 0 986 613 660 | 85 På produktet Sikkerhetsinstrukser Legg merke til alle varselsymboler på produk- ADVARSEL – Fare for personskader tene og hold dem i lesbar tilstand. på grunn av deler som slynges ut! ¶...
  • Página 86: Tiltenkt Bruk

    86 | 0 986 613 660 | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Feilaktig bruk: Før sprengringen fjernes, kontrolleres det ikke Tiltenkt bruk om en adapterhylse er nødvendig for CRI. Med demonteringsverktøyet for sprengringen Korrekt fremgangsmåte: ¶ 0 986 613 660 (heretter kalt demonteringsver- Kontroller i dokumentet "Viktige merknader"...
  • Página 87 Betjening | 0 986 613 660 | 87 Adapterhylser Fjerne sprengringen fra CRI med magnetventil For at sprengringen F 00V C23 002 kan fjernes uten skade på CRI-en, må det ikke være klaring mellom CRI og demonteringsverktøyet. Hos noen ADVARSEL – Fare for personskader på...
  • Página 88 88 | 0 986 613 660 | Betjening 4. I de følgende trinnene må du kontrollere at Ved feilaktig posisjonering av sprengringen i adapterhylsen forblir på anslaget (Fig. 4, pos. demonteringsverktøyet blir CRI-en skadet. 3) til CRI-en og ikke sklir nedover.
  • Página 89 Betjening | 0 986 613 660 | 89 Fjerne sprengringen fra CRI Hos de fleste CRI Piezo er den lengste siden Piezo til skråkanten, og dermed den største veggty- kkelsen, på retur-siden (Fig. 7, pos. 3). ADVARSEL – Fare for personskader på...
  • Página 90: Reserve- Og Slitedeler

    90 | 0 986 613 660 | Vedlikehold 7. Drei strammeskruen mot venstre til CRI kan tas ut av demonteringsverktøyet. 4511001-07_shd 8. Den oppbrutte låseringen deponeres i hen- hold til gjeldende bestemmelser. 9. Kontroller området rundt låseringens spor på CRI med tanke på skader.
  • Página 91: Deponering Og Kassering

    Ta ut av drift | 0 986 613 660 | 91 Smøre gjengene 1. Vendeskjæreplaten dreies ut av gjengene og ¶ tas ut av demonteringsverktøyet. Smør gjengene når dreiemotstanden er for stor. Rengjør verktøyet ¶ Smør inn verktøyet med en lofri klut metted med universalolje.
  • Página 92: Spis Treści Po Polsku

    92 | 0 986 613 660 | Stosowane symbole Stosowane symbole Spis treści po polsku Stosowane symbole W dokumentacji W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie zagrożeniami dla użytkownika lub przebywa- 1.1.2 Symbole –...
  • Página 93: Na Produkcie

    Stosowane symbole | 0 986 613 660 | 93 Na produkcie Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać wszystkie symbole OSTRZEŻENIE – niebezpieczeństwo ostrzegawcze na produktach i utrzymywać je zranienia przez wyrzucane części! ¶ w stanie umożliwiającym odczytanie. Nosić okulary ochronne. ¶ Nikomu nie wolno przebywać w Nosić...
  • Página 94: Opis Produktu

    94 | 0 986 613 660 | Opis produktu Opis produktu Niewłaściwe użycie: Niesprawdzenie przed zdjęciem pierścienia Zastosowanie zgodne z przez- rozprężnego, czy dla danego CRI potrzebna jest naczeniem tuleja adaptera. Za pomocą narzędzia do demontażu pierścieni Prawidłowe postępowanie: ¶ osadczych rozprężnych 0 986 613 660 (zwanego Sprawdzić...
  • Página 95: Tuleje Adaptera

    Obsługa | 0 986 613 660 | 95 Tuleje adaptera Zdejmowanie pierścienia roz- prężnego z wtryskiwacza CRI z Aby zdjąć pierścień rozprężny F 00V C23 002 zaworem elektromagnetycznym nie uszkadzając wtryskiwacza CRI, nie może być jakiegokolwiek luzu między CRI a narzędziem do OSTRZEŻENIE —...
  • Página 96 96 | 0 986 613 660 | Obsługa 4. W poniższych krokach należy uważać na to, Nieprawidłowe ustawienie pierścienia roz- aby tuleja adaptera została przy ogranicz- prężnego w narzędziu do demontażu spowo- niku (Rys. 4, poz. 3) wtryskiwacza CRI i nie duje uszkodzenie wtryskiwacza CRI.
  • Página 97: Wtryskiwacza Cri Piezo

    Obsługa | 0 986 613 660 | 97 Zdejmowanie pierścienia roz- W większości wtryskiwaczy CRI Piezo maksy- prężnego z wtryskiwacza CRI malna grubość ścianek, a tym samym na- Piezo jdłuższe fazowanie, jest po stronie przepływu powrotnego (Rys. 7, poz. 3).
  • Página 98: Konserwacja

    98 | 0 986 613 660 | Konserwacja 7. Obrócić bolec obrotowy w prawo, aż będzie możliwe wyjęcie wtryskiwacza CRI z narzęd- 4511001-07_shd zia do demontażu. 8. Przełamany pierścień rozprężny należy zutyli- zować zgodnie z obowiązującymi przepisami. 9. Sprawdzić okolicę rowka we wtryskiwaczu na pierścień...
  • Página 99: Nasmarowanie Gwintu

    Wyłączenie z eksploatacji | 0 986 613 660 | 99 Nasmarowanie gwintu 1. Wykręcić bolec obrotowy z gwintu i wyciąg- ¶ nąć z narzędzia do demontażu. W przypadku nadmiernego oporu podczas obrotu nasmarować gwint bolca obrotowego. Czyszczenie narzędzia ¶ Natrzeć narzędzie niepozostawiającą włókien szmatką...
  • Página 100: Použitá Symbolika

    100 | 0 986 613 660 | Použitá symbolika Použitá symbolika Obsah česky Použitá symbolika V dokumentaci V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a výz- nam xxx 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživa- <význam xxx...
  • Página 101: Důležitá Upozornění

    Použitá symbolika | 0 986 613 660 | 101 Na produktu Bezpečnostní předpisy Dodržujte všechna varovná označení na pro- VAROVÁNÍ – nebezpečí poranění duktech a udržujte je v čitelném stavu. odmrštěnými částmi! ¶ Používejte ochranné brýle. ¶ Používejte ochranné brýle. V bezprostřední blízkosti se nesmí...
  • Página 102: Popis Výrobku

    102 | 0 986 613 660 | Popis výrobku Popis výrobku Chybné použití: Před sejmutím rozpěrného kroužku není zkon- Používání v souladu s účelem trolováno, zda je pro CRI potřebné adaptérové Pomocí rozpěrného kroužku demontážního pouzdro. nástroje 0 986 613 660 (dále nazývaný de- Správný...
  • Página 103: Přípravná Opatření

