• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf
hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher
DE
Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur
gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen.
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est
expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été
fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications
FR
techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • S'il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la
recherche de défaults à env. 30 minutes.
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk
op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op
schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. •
NL
Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca.
0,5 uur beperkt worden.
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. • We would expressly point out that
assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in
GB
particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to
alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do
not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • In the event of functional problems,
troubleshooting must be limited to about 0.5 hours.
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724.•
El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la
expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
ES
• Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • En caso de tener problemas con su
funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas.
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. •
Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il
IT
decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di
apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore.
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.• Vi påpekar med eftertryck
SE
att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en
professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna
fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme.
CZ
vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny.
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.• Vi ønsker
at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af
DK
kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug
kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • Ved funktionsproblemer
skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time.
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.• Korostamme, että kaikki
oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla
FI
eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Kuormita
työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien
esiintyessä noin 0,5 tuntiin.
GR
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. • Vi påpeker ettertrykkelig at all
rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt
NO
verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede
kjøretøyet. • Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer.
PL
2 / 23
Rev 3 03/12/2019