Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

Model
Input Section
Inputs
Input impedance
Max input level
Connectors
Output Section
Outputs
Maximum output
(2x) 45mW @ 100 ohm (each)
Load impedance
minimum 16 ohm per channel
Max gain
Connector
1/4" jack stereo (each output)
Connector
USER MANUAL
MANUALE D'USO
BENUTZERHANDBUCH
1
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE USO
‫دليل االستخدام‬
HPAMP104
1
1
HPAMP104
1
12-16VDC
DESIGNED & ENGINEERED BY PROEL
MADE IN CHINA
12-16VDC
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DESIGNED & ENGINEERED BY PROEL
MADE IN CHINA
HPAMP104
1 stereo / mono
> 500 Kohm
+15 dBu
1/4" jack stereo, 2 x RCA
4 stereo
+20 dB each channel
XLR male
2
3
4
2
3
4
4-CH HEADPHONE AMP
ON
2
3
4
4-CH HEADPHONE AMP
HPAMP104
4-CH HEADPHONE AMP
2
3
4
ON
HPAMP104
L
4-CH HEADPHONE AMP
R
STEREO
MONO
INPUT
6
7
L
R
STEREO
MONO
INPUT
System Type
System performance
Distortion THD
Noise
Frequency response
Controls
Indicators
Power supply
Dimensions (W x H x D)
Weight
Weight (no batteries)
4-Channel Headphone Amplifier
< 0.02%
< -98 dBu unweighted
20 Hz - 20 kHz (-3 dB)
General
OUT LEVEL, INPUT STEREO/MONO
Power ON
12-18 VDC (adapter included)
152 x 50 x 72 mm
0,8 Kg
0,70 Kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PROEL HPAMP104

  • Página 1 4-CH HEADPHONE AMP HPAMP104 4-CH HEADPHONE AMP HPAMP104 4-CH HEADPHONE AMP HPAMP104 4-CH HEADPHONE AMP 12-16VDC STEREO DESIGNED & ENGINEERED BY PROEL MADE IN CHINA MONO INPUT 12-16VDC TECHNICAL SPECIFICATIONS STEREO DESIGNED & ENGINEERED BY PROEL MADE IN CHINA MONO...
  • Página 2 HPAMP104 features one input in ¼” JACK and a standard dual RCA jacks that can be set as stereo or mono. The signal is amplified and sent to 4 x ¼” JACK stereo headphone outputs with individual level controls, each one with +20dB max output level (per channel).
  • Página 3 HPAMP104 dispone di un ingresso a JACK 6.3mm e di un ingresso stereo standard a doppio RCA, il quale può essere impostato come stereo o mono. Il segnale è amplificato ed inviato a 4 uscite cuffia con JACK da 6.3mm, ognuna delle quali dispone di un proprio controllo di livello con un guadagno massimo di +20 dB.
  • Página 4 EINFÜHRUNG HPAMP104 ist ein Verstärker für Kopfhörer mit 4 Kanälen, der dank seines äußerst kompakten Formats tragbar ist und es möglich macht, dass 4 Personen gleichzeitig dasselbe Programm hören und jeder von ihnen unabhängig die Lautstärke seiner Kopfhörer regulieren kann.
  • Página 5 Ces contrôles de niveau règlent individuellement le niveau de sortie de chaque sortie casque. Le signal des 4 sorties est identique. 3. PWR indicateur La LED PWR signale lorsque le HPAMP104 est allumé. Si le PWR LED est éteint, s'assurer que l'alimentateur DC ADAPTOR soit relié au réseau électrique et au HPAMP104. 4. 12-18VDC prise d'alimentation Prise d'entrée de l'alimentateur DC ADAPTOR extérieur.
  • Página 6: Introducción

    HPAMP104 dispone de una entrada de JACK 6.3 mm y de una entrada estéreo estándar de doble RCA, que se puede configurar como estéreo o mono. La señal se amplifica y envía a 4 salidas auriculares con JACK de 6.3 mm, cada una de las cuales dispone de un control de nivel individual con una ganancia máxima de +20 dB.
  • Página 7 ‫المقدمة‬ ‫ هو مكبر لسماعات األذن بـ 4 قنوات مبيت في هيكل مضغوط للغاية وسهل النقل، مما يسمح لـ 4 أشخاص مختلفين‬HPAMP104 ‫إن‬ .‫بسماع نفس البرنامج، ويستطيع أي منهم تحديد مستوى السمع الخاص به فرديا لسماعة الرأس‬ ‫ أو‬stereo ‫ مزدوج، ويمكن ضبطه كـ‬RCA ‫ قياسي بـ‬stereo ‫ مقاس 3.6 ملم ودخل‬JACK ‫ على دخل‬HPAMP104 ‫يحتوي‬...
  • Página 8: Safety And Maintenance

    This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
  • Página 9: Sicherheits- Und Wartungshinweise

    Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec. Les produits Proel sont destinés exclusivement à une utilisation spécifique de type sonore : signaux d'entrée de type audio (20 Hz-20 kHz). Proel décline toute responsabilité en cas de dommages à des tiers causés par un défaut de maintenance, par des altérations, un usage impropre ou une installation qui n'est pas effectuée selon les normes de...
  • Página 10: Advertencias Para La Seguridad Y El Mantenimiento

    .)‫ مخصصة حصريا لالستخدام المحدد من النوع الصوتي: إشارات الدخل من النوع الصوتي (02هرتز02-كيلو هرتز‬Proel ‫المنتج. نظف المنتج فقط بقطعة قماش جافة. إن منتجات‬ .‫ أية مسؤولية عن أية أضرار تلحق باآلخرين وتعزى إلى نقص الصيانة أو العبث أو االستخدام غير السليم أو التركيب بدون االلتزام بمعايير السالمة والمهارة االحترافية‬Proel ‫ترفض‬...

Tabla de contenido