    Ovládání | 0 986 613 660 | 103 Adaptérová pouzdra Vyjmutí rozpěrného kroužku z CRI s elektromagnetickým Aby bylo možné rozpěrný kroužek F 00V C23 002 ventilem vyjmout bez poškození CRI, nesmí být mezi CRI a demontážním nástrojem žádná vůle. U něk- VAROVÁNÍ...
  • Página 104 104 | 0 986 613 660 | Ovládání 4. Při provádění níže uvedených kroků dbejte na V případě chybného umístění to, aby adaptérové pouzdro zůstalo v dorazu rozpěrného kroužku v demontážním nástroji (Obr. 4, pol. 3) CRI a nesklouzlo dolů.
  • Página 105 Ovládání | 0 986 613 660 | 105 Sejmutí rozpěrného kroužku z U většiny CRI Piezo se nejdelší strana hrany, CRI Piezo a tím největší síla stěny, nachází na straně zpětného chodu (Obr. 7, pol. 3). VAROVÁNÍ – Nebezpečí poranění padajícími díly! ¶...
  • Página 106 106 | 0 986 613 660 | Údržba 7. Otočné vřeteno otočte doleva tak, až je možné odstranění CRI z demontážního 4511001-07_shd nástroje. 8. Prolomený rozpěrný kroužek zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. 9. V oblasti drážky rozpěrného kroužku u CRI zkontrolujte, zda nedošlo k poškození.
  • Página 107: Vyřazení Z Provozu

    Vyřazení z provozu | 0 986 613 660 | 107 Mazání závitu 1. Otočné vřeteno vytočte ze závitu a vytáhněte ¶ z demontážního nástroje. Pokud je odpor otáčení příliš vysoký, namažte závit otočného vřetena. Čištění nářadí ¶ Nářadí natřete hadříkem (nepouštějícím vlák- na) nasáklým univerzálním olejem.
  • Página 108: Használt Szimbólumok

    108 | 0 986 613 660 | Használt szimbólumok Használt szimbólumok Tartalom magyar Használt szimbólumok A dokumentációban A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben jelentés álló személyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek.
  • Página 109: Biztonsági Utasítások

    Használt szimbólumok | 0 986 613 660 | 109 A terméken Biztonsági utasítások Tartsa be az összes a terméken szereplő FIGYELMEZTETÉS – sérülésveszély figyelmeztető jelt, és őrizze meg olvasható az elrepülő alkatrészek miatt! ¶ állapotban! Viseljen védőszemüveget. ¶ A közvetlen környezetben Viseljen védőszemüveget.
  • Página 110: Rendeltetésszerű Használat

    110 | 0 986 613 660 | Termékleírás Termékleírás Helytelen használat: A feszítőgyűrű eltávolítása előtt nem ellenőrzik, Rendeltetésszerű használat hogy a CRI-hezszükség van-e adapterhüvely has- A feszítőgyűrű leszerelő szerszám 0 986 613 660 ználatára. (a továbbiakban: leszerelő szerszám) segítségé- Helyes eljárás: ¶...
  • Página 111 Használat | 0 986 613 660 | 111 Adapterhüvelyek A feszítőgyűrű eltávolítása a mágneses szelepes CRI-ről Ahhoz, hogy az F 00V C23 002 feszítőgyűrű a CRI károsítása nélkül eltávolítható legyen, a CRI és a leszerelő szerszám között nem szabad játéknak FIGYELMEZTETÉS –...
  • Página 112 112 | 0 986 613 660 | Használat 4. A következő lépéseknél ügyeljen arra, hogy A feszítőgyűrű hibás pozicionálása esetén a az adapterhüvely a CRI ütközőjénél (4 ábr, 3. leszerelő szerszámban a CRI sérülhet. poz.) maradjon, és ne csússzon lefelé.
  • Página 113 Használat | 0 986 613 660 | 113 A feszítőgyűrű eltávolítása CRI A legtöbb CRI Piezo esetében a leélezés Piezo-ról leghosszabb oldala, és így a legnagyobb falvastagság, a visszafolyó oldalán (7 ábr, 3. FIGYELMEZTETÉS – sérülésveszély a poz.) található. lehulló alkatrészek miatt! ¶...
  • Página 114: Karbantartás

    114 | 0 986 613 660 | Karbantartás 7. A forgóorsót forgassa bal felé, míg a CRI nem távolítható el a leszerelő szerszámból. 4511001-07_shd 8. A feltört feszítőgyűrűt az érvényes előírások szerint ártalmatlanítsa. 9. A CRI-n levő feszítőgyűrű hornyolt részét ellenőrizze sérülések vonatkozásában.
  • Página 115: Üzemen Kívül Helyezés

    Üzemen kívül helyezés | 0 986 613 660 | 115 A menet zsírozása 1. Csavarozza ki a forgóorsót a menetből és ¶ húzza ki a leszerelő szerszámból. Ha a forgási ellenállás túl nagy, akkor zsírozza meg a forgóorsó menetét. A szerszám tisztítása ¶...
  • Página 116: Kullanılan Semboller

    116 | 0 986 613 660 | Kullanılan semboller Kullanılan semboller İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Dokümantasyonda Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı tehlikeler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak 1.1.2 Simgeler –...
  • Página 117: Ürün Üzerinde

    Kullanılan semboller | 0 986 613 660 | 117 Ürün üzerinde Güvenlik uyarıları Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat UYARI – Ortalıkta uçuşan parçalar edilmeli ve okunur durumda tutulmalıdır. nedeniyle yaralanma tehlikesi! ¶ Koruyucu gözlük kullanın. ¶ Koruyucu gözlük kullanın.
  • Página 118: Ürün Tanıtımı

    118 | 0 986 613 660 | Ürün tanıtımı Ürün tanıtımı Hatalı kullanım: Dış segman çıkarılmadan önce, CRI enjektörü Talimatlara uygun kullanım için bir adaptör kovanı gerekli olup olmadığı Dış segman sökme aleti 0 986 613 660 (bun- kontrol edilmemektedir.
  • Página 119 Kullanım | 0 986 613 660 | 119 Adaptör kovanları Dış segmanın manyetik valfli CRI enjektöründen çıkarılması Dış segman F 00V C23 002 CRI enjektörü hasar görmeden çıkarılabilmesi için, CRI enjektörü ile sökme aleti arasında boşluk olmamalıdır. Bunun UYARI - Aşağı düşen parçalar nede- niyle yaralanma tehlikesi! için bazı...
  • Página 120 120 | 0 986 613 660 | Kullanım 4. Sonraki işlem adımlarında, adaptör kovanının Dış segmanın sökme aletinde hatalı şekilde CRU enjektörünün dayanağında (Şek. 4, konumlandırılması durumunda CRI enjektörü poz. 3) kalmasına ve aşağı doğru kaymaması- zarar görür. na dikkat edilmelidir.
  • Página 121 Kullanım | 0 986 613 660 | 121 Dış segmanın CRI Piezo en- CRI Piezo enjektörlerinin birçoğunda, en jektöründen çıkarılması büyük et kalınlığı geri dönüş bağlantısı tar- afındadır (Şek. 7, poz. 3). UYARI - Aşağı düşen parçalar nede- niyle yaralanma tehlikesi! ¶...
  • Página 122: Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları

    122 | 0 986 613 660 | Bakım 7. Döner iş milini, CRI enjektörü sökme aletin- den çıkarılabilir konuma gelene kadar sola 4511001-07_shd doğru çevirin. 8. Kırılarak çıkarılmış dış segmanı geçerli yönet- meliklerde öngörülen şekilde imha edin. 9. CRI enjektöründeki dış segmanın oluğunu hasarlara yönelik kontrol edin.
  • Página 123: Yer Değişimi

    İşletim dışı bırakılması | 0 986 613 660 | 123 Dişli kısmın greslenmesi 1. Döner iş milini çevirerek dişli kısımdan kurt- ¶ arın ve çekerek sökme aletinden çıkarın. Çevirme direnci arttığında döner iş milinin dişli kısmını gresleyin. Aletin temizlenmesi ¶...
  • Página 124: Simboluri Utilizate

    124 | 0 986 613 660 | Simboluri utilizate Simboluri utilizate Cuprins română Simboluri utilizate În documentaţie În documentaţie 1.1.1 Avertismente – structură şi semnifi- caţie 1.1.1 Avertismente – structură şi Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra semnificaţie unor pericole pentru utilizator şi persoanele afla-...
  • Página 125: Observații Importante

    Simboluri utilizate | 0 986 613 660 | 125 Pe produs Norme de protecție Respectaţi toate semnele de avertizare de pe AVERTISMENT – Pericol de vătămare produs şi menţineţi-le în stare lizibilă! din cauza pieselor proiectate în aer! ¶ Purtați ochelari de protecție.
  • Página 126: Descrierea Produsului

    126 | 0 986 613 660 | Descrierea produsului Descrierea produsului Utilizare greșită: Înaintea îndepărtării șaibei elastice nu se veri- Utilizarea conform destinației fică dacă pentru CRI este necesar un manșon Unealta de demontare cu șaibă elastică adaptor. 0 986 613 660 (denumită în continuare unealtă...
  • Página 127: Mod De Utilizare

    Mod de utilizare | 0 986 613 660 | 127 Manșoane adaptoare Îndepărtarea șaibei elastice de la CRI cu electrovalvă Pentru ca șaiba elastică F°00V°C23°002 să po- ată fi îndepărtată fără deteriorarea CRI-ului, nu trebuie să existe niciun fel de joc între CRI și AVERTISMENT –...
  • Página 128 128 | 0 986 613 660 | Mod de utilizare 4. În etapele următoare aveți grijă ca manșonul Poziționarea incorectă a șaibei elastice în un- adaptor să rămână pe opritorul (Fig. 4, poz. ealta de demontare duce la deteriorarea CRI.
  • Página 129 Mod de utilizare | 0 986 613 660 | 129 Îndepărtarea șaibei elastice de La majoritatea CRI Piezo, partea cea mai la CRI Piezo lungă a fațetei și astfel, grosimea maximă a peretelui se află pe partea returului (Fig. 7, AVERTISMENT –...
  • Página 130: Piese De Schimb Și Consumabile

    130 | 0 986 613 660 | Întreținere 7. Rotiți arborele principal al strungului spre stânga, până când CRI poate fi îndepărtat din 4511001-07_shd unealta de demontare. 8. Eliminați șaiba elastică desfăcută ca deșeu conform prescripțiilor în vigoare. 9. Verificați secțiunea canelată a șaibei elastice de la nivelul CRI în privința deteriorărilor.
  • Página 131: Scoaterea Din Funcțiune

    Scoaterea din funcțiune | 0 986 613 660 | 131 Lubrifierea filetului 1. Rotiți arborele principal al strungului din filet ¶ și scoateți-l din unealta de demontare. Lubrifiați filetul arborelui principal al strungu- lui, în cazul în care rezistența la răsucire este prea ridicată.
  • Página 132: Korišteni Simboli

    132 | 0 986 613 660 | Korišteni simboli Korišteni simboli Sadržaj Hrvatski Korišteni simboli U dokumentaciji U dokumentaciji 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisni- 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje ke ili osobe koje se nalaze u blizini. Upozorenja 1.1.2 Simboli –...
  • Página 133: Važne Napomene

    Korišteni simboli | 0 986 613 660 | 133 Na proizvodu Sigurnosne napomene Obratite pozornost na sve znakove upozoren- UPOZORENJE – opasnost od ozljeđi- ja na proizvodima i držite ih u čitljivom stanju! vanja dijelovima koji lete uokolo! ¶ Nosite zaštitne naočale.
  • Página 134: Opis Proizvoda

    134 | 0 986 613 660 | Opis proizvoda Opis proizvoda Zloupotreba: Pri uklanjanju uskočnika nije provjereno treba li Propisna upotreba za CRI primijeniti tuljac. Uskočnik F 00V C23 002 možete ukloniti s Ispravno postupanje: ¶ određenih common-rail-injektora (CRI) uz pomoć U dokumentu "Važne napomene"...
  • Página 135: Pripremne Mjere

    Rukovanje | 0 986 613 660 | 135 Tuljci Uklonite uskočnik s CRI-a uz pomoć magnetnog ventila Kako bi se uskočnik F 00V C23 002 mogao uklo- niti bez oštećenja CRI-a, između CRI-a i alata za demontažu ne smije biti slobodnog prostora.
  • Página 136 136 | 0 986 613 660 | Rukovanje 4. Pri daljnjim koracima pripazite da tuljac osta- Neispravno pozicioniranje uskočnika u alatu ne na graničniku (4 ábr, poz.3) CRI-a te da ne za demontažu može uzrokovati oštećenja otkliže prema dolje. CRI-a.
  • Página 137 Rukovanje | 0 986 613 660 | 137 Uklanjanje uskočnika s CRI Kod većine CRI Pieza je najduža strana kosog Piezo ruba, a time i najveća debljina stijenke, na strani povratnog toka (7 ábr, poz. 3). UPOZORENJE – opasnost od ozljeđi- vanja padajućim dijelovima!
  • Página 138 138 | 0 986 613 660 | Održavanje 7. Okrećite okretno vreteno prema lijevo sve dok se CRI ne može ukloniti iz alata za 4511001-07_shd demontažu. 8. Rastrgnuti uskočnik treba zbrinuti u otpad u skladu s važećim propisima. 9. Provjerite je li u području žlijeba uskočnika na CRI-u došlo do oštećenja.
  • Página 139: Tehnički Podaci

    Isključivanje iz pogona | 0 986 613 660 | 139 Podmazivanje navoja 1. Odvrnite okretno vreteno iz navoja i izvucite ¶ ga iz alata za demontažu. Podmažite navoj okretnog vretena ako je zakretni otpor previsok. Čišćenje alata ¶ Alat protrljajte krpom koja je umočena u univerzalno ulje i ne ostavlja vlakna.
  • Página 140: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    140 | 0 986 613 660 | Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χρησιμοποιούμενα Περιεχόμενα στα Ελληνικά σύμβολα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Στην τεκμηρίωση Στην τεκμηρίωση 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και και σημασία σημασία 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία...
  • Página 141: Επάνω Στο Προϊόν

    Χρησιμοποιούμενα σύμβολα | 0 986 613 660 | 141 Επάνω στο προϊόν Υποδείξεις για την ασφάλεια Τηρείτε όλα τα προειδοποιητικά σήματα επάνω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Κίνδυνος στο προϊόν και διατηρείτε τα ευανάγνωστα! τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα εξαρτήματα! ¶ Φοράτε γυαλιά προστασίας. Φοράτε γυαλιά προστασίας.
  • Página 142: Περιγραφή Προϊόντος

    142 | 0 986 613 660 | Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος Λανθασμένη εφαρμογή: Πριν από την εφαρμογή του δακτυλίου Ενδεδειγμένη χρήση συγκράτησης δεν ελέγχεται, αν χρειάζεται για το Με το δακτύλιο συγκράτησης του εργαλείου CRI χιτώνιο προσαρμογής. αποσυναρμολόγησης 0 986 613 660 (εξής...
  • Página 143: Χιτώνια Προσαρμογέα

    Χειρισμός | 0 986 613 660 | 143 Χιτώνια προσαρμογέα Απομακρύνετε το δακτύλιο συγκράτησης από το CRI με Προκειμένου ο δακτύλιος συγκράτησης F 00V ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα C23 002 να μπορεί να απομακρυνθεί χωρίς να καταστραφεί το CRI, δεν επιτρέπεται να...
  • Página 144 144 | 0 986 613 660 | Χειρισμός 4. Στα παρακάτω βήματα προσέξτε, το χιτώνιο Με λανθασμένη τοποθέτηση του προσαρμογέα να παραμείνει στο τέρμα (Εικ. δακτυλίου συγκράτησης στο εργαλείο 4, θέση 3) του CRI και να μην γλιστρήσει προς αποσυναρμολόγησης καταστρέφεται το CRI.
  • Página 145: Απομακρύνετε Το Δακτύλιο Συγκράτησης Από Το Cri Piezo

    Χειρισμός | 0 986 613 660 | 145 Απομακρύνετε το δακτύλιο Στα περισσότερα CRI Piezo η μακρύτερη συγκράτησης από το CRI Piezo πλευρά της λοξότμησης, και έτσι το μεγαλύτερο πάχος, βρίσκεται στην πλευρά της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνος επιστροφής (Εικ. 7, θέση 3).
  • Página 146: Συντήρηση

    146 | 0 986 613 660 | Συντήρηση 7. Στρέψτε τον περιστροφικό άξονα προς τα αριστερά, μέχρι να μπορείτε να αφαιρέσετε το 4511001-07_shd CRI από το εργαλείο αποσυναρμολόγησης. 8. Διαθέστε τον κομμένο δακτύλιο συγκράτησης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. 9. Ελέγξτε την περιοχή εγκοπής του δακτυλίου...
  • Página 147: Λίπανση Σπειρώματος

    Θέση εκτός λειτουργίας | 0 986 613 660 | 147 Λίπανση σπειρώματος 1. Περιστρέψτε τον περιστροφικό άξονα έξω από ¶ το σπείρωμα και αφαιρέστε από το εργαλείο Λιπάνετε το σπείρωμα του περιστροφικού αποσυναρμολόγησης. άξονα, αν η αντίσταση περιστροφής είναι πολύ...
  • Página 148: Использованная Символика

    148 | 0 986 613 660 | Использованная символика Использованная Содержание Русский символика Использованная символика 148 В документации В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx значение xxx 1.1.2 Символы: наименование и Предупреждения предостерегают об значение xxx На изделии...
  • Página 149: На Изделии

    Использованная символика | 0 986 613 660 | 149 На изделии Указания по технике безопасности Соблюдать и обеспечивать читабельность всех имеющихся на изделии ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования разлетающимися предупредительных знаков! деталями! ¶ Надевайте защитные очки. Надевайте защитные очки. ¶ В непосредственной близости не...
  • Página 150: Описание Изделия

    150 | 0 986 613 660 | Описание изделия Описание изделия Неправильное использование: Перед снятием пружинного стопорного кольца Применение по назначению не проведена проверка необходимости С помощью инструмента для демонтажа использования адаптерной втулки для CRI. пружинного стопорного кольца 0 986 613 660 Правильный...
  • Página 151: Адаптерные Втулки

    Эксплуатация | 0 986 613 660 | 151 Адаптерные втулки Снятие пружинного стопорного кольца с CRI с Чтобы снять пружинное стопорное кольцо электромагнитным клапаном F 00V C23 002, не повредив CRI, не должно быть зазора между CRI и инструментом для ОСТОРОЖНО! Опасность демонтажа. Для некоторых CRI необходимо...
  • Página 152 152 | 0 986 613 660 | Эксплуатация 4. На следующих этапах убедитесь в том, что При неправильном позиционировании адаптерная втулка остается в положении пружинного стопорного кольца в у упора (Рис. 4, поз. 3) форсунки CRI и не инструменте для демонтажа форсунка CRI соскальзывает...
  • Página 153: Снятие Пружинного Стопорного Кольца С

    Эксплуатация | 0 986 613 660 | 153 Снятие пружинного На большинстве CRI Piezo самая длинная стопорного кольца с CRI Piezo сторона фаски и, таким образом, стенка наибольшей толщины находится на стороне ОСТОРОЖНО! Опасность обратной линии (Рис. 7, поз. 3). травмирования падающими...
  • Página 154: Техническое Обслуживание

    154 | 0 986 613 660 | Техническое обслуживание 7. Поверните винт влево, чтобы CRI можно было извлечь из инструмента для 4511001-07_shd демонтажа. 8. Сломанное пружинное стопорное кольцо подлежит утилизации согласно действующим предписаниям. 9. Проверьте отсутствие повреждений паза на CRI для пружинного стопорного кольца.
  • Página 155: Смазка Резьбы

    Вывод из эксплуатации | 0 986 613 660 | 155 Смазка резьбы 1. Выверните винт из резьбы и извлеките его ¶ из инструмента для демонтажа. Смажьте винт консистентной смазкой, если его вращение затруднено. Очистка инструмента ¶ Протрите инструмент пропитанной универсальным маслом безворсовой...
  • Página 156: Използвани Символи

    156 | 0 986 613 660 | Използвани символи Използвани символи Съдържание Български език Използвани символи В документацията В документацията 1.1.1 Предупредителни указания – формат и значение 1.1.1 Предупредителни указания – Предупредителните указания предупреждават формат и значение за опасности за потребителя и намиращите се...
  • Página 157: Върху Продукта

    Използвани символи | 0 986 613 660 | 157 Върху продукта Указания за безопасност Спазвайте всички предупредителни знаци ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – опасност от върху продуктите и ги поддържайте в четлив нараняване от отхвръкващи части! ¶ вид! Носете защитни очила. ¶ В непосредствена близост не...
  • Página 158: Описание На Продукта

    158 | 0 986 613 660 | Описание на продукта Описание на продукта Неправилно приложение: Преди отстраняването на пружинния пръстен Употреба по предназначение не се проверява дали за CRI е необходима С демонтажния инструмент за пружинен адаптерна втулка. пръстен 0 986 613 660 (по-долу наричан...
  • Página 159: Адаптерни Втулки

    Обслужване | 0 986 613 660 | 159 Адаптерни втулки Отстраняване на пружинния пръстен на CRI с магнитен За да може пружинният пръстен F 00V C23 002 вентил да се отстрани без повреждане на CRI, между CRI и демонтажния инструмент не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – опасност от...
  • Página 160 160 | 0 986 613 660 | Обслужване 4. В следващите стъпки внимавайте При неправилно позициониране на адаптерната втулка да остане до упора пружинния пръстен в демонтажния (Фиг. 4, поз. 3) на CRI и да не се плъзга инструмент се поврежда CRI.
  • Página 161: Отстраняване На Пружинния

    Обслужване | 0 986 613 660 | 161 Отстраняване на пружинния При повечето CRI Piezo най-дългата страна пръстен от CRI Piezo на фаската, а с това най-голямата дебелина на стената, е на страната на рециркулацията ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – опасност от (Фиг. 7, поз. 3).
  • Página 162: Поддръжка

    162 | 0 986 613 660 | Поддръжка 7. Завъртете въртящия шпиндел наляво, докато CRI може да се отстрани от 4511001-07_shd демонтажния инструмент. 8. Изхвърляйте счупения пружинен пръстен съгласно действащите разпоредби. 9. Проверете за повреди зоната на жлеба на пружинния пръстен на CRI.
  • Página 163: Пластина

    Спиране от експлоатация | 0 986 613 660 | 163 Намасляване на резбата 1. Развийте въртящия шпиндел от резбата и ¶ извадете от демонтажния инструмент. Намаслете резбата на въртящия шпиндел, ако съпротивлението на въртене е много високо. Почистване на инструмента...
  • Página 164 164 | 0 986 613 660 | Kasutatavad sümbolid Kasutatavad sümbolid Eestikeelne sisukord Kasutatavad sümbolid Dokumentatsioonis Dokumentatsioonis 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähen- 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele tähendus isikutele tekkiva ohu eest. Lisaks kirjeldatakse hoi- 1.1.2 Sümbolid –...
  • Página 165 Kasutatavad sümbolid | 0 986 613 660 | 165 Tootel Ohutusjuhised Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoid- HOIATUS - eemalepaiskuvad osad ke hoiatussilte loetavana. tekitavad vigastusohtu! ¶ Kandke kaitseprille. ¶ Kandke kaitseprille. Vahetus läheduses ei tohi viibida isikuid. ¶...
  • Página 166: Tootekirjeldus

    166 | 0 986 613 660 | Tootekirjeldus Tootekirjeldus Väärkasutamine: Enne vedrurõnga eemaldamist ei kontrollita, kas Otstarbekohane kasutamine CRI jaoks on vaja adapterhülssi. Vedrurõnga demonteerimistööriistaga igesti toimimine: ¶ 0 986 613 660 (edaspidi demonteerimistööriist) Vaadake dokumendist "Olulised juhised" saab eemaldada kindlate ühisanumasissepritsete (1 689 989 345) järele, kas CRI puhul on vaja...
  • Página 167 Kasutamine | 0 986 613 660 | 167 Adapterhülsid Vedrurõnga eemaldamine mag- netventiiliga CRI-lt Selleks et vedrurõnga F 00V C23 002 saaks ee- maldada ilma CRI-d kahjustamata, ei tohi CRI ja demonteerimistööriista vahel olla lõtku. Mõne HOIATUS - allakukkuvad osad tekita- vad vigastusohtu! CRI puhul tuleb selleks kasutada ⌀ 17 mm või...
  • Página 168 168 | 0 986 613 660 | Kasutamine 4. Jälgige järgnevates sammudes, et adapter- Vedrurõnga vale paigutuse korral demonteeri- hülss jääks CRI piiraja (Fig. 4, nr 3) juurde mistööriistas saab CRI kahjustada. ega libiseks alla. ETTEVAATUST - teravad servad tekitavad vigastusohtu! Sõltuvalt CRI-st võib üks hülss või rõngas...
  • Página 169 Kasutamine | 0 986 613 660 | 169 Vedrurõnga eemaldamine CRI Enamiku CRI Piezode puhul on faasi pikim Piezolt külg ja seega suurim seinapaksus tagasivoolu küljel (Fig. 7, nr 3). HOIATUS - allakukkuvad osad tekita- vad vigastusohtu! ¶ Kandke turvajalatseid.
  • Página 170 170 | 0 986 613 660 | Hooldus 7. Keerake pöördspindlit vasakule, kuni CRI saab demonteerimistööriistast eemaldada. 4511001-07_shd 8. Kõrvaldage purustatud vedrurõngas vastavalt kehtivatele eeskirjadele. 9. Kontrollige, ega CRI-l oleva vedrurõnga so- onepiirkonnas pole kahjustusi. Kui CRI on vale asendi tõttu demonteerimi- stööriistas kahjustunud, ei tohi seda enam...
  • Página 171: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Kasutuselt kõrvaldamine | 0 986 613 660 | 171 Keerme määrimine 1. Keerake pöördspindel keermest välja ja ee- ¶ maldage demonteerimistööriistast. Kui pöördetakistus on liiga suur, määrige pöördspindli keeret. Tööriista puhastamine ¶ Hõõruge tööriista universaalõliga niisutatud ebemevaba lapiga. ¶ Hõõruge määrdunud keeret universaalõliga niisutatud ebemevaba lapiga.
  • Página 172 172 | 0 986 613 660 | Naudojama simbolika Naudojama simbolika Turinys lietuvių kalba Naudojama simbolika Dokumentacijoje Dokumentacijoje 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudo- reikšmė tojui arba aplink esantiems asmenims. Papildomai 1.1.2 Simboliai –...
  • Página 173: Svarbios Pastabos

    Naudojama simbolika | 0 986 613 660 | 173 Ant gaminio Saugos nuorodos Vadovaukitės visais ant gaminių esančiais ĮSPĖJIMAS – susižalojimo pavojus įspėjamaisiais ženklais ir prižiūrėkite, kad šie dėl skriejančių dalių! ¶ būtų įskaitomi. Dėvėkite apsauginius akinius. ¶ Šalia turi nebūti kitų žmonių.
  • Página 174: Produkto Aprašymas

    174 | 0 986 613 660 | Produkto aprašymas Produkto aprašymas Netinkamo naudojimo atvejis: Prieš nuimant fiksuojamąjį žiedą nepatikrinama, Naudojimas pagal paskirtį ar šiam CRI reikalinga adapterio įvorė. Fiksuojamojo žiedo išmontavimo įrankiu Tinkami veiksmai: ¶ 0 986 613 660 (toliau vadinamu išmontavi- Dokumente "Svarbios pastabos"...
  • Página 175 Naudojimas | 0 986 613 660 | 175 Adapterio įvorės Fiksuojamojo žiedo nuėmimas nuo CRI su magnetiniu vožtuvu Kad nuimant fiksuojamąjį žiedą F 00V C23 002 nebūtų pažeistas CRI, tarp CRI ir išmontavimo įrankio neturi būti laisvumo. Tuo tikslu kai ku- ĮSPĖJIMAS – susižalojimo pavojus dėl krintančių...
  • Página 176 176 | 0 986 613 660 | Naudojimas 4. Atlikdami tolesnius veiksmus atkreipkite dė- Netinkamai įstačius fiksuojamąjį žiedą į mesį į tai, kad adapterio įvorė liktų prie CRI išmontavimo įrankį CRI pažeidžiamas. atramos (Fig. 4, Nr. 3) ir nenuslystų žemyn.
  • Página 177 Naudojimas | 0 986 613 660 | 177 Fiksuojamojo žiedo nuėmimas Daugelio "CRI Piezo" ilgiausia briauna ir nuo "CRI Piezo" storiausia sienelė yra atgalinės eigos pusėje (Fig. 7, Nr. 3). ĮSPĖJIMAS – susižalojimo pavojus dėl krintančių dalių! ¶ Avėkite apsauginius batus.
  • Página 178: Techninė Priežiūra

    178 | 0 986 613 660 | Techninė priežiūra 7. Suklį pasukite į kairę, kol CRI bus išimtas iš išmontavimo įrankio. 4511001-07_shd 8. Sulaužyto fiksuojamojo žiedo atliekas sut- varkykite laikydamiesi galiojančių reikalavimų. 9. Patikrinkite fiksuojamojo žiedo griovelio sritį, ar nėra pažeidimų.
  • Página 179: Eksploatacijos Sustabdymas

    Eksploatacijos sustabdymas | 0 986 613 660 | 179 Sriegių patepimas 1. Suklį išsukite iš sriegio ir ištraukite iš išmon- ¶ tavimo įrankio. Jei sukimosi pasipriešinimas per didelis, reikia patepti suklio sriegius. Įrankio valymas ¶ Įrankį nuvalykite nesiveliančia šluoste, pa- mirkyta universaliojoje alyvoje.
  • Página 180: Izmantotie Simboli

    180 | 0 986 613 660 | Izmantotie simboli Izmantotie simboli Saturs latviski Izmantotie simboli Dokumentācijā Dokumentācijā 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv skaidrojums lietotājam vai vērotājiem. Papildus brīdinājuma 1.1.2 Simboli –...
  • Página 181: Norādījumi Lietotājam

    Izmantotie simboli | 0 986 613 660 | 181 Uz produkta Drošības norādījumi Ievērojiet un uzturiet salasāmas visas brīdinā- BRĪDINĀJUMS – savainošanās risks juma zīmes uz produktiem. lidojošu detaļu dēļ! ¶ Lietojiet aizsargbrilles. ¶ Lietojiet aizsargbrilles. Cilvēkiem aizliegts uzturēties tiešā tuvumā.
  • Página 182: Produkta Apraksts

    182 | 0 986 613 660 | Produkta apraksts Produkta apraksts Lietošanas kļūda: Pirms sprostgredzena noņemšanas netiek pār- Noteikumiem atbilstoša izman- baudīts, vai CRI ir nepieciešama adaptera čaula. tošana Pareiza rīcība: ¶ Izmantojot sprostgredzenu demontāžas instru- Dokumentā "Būtiski norādījumi" mentu 0 986 613 660 (turpmāk tekstā saukts par (1 689 989 345) pārbaudiet, vai konkrētajam...
  • Página 183: Sagatavošanas Pasākumi

    Lietošana | 0 986 613 660 | 183 Adaptera čaulas Sprostgredzena noņemšana no CRI ar magnētisko vārstu Lai sprostgredzenu F 00V C23 002 no CRI varētu noņemt bez bojājumiem, starp CRI un demontāžas instrumentu nedrīkst būt sprauga. BRĪDINĀJUMS – savainošanās risks krītošu detaļu dēļ! Dažiem CRI šim nolūkam jāizmanto adaptera...
  • Página 184 184 | 0 986 613 660 | Lietošana 4. Veicot turpmākos soļus, sekojiet, lai adaptera Nepareizi novietojot sprostgredzenu de- čaula paliktu pie CRI atdures (Fig. 4, poz. 3) montāžas instrumentā, tiks bojāts CRI. un nenoslīdētu uz leju. UZMANĪBU – savainošanās risks asu malu dēļ!
  • Página 185 Lietošana | 0 986 613 660 | 185 Sprostgredzena noņemšana no Lielākajai daļai CRI Piezo visgarākā slīpā mala CRI Piezo un līdz ar to visbiezākā sieniņa atrodas atplū- des pusē (Fig. 7, poz. 3). BRĪDINĀJUMS – savainošanās risks krītošu detaļu dēļ! ¶...
  • Página 186: Tehniskā Apkope

    186 | 0 986 613 660 | Tehniskā apkope 7. Grieziet rotējošo vārpstu pa kreisi, līdz varat izņemt CRI no demontāžas instrumenta. 4511001-07_shd 8. Utilizējiet salauzto sprostgredzenu atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem. 9. Pārbaudiet, vai nav bojāta CRI sprostgredze- na rieva.
  • Página 187: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    Ekspluatācijas pārtraukšana | 0 986 613 660 | 187 Vītnes eļļošana 1. Izskrūvējiet rotējošo vārpstu no vītnes un ¶ izņemiet no demontāžas instrumenta. Kad pretestība kļūst par augstu, ieeļļojiet rotējošās vārpstas vītni. Instrumenta tīrīšana ¶ Ierīvējiet instrumentu ar universālajā eļļā...
  • Página 188: Použité Symboly

    188 | 0 986 613 660 | Použité symboly Použité symboly Obsah slovenčina Použité symboly V dokumentácii V dokumentácii 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre a význam používateľa alebo pre prítomné osoby. Okrem 1.1.2 Symboly –...
  • Página 189: Dôležité Upozornenia

    Použité symboly | 0 986 613 660 | 189 Na produkte Bezpečnostné pokyny Dodržiavajte a udržiavajte v čitateľnom stave VÝSTRAHA – Nebezpečenstvo pora- všetky výstražné značky na produktoch. nenia odletujúcimi dielmi! ¶ Noste ochranné okuliare. ¶ Noste ochranné okuliare. V bezprostrednom okolí sa nesmú...
  • Página 190: Správne Použitie

    190 | 0 986 613 660 | Popis výrobku Popis výrobku Nesprávne použitie: Pred odstránením rozperného krúžku sa nes- Správne použitie kontroluje, či je pre CRI potrebné puzdro s Pomocou nástroja na demontáž rozperného adaptérom. krúžku 0 986 613 660 (ďalej iba nástroj na Správny postup:...
  • Página 191 Obsluha | 0 986 613 660 | 191 Puzdrá s adaptérom Demontáž rozperného krúžku z CRI s magnetickým ventilom Aby bolo možné demontovať rozperný krúžok F 00V C23 002 bez poškodenia CRI, nesmie byť medzi CRI a nástrojom na demontáž vôľa. U VAROVANIE –...
  • Página 192 192 | 0 986 613 660 | Obsluha 4. V ďalších krokoch dbajte na to, aby puzdro s V prípade nesprávneho umiestnenia adaptérom zostalo na doraze (Fig. 4, poz. 3) rozperného krúžku do nástroja na demontáž CRI a neskĺzlo nadol.
  • Página 193 Obsluha | 0 986 613 660 | 193 Demontáž rozperného krúžku z V prípade väčšiny vstrekovačov CRI Piezo sa CRI Piezo najdlhšia strana fázy a tým aj miesto s najh- rubšou stenou nachádza na strane spiatočky VAROVANIE – Nebezpečenstvo pora- (Fig.
  • Página 194 194 | 0 986 613 660 | Údržba 7. Otočte otočným vretenom doľava, kým nebude možné vybrať CRI z nástroja na 4511001-07_shd demontáž. 8. Zlomený poistný rozperný krúžok zlikvidujte v súlade s platnými predpismi. 9. Skontrolujte, či nie je poškodená oblasť...
  • Página 195 Odstavenie z prevádzky | 0 986 613 660 | 195 Mazanie závitu 1. Vytočte otočné vreteno zo závitu a vyberte ho ¶ z nástroja na demontáž. Ak je odpor pri otáčaní príliš vysoký, premažte závit otočného vretena. Čistenie nástroja ¶...
  • Página 196: Uporabljeni Simboli

    196 | 0 986 613 660 | Uporabljeni simboli Uporabljeni simboli Vsebina slovenščina Uporabljeni simboli V dokumentaciji V dokumentaciji 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen 196 uporabnika ali osebe v okolici.
  • Página 197: Na Izdelku

    Uporabljeni simboli | 0 986 613 660 | 197 Na izdelku Varnostni napotki Vse opozorilne znake na izdelku je treba upoš- OPOZORILO – nevarnost poškodb tevati in zagotoviti, da so ti v čitljivem stanju. zaradi letečih delov! ¶ Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 198: Opis Proizvoda

    198 | 0 986 613 660 | Opis proizvoda Opis proizvoda Napačna uporaba: Pred demontažo varovalnega obroča ne preveri- Namenska uporaba te, ali je za vaš CR-injektor treba obvezno upora- Z orodjem za demontažo varovalnega obroča biti adaptersko pušo. 0 986 613 660 (v nadaljevanju imenovano orodje Pravilno ravnanje: ¶...
  • Página 199: Adapterske Puše

    Upravljanje | 0 986 613 660 | 199 Adapterske puše Varovalni obroč odstranite s CR-injektorja z magnetnim Da bi lahko varovalni obroč F 00V C23 002 od- ventilom stranili brez poškodb CR-injektorja, med CR-in- jektorjem in orodjem za demontažo ne sme biti OPOZORILO –...
  • Página 200 200 | 0 986 613 660 | Upravljanje 4. V naslednjih korakih pazite, da adapterska Če varovalni obroč v orodje za demontažo puša ostane ob omejevalnem robu (Fig. 4, vpnete nepravilno, lahko CR-injektor poško- poz. 3) CR-injektorja in da se ne premakne dujete.
  • Página 201: Demontaža Varovalnega Obroča S

    Upravljanje | 0 986 613 660 | 201 Demontaža varovalnega obroča Pri večini CR-injektorjev Piezo je najdaljša s CR-injektorja Piezo strani posnetega roba, in s tem najdebelejša stena, na strani povratnega voda (Fig. 7, OPOZORILO – nevarnost poškodb poz. 3). zaradi padajočih delov! ¶...
  • Página 202: Vzdrževanje Nadomestni In Obrabni Deli

    202 | 0 986 613 660 | Vzdrževanje 7. Vreteno vrtite v levo tako dolgo, dokler injektorja ne bo mogoče odstraniti iz orodja 4511001-07_shd za demontažo. 8. Uničen varovalni obroč je treba odstraniti v skladu z veljavnimi predpisi. 9. Preverite, ali je utor za varovalni obroč na CR-injektorju morda poškodovan.
  • Página 203: Mazanje Navojev

    Izklop | 0 986 613 660 | 203 Mazanje navojev 1. Vreteno z vrtenjem odstranite iz navoja orodja ¶ za demontažo. Če je upor pri vrtenju prevelik, namažite navoj vretena. Čiščenje orodja ¶ Orodje nekoliko naoljite s pomočjo univerzal- nega olja na krpi, ki ne pušča vlaken.
  • Página 204 204 | 0 986 613 660 | 使用される記号 使用される記号 目次 日本語 使用される記号 ドキュメaンテーションの内容 ドキュメaンテーションの内容 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険につ 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 いて警告を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 製品上 び防止措置を記載しています。警告注意事項は次ぎの構 成から成ります: ユーザーガイド 警告記 重要な注意事項 注意語 – 危険の種類及び発生源! 号 安全上の注意事項 規定措置及び注意事項に従わない場合の危 ターゲットグループ 険による帰結...
  • Página 205 使用される記号 | 0 986 613 660 | 205 製品上 安全上の注意事項 製品上にあるすべての警告記号に注意し読解できる状 警告 – 飛び散る断片で損傷する危険! ¶ 態を維持してください! 保護メガネを着用してください。 ¶ 周辺に誰もいないこと。 ¶ 保護メガネを着用してください。 サークリップは仕事場内の離れた場所で取り 外してください。 取扱説明書の原本を読み、理解してください。 注意 – 落下する断片で損傷する危険! ¶ 安全靴を着用して下さい。 ¶ 取外しツールを十分に保持してバイスに固 定します。 ユーザーガイド 重要な注意事項 注意 – 鋭いエッジで損傷する危険! ¶ Bosch製品の作動、電源への接続および操作の開始前 スローアウェイチップとCRIの間に指を入れな...
  • Página 206 206 | 0 986 613 660 | 製品の説明 製品の説明 誤用: サークリップを取り外す前にCRIにアダプタースリーブが必要で 本来の用途 あるか確認されていない。 サークリップ取外しツール0 986 613 660 (以下から取外 正しい手順: ¶ しツールとする) で特定のコモン レール インジェクター (CRI) 取外しツールとCRI間のクリアランスを調整するために、ア からサークリップ F 00V C23 002を取り外すことができま ダプタースリーブが必要かどうかを文書 "重要な注意事 す。 項" (1 689 989 345) で確認してください。...
  • Página 207 操作 | 0 986 613 660 | 207 アダプタースリーブ ソレノイドバルブ付きCRIからサークリッ プを取り外す CRIに損傷を与えずにサークリップ F 00V C23 002を取り 外すには、取外しツールとCRI間にクリアランスがないことが必 要です。一部のCRIでは、 17 mmまたは 18 mmの 警告 – 落下する断片で損傷する危険! ¶ アダプタースリーブを使用する必要があります。 安全靴を着用して下さい。 ¶ 取外しツールを十分に保持してバイスに固 文書 "重要な注意事項" (1 689 989 345) 定します。 は、CRIにどのアダプタースリーブが必要かを示していま す。 区別しやすくするために、...
  • Página 208 208 | 0 986 613 660 | 操作 4. 次のステップでは、アダプタースリーブがCRI のエンドストッ サークリップの取外しツールへの位置決めが不適切な場 プ (図 4、位置3) に留まり、下方向に滑り落ちないこと 合、CRIが損傷します。 を確認してください。 注意 – 鋭いエッジで損傷する危険! ¶ CRIに応じて、サークリップのリングやスリーブをカバーする スローアウェイチップとCRIの間に指を入れな ことができます。 いでください。 5. サークリップが見えるように、リングまたはスリーブを上に動 かます。 警告 – 飛び散る断片で損傷する危険! ¶ 保護メガネを着用してください。 ¶ サークリップは、CRIの壁厚が最大である場所に取り付 周辺に誰もいないこと。 ¶ ける必要があります。そうでないと、CRIが損傷する可能 サークリップは仕事場内の離れた場所で取り...
  • Página 209 操作 | 0 986 613 660 | 209 サークリップをCRI ピエゾから取り外す ほとんどのCRI ピエゾでは、面取りの最長側 (最大壁 厚) はリターンフロー側にあります (図 7、位置3)。 警告 – 落下する断片で損傷する危険! ¶ 安全靴を着用して下さい。 ¶ 取外しツールを十分に保持してバイスに固 定します。 1. CRIを取外しツールで使用できるかどうかを文書 "重要な 注意事項" (1 689 989 345) で確認してください。 文書 "重要な注意事項" (1 689 989 345) に記載...
  • Página 210 210 | 0 986 613 660 | メンテナンス 7. 取外しツールからCRIが取り外せるようになるまで回転ス ピンドルを左に回します。 4511001-07_shd 8. 壊れたサークリップは適用されている規則に従っ て廃棄処分してください。 9. CRIのサークリップ溝部に損傷がないか点検 します。 取外しツールの位置決めが不適切であったためにCRI が損傷している場合、CRIをそれ以上使用しないでく ださい。 メンテナンス 図 8: サークリップの正しい位置 予備および消耗部品 1 取外しツール 2 スローアウェイチップ 名称 注文番号 3 サークリップ 4 サークリップの開口部 スローアウェイチップ トルクスネジ パー S P04 001 925 5 リターンフロー...
  • Página 211 使用停止 | 0 986 613 660 | 211 スレッドの潤滑 1. スレッドから回転スピンドルをねじり出し、取外しツールか ¶ ら引き抜きます。 回転抵抗が高い場合は回転スピンドルのスレッドに潤 滑します。 ツールのクリーニング ¶ ツールは、糸くずの出ない布にユニバーサル オイルをつけ て拭いてください。 ¶ 汚れたスレッドは、糸くずの出ない布にユニバーサル オイ ルをつけて拭いてください。ユニバーサル オイルは数分間 つけておきます。その後、糸くずの出ない布でスレッドを拭 き、清浄な圧縮空気を吹き付けて乾燥させます。 図 9: 回転スピンドルの取外し 2. トルクスネジを取り外し、スローアウェイチップを180°回 使用停止 します。 場所の移動 取外しツールを譲渡する場合は納入範囲に含まれる資料を すべて引き渡してください。サークリップ取外しツールは、オリジ ナル包装材または同種の包装材に梱包した状態でのみ輸 送してください。 廃棄および解体...
  • Página 212: 警告提示 - 结构和含义

    212 | 0 986 613 660 | 应用的标志 应用的标志 目录中文 应用的标志 在文献资料中 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 告。 此外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 1.1.2 符号 – 名称及其含义 产品上 警告提示具有如下组成: 用户须知 警告符 信号标语 – 危险种类和来源! 重要提示 号 忽视所列的措施和提示可能带来的危险 安全提示 后果。...
  • Página 213: 产品上

    应用的标志 | 0 986 613 660 | 213 产品上 小心 – 零件掉落可造成受伤危险! ¶ 穿上劳保鞋。 ¶ 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 用足够的箍紧力将拆卸工具固定在老 虎钳中。 佩戴护目镜。 小心 – 锋利的边缘可造成受伤危险! ¶ 不要将手指放在转位式刀片和 CRI 之 阅读并理解原厂操作说明书。 间。 目标人群 本产品仅可由经过培训和指导的人员使用。处于学 用户须知 习、训练、指导阶段和正在接受常规培训的人员,操 作本产品时必须始终有资深人员在旁监督。 重要提示 调试、连接和操作 Bosch 产品之前,必须认真阅读 必须看管儿童,防止其将产品当做玩具。 操作说明/使用说明书,更要认真通读安全须知。这 样才能预先排除使用 Bosch 产品的不安全因素和安...
  • Página 214: 产品说明

    214 | 0 986 613 660 | 产品说明 产品说明 误用: 拆卸弹簧垫圈前没有检查 CRI 是否需要适配套筒。 规定用途 正确做法: ¶ 使用弹簧垫圈拆卸工具 0 986 613 660(以下简称拆 在文档 "重要提示" (1 689 989 345) 中检查该 卸工具)可将弹簧垫圈 F 00V C23 002 从特定共轨 CRI 是否需要适配套筒,以弥补拆卸工具与 CRI 喷油器 (CRI) 上取下。...
  • Página 215: 适配套筒

    操作 | 0 986 613 660 | 215 适配套筒 从带电磁阀的 CRI 上取下弹簧垫圈 为在不损坏 CRI 的前提下将弹簧垫圈 F 00V C23 002 从 CRI 上取下,CRI 和拆卸工具之间不得留有 警告 – 零件掉落可造成受伤危险! ¶ 缝隙。为此,一些 CRI 必须使用直径为 17 mm 或 穿上劳保鞋。 ¶ 18 mm 的适配套筒。 用足够的箍紧力将拆卸工具固定在老 虎钳中。...
  • Página 216 216 | 0 986 613 660 | 操作 4. 在以下步骤中须注意,请确保适配套筒在 CRI 止 拆卸工具中的弹簧垫圈定位错误时会损坏 CRI。 挡(插图 4,编号 3)上,且不能向下滑动。 小心 – 锋利的边缘可造成受伤危险! ¶ 视 CRI 而定,轴套或环可以盖住弹簧垫圈。 不要将手指放在转位式刀片和 CRI 之 间。 5. 将轴套或环向上推,以便看清弹簧垫圈。 警告 – 零件飞出可造成受伤危险! ¶ 必须在 CRI 壁厚最大处撬开弹簧垫圈,否则会损 佩戴护目镜。 ¶ 坏 CRI。...
  • Página 217: 将弹簧垫圈从 Cri Piezo 上取下

    操作 | 0 986 613 660 | 217 将弹簧垫圈从 CRI Piezo 上取下 对于大多数 CRI Piezo 来说,斜边最长侧即最大 壁厚侧位于回流侧(插图 7,编号 3)。 警告 – 零件掉落可造成受伤危险! ¶ 穿上劳保鞋。 ¶ 用足够的箍紧力将拆卸工具固定在老 虎钳中。 1. 在文档 "重要提示" (1 689 989 345) 中检查 CRI 是否可以在拆卸工具中使用。 未在文档 "重要提示" (1 689 989 345) 中列出...
  • Página 218: 备件和易损件

    218 | 0 986 613 660 | 维护 7. 向左转动旋转轴,直到可以从拆卸工具中取出 4511001-07_shd CRI。 8. 按照适用规范对裂开的弹簧垫圈进行废 弃处理。 9. 检查 CRI 上弹簧垫圈的凹槽区域是否损 坏。 CRI 由于在拆卸工具中定位错误而损坏后将不可 再使用。 维护 备件和易损件 插图 8: 弹簧垫圈的正确位置 拆卸工具 名称 订货号 转位式刀片 弹簧垫圈 转位式刀片组件梅花螺钉 <) S P04 001 925 弹簧垫圈的开口...
  • Página 219: 给螺纹涂油

    停止运行 | 0 986 613 660 | 219 1. 将旋转轴从螺纹中旋出并从拆卸工具中拉出。 给螺纹涂油 ¶ 转动阻力过大时需给旋转轴的螺纹涂油。 清洁工具 ¶ 使用通用油浸润工具,用无绒抹布进行擦拭。 ¶ 用通用油浸润脏污的螺纹,用无绒抹布进行擦拭。 让通用油作用几分钟。然后用无绒抹布擦拭螺纹, 并用干净的压缩空气将其吹干。 插图 9: 取下旋转轴 停止运行 2. 取下梅花螺钉,将转位式刀片旋转 180°。 更换位置 转交拆卸工具时要同时提供供应范围内的全部文件资 料。弹簧垫圈拆卸工具只能使用原包装或同质包装进 行运送。 废弃处理和废物销毁 拆解弹簧垫圈拆卸工具,按照材料分类并按照适用规 范进行废弃处理。 插图 10: 旋转转位式刀片 3. 用梅花螺钉将转位式刀片固定在旋转轴上。 4. 如 插图 11 所示将旋转轴推入拆卸工具并旋入...
  • Página 220 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 324 | 2017-10-19...

Tabla de contenido