Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

ABC 36-03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wolf Garten ABC 36-03

  • Página 1 ABC 36-03...
  • Página 2 ABC 36-03...
  • Página 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Оригинальная инструкция по эксплуатации) ABC 36-03...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Die definierte Abfolge von Hand- Î lungsschritten ist nummeriert und im hierzu beauftragten und geschulten Text gekennzeichnet. Personen durchgeführt werden. Verwenden Sie hierbei stets die Ori- ginalersatzteile. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ABC 36-03...
  • Página 5: Elektrische Sicherheit

    Gefahren verstehen. Elektrische Sicherheit Andernfalls besteht die Gefahr von ¾ Halten Sie das Gerät von Regen Fehlbedienung und Verletzungen. oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. ABC 36-03...
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Um den Akku zu schützen und Stecken Sie den Akku in das Ladegerät eine lange Lebensdauer zu ga- Î ein A2. rantieren, schaltet das Ladegerät 3 Der Ladevorgang beginnt und die LED ab, sobald der Akku vollständig geladen ist. blinkt grün. ABC 36-03...
  • Página 7: Hinweise Zur Fehlersuche

    ¾ Netzstecker ziehen. finden Sie auf der separat beigelegten EG-Konformitätser- ¾ Gerät nicht öffnen. klärung. Diese ist ein Bestandteil ¾ Lassen Sie Wartungs- dieser Betriebsanleitung. und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft durchführen. Halten Sie das Ladegerät sauber und Î trocken. ABC 36-03...
  • Página 8: Garantie

    Sie sich bitte an Ihren Verkäufer Gemäß der Europäischen oder die nächstgelegene Niederlassung. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. ABC 36-03...
  • Página 9: Meaning Of The Symbols

    Repairs to the device must only be Î performed by trained persons who have been instructed to do so. When doing so always use original spare parts. This ensures that the safety of the device is maintained. ABC 36-03...
  • Página 10: Danger Levels

    There is a risk of fire due to heating of the safe handling of the charger the charger occurring during charging. and understand the associated dangers. Otherwise there is a risk of incorrect use and injuries. ABC 36-03...
  • Página 11: Intended Use

    Plug the power pack into the charger Î 3 Charging starts and the LED goes Note green. To protect the power pack and ensure a long service life, the charger switches off as soon as the power pack is fully charged. ABC 36-03...
  • Página 12: Troubleshooting Information

    ¾ Pull out the mains plug. Conformity. This forms a part of this instruction manual. ¾ Do not open the device. ¾ Servicing and repair must only be performed by a specialist. Keep the charger clean and dry. Î ABC 36-03...
  • Página 13: Warranty

    According to European Direc- tive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, irrepa- rable or non-serviceable power tools must be collected separately and routed into an environmentally compatible recycling chain. ABC 36-03...
  • Página 14: Signification Des Symboles

    Seules des personnes ayant été méros apparaissant dans le texte. Î mandatées et formées sont autorisées à réparer l'appareil. Pour ce faire, veuillez toujours utiliser des pièces de rechange d’origine. Cela permet de préserver la sécurité de l’appareil. ABC 36-03...
  • Página 15: Structure Des Consignes De Sécurité

    : ¾ Chargez uniquement des accumulateurs Wolf Garten. La AVERTISSEMENT ! tension de l'accumulateur doit être La situation dangereuse adaptée à la tension de chargement décrite peut survenir et de l'accumulateur du chargeur.
  • Página 16: Utilisation Conforme

    3 La DEL s'allume en rouge. ne se charge pas. Insérez l'accumulateur dans le char- Î L'accumulateur n'est geur A2. s'allume en rouge pas correctement 3 Le processus de chargement démarre emboîté ou les contacts et la DEL clignote en vert. sont encrassés. ABC 36-03...
  • Página 17: Remarques Relatives Au Dépannage

    Elle fait partie intégrante de la notice ¾ Ne pas ouvrir l'appareil. d’utilisation. ¾ Confier exclusivement les travaux de maintenance et de réparation à un réparateur spécialisé. Maintenez le chargeur dans un état Î propre et sec. ABC 36-03...
  • Página 18: Garantie

    2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans le droit national, les outillages électriques hors d’état de fonctionner doivent faire l'objet d'une collecte à part et d'un recyc- lage respectueux de l'environnement. ABC 36-03...
  • Página 19: Per La Vostra Sicurezza

    è opportu- Eventuali riparazioni all’apparecchio Î possono essere effettuate solo da namente numerata. persone appositamente incaricate e addestrate. A tale scopo utilizzare sempre ricambi originali. In questo modo si è certi di preservare la sicu- rezza dell’apparecchio. ABC 36-03...
  • Página 20: Livelli Di Pericolo

    In caso contrario, vi è il pericolo di incendio. rischio di uso improprio e lesioni. Sicurezza elettrica ¾ Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. La penetrazione di acqua aumenta il rischio di scossa elettrica. ABC 36-03...
  • Página 21: Utilizzo A Norma

    3 Il processo di ricarica ha inizio e la luce Nota del LED è verde intermittente. Per proteggere la batteria e ga- rantire una lunga durata, il carica- batterie si spegne non appena la batteria è completamente carica. ABC 36-03...
  • Página 22: Note Per La Ricerca Dei Guasti

    CE allegata a parte. Tale documento è parte integrante ¾ Non aprire l'apparecchio. delle presenti istruzioni per l'uso. ¾ Far eseguire gli interventi di manutenzione e riparazione esclusivamente da un tecnico. Tenere il caricabatterie pulito e asciutto. Î ABC 36-03...
  • Página 23: Garanzia

    2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni- che e al suo recepimento nelle legislazi- oni nazionali, gli apparecchi elettrici non più funzionanti devono essere raccolti a parte e destinati a centri di recupero ecocompatibili. ABC 36-03...
  • Página 24: Betekenis Van De Symbolen

    De volgorde van handelingen is Î aangegeven met nummers in de alleen door hiervoor aangewezen tekst. en opgeleide personen worden uitgevoerd. Gebruik hierbij altijd de originele reserveonderdelen. Zo wordt gewaarborgd, dat de veiligheid van het apparaat in stand wordt gehouden. ABC 36-03...
  • Página 25: Veiligheidsaanwijzingen

    Anders bestaat laadapparaat bestaat brandgevaar. gevaar voor bedieningsfouten en letsel. Elektrische veiligheid ¾ Het apparaat niet blootstellen aan regen of nattigheid. Het binnendringen van water verhoogt het gevaar voor een elektrische schok. ABC 36-03...
  • Página 26: Bedoeld Gebruik

    Ter bescherming van de accu Plaats de accu in het laadapparaat A2. en om een lange levensduur te Î 3 De laadprocedure begint en de LED waarborgen, schakelt het laadap- knippert groen. paraat uit zodra de accu volledig is opgeladen. ABC 36-03...
  • Página 27: Aanwijzingen Voor Het Foutzoeken

    ¾ Netstekker uit het EG-conformiteitsverklaring. Deze stopcontact halen. is bestanddeel van deze gebruikshandleiding. ¾ Apparaat niet openen. ¾ Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend uitvoeren door een vakman. Het laadapparaat schoon en droog Î houden. ABC 36-03...
  • Página 28: Garantie

    Volgens de Europese richtlijn 2012/19 /EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting hiervan in nationale wet- geving, moeten afgedankte elektrische gereedschappen gescheiden worden ingezameld en milieuvriendelijk worden gerecycled. ABC 36-03...
  • Página 29: Symbolförklaring

    Reparationer måste utföras av anli- 1 Arbetstegsnummer Î tade och utbildade personer. Använd Om arbetssteg ska utföras i en viss ordningsföljd är de numrerade och då alltid originalreservdelar. Därmed utmärkta i texten. säkerställs att maskinens säkerhet upprätthålls. ABC 36-03...
  • Página 30: Säkerhetsanvisningar

    Brandrisk på grund av att laddaren blir varm. Elsäkerhet ¾ Produkten ska inte komma i kontakt med regn eller väta. Om vatten tränger in ökar risken för elstötar. ABC 36-03...
  • Página 31: Avsedd Användning

    3 LED-lampan lyser med rött ljus. Sätt in batteriet i laddaren A2. Laddaren stängs av så fort Î 3 Laddningen startar och LED-lampan batteriet är fulladdat för att skydda lyser med grönt ljus. batteriet och garantera en lång livslängd. ABC 36-03...
  • Página 32: Information Om Felsökning

    Mer information finns i den separat medföljande EU-försä- ¾ Öppna inte laddaren. kran om överensstämmelse. Den ¾ Alla underhålls- och är en del av bruksanvisningen. reparationsarbeten ska utföras av fackman. Se till att laddaren är ren och torr. Î ABC 36-03...
  • Página 33: Garanti

    I enlighet med det europeiska utnyttja garantin. direktivet 2012/19/EG om elavfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter samt dess implementering nationell lagstiftning måste förbrukade elredskap samlas in separat och lämnas in för miljö- vänlig återvinning. ABC 36-03...
  • Página 34: Symbolforklaring

    1 Nummer på handlingstrin beføjelse til og er trænet i det. Brug altid originale reservedele til dette. På Den definerede række af hand- lingstrin er nummereret og markeret den måde sikres, at apparatsikker- i teksten. heden opretholdes. ABC 36-03...
  • Página 35: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhed i arbejdsområdet de dermed forbundne risici. Ellers er der fare for fejlbetjening og ¾ Brug ikke opladeren på et kvæstelser. letantændeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler etc.) eller i brandfarlige omgivelser. Der er brandfare fordi opladeren bliver varm under opladningen. ABC 36-03...
  • Página 36: Formålsbestemt Anvendelse

    3 LED'en lyser rødt. Sæt batteriet i opladeren A2. For at beskytte batteriet og for at Î 3 Opladningen begynder på LED'en garantere en lang levetid, afbry- blinker grønt. der opladeren, så snart batteriet er ladet helt op. ABC 36-03...
  • Página 37: Henvisning Vedrørende Fejlfinding

    CE-overensstemmelse- batteriet. serklæring. Der er del af denne ¾ Træk netstikket ud. brugervejledning. ¾ Åbn ikke apparatet. ¾ Få kun vedligeholdelses- og reparationsarbejder udført af en fagmand. Hold batteriet rent og tørt. Î ABC 36-03...
  • Página 38: Garanti

    Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr om dets omsætning til national lovgivning skal ikke længere funktionsdygtige el-værktøjer indsamles separat og genanvendes på miljøkorrekt vis. ABC 36-03...
  • Página 39: Symbolenes Betydning

    Bruk alltid originale re- Illustrasjoner er nummerert med servedeler. Slik sikrer du at apparatet bokstaver og merket i teksten. forblir sikkert i bruk. 1 Handlingsskrittnummer Rekkefølgen av handlingsskritt er nummerert og merket i teksten. ABC 36-03...
  • Página 40: Sikkerhetsinstrukser

    å bruke det. Ellers er det fare for feilbruk og personskader. ABC 36-03...
  • Página 41: Riktig Bruk

    3 LED-lampen lyser rødt. skitne. Sett batteriet inn i laderen A2. Î 3 Ladingen begynner, og LED-lampen Merk blinker grønt. For å beskytte batteriet og sikre lang levetid for batteriet bør du skru av laderen med en gang batteriet er fulladet. ABC 36-03...
  • Página 42: Om Feilsøking

    ¾ Trekk ut støpselet. EF-samsvarserklæringen. Den er en del av denne bruksanvisnin- ¾ Ikke åpne apparatet. gen. ¾ Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk. Hold laderen rent og tørt. Î ABC 36-03...
  • Página 43: Garanti

    Hvis Kast aldri elektroverktøy i du påberoper deg garantien, ber vi deg husholdningsavfallet! kontakte forhandleren eller et av våre I henhold til rådsdirektiv kontorer. 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall må kassert elektroverk- tøy kildesorteres og resirkuleres. ABC 36-03...
  • Página 44: Kuvakkeiden Selitykset

    Toimintavaiheet on numeroitu. aiheuttaa henkilövahinkoja ja muuttaa Numero on sekä kuvassa että koneen toimintaa. tekstissä. Konetta saa korjata vain tehtävään Î valtuutettu ja koulutettu henkilö. Korjauksissa tulee käyttää alkupe- räisiä varaosia. Siten varmistetaan, että kone on turvallinen käyttää myös jatkossa. ABC 36-03...
  • Página 45: Turvallisuusohjeet

    ¾ Älä käytä laturia helposti syttyvällä on virheellisen käytön ja tapaturmien (esim. paperi- ja tekstiili-) alustalla vaara. äläkä helposti syttyvässä paikassa. Laturi kuumenee ladatessaan. Palovaara. Sähköturvallisuus ¾ Älä säilytä laitetta sateessa äläkä kosteassa paikassa.Veden pääseminen koneeseen lisää sähköiskun vaaraa. ABC 36-03...
  • Página 46: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Î 3 Punainen ledi palaa. kontaktit ovat likaiset. Aseta akku laturiin A2. Î 3 Lataaminen alkaa. Vihreä ledi vilkkuu. Huomaa Laturi kytkeytyy pois päältä, kun akku on ladattu täyteen. Tämä suojaa akkua ja varmistaa akun pitkän käyttöiän. ABC 36-03...
  • Página 47: Vianetsintä

    CE-vaatimustenmukai- ¾ Irroita verkkopistoke suusvakuutuksesta. Se on tämän pistorasiasta. käyttöohjeen olennainen osa. ¾ Älä avaa laitetta. ¾ Annan vain huollon huoltaa ja korjata laitetta. Pidä laturi puhtaana ja kuivana. Î ABC 36-03...
  • Página 48: Takuu

    Käänny Älä hävitä sähkölaitetta seka- takuuasioissa myyjäliikkeen tai lähellä jätteen mukana! sijaitsevan jälleenmyyjän puoleen. Eurooppalaisen käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut tulee kerätä talteen erikseen ja kierrättää ympäristöystävällisellä tavalla. ABC 36-03...
  • Página 49: Significado De Los Símbolos

    Las reparaciones del aparato solo las Î realizará personal formado y encar- gado de tal fin. En este sentido, utilice siempre piezas de repuesto originales. De esta manera, queda garantizada la seguridad del aparato. ABC 36-03...
  • Página 50: Indicaciones De Seguridad

    En caso contrario, existe peligro de errores de funcionamiento y heridas. ABC 36-03...
  • Página 51: Uso Previsto

    3 El proceso de carga se inicia y el LED parpadea en verde. Nota Para proteger la batería y garanti- zar una larga vida útil, desconecte el cargador una vez se haya car- gado completamente la batería. ABC 36-03...
  • Página 52: Indicaciones Para La Localización De Averías

    La declaración forma parte de estas instruccio- ¾ No abra el aparato. nes de funcionamiento. ¾ Permita que solo una persona cualificada realice los trabajos de mantenimiento y reparación. Mantenga el cargador limpio y seco. Î ABC 36-03...
  • Página 53: Garantía

    Conforme a la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición en la legislación nacional, las herramientas eléctricas inservibles se deben recoger por separado y reciclar de forma respetuosa con el medio ambiente. ABC 36-03...
  • Página 54: Significado Dos Símbolos

    Apenas pessoal devidamente inst- Î ruído e especializado está autorizado a realizar reparações no aparelho. Para tal, utilize sempre as peças de reposição originais. Deste modo, garante-se que a segurança do apa- relho é preservada. ABC 36-03...
  • Página 55: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Instruções de segurança Níveis de perigo ¾ Carregue apenas acumuladores Wolf Garten. A tensão do No presente manual de instruções são acumulador tem de corresponder utilizados os seguintes níveis de perigo à tensão de carregamento do para indicar potenciais situações de acumulador do carregador.
  • Página 56: Utilização Correta

    Encaixe o acumulador no carregador Î Nota 3 O carregamento inicia-se e o LED Para proteger o acumulador e garantir pisca na cor verde. uma vida útil mais longa, o carregador desliga-se assim que o acumulador esteja completamente carregado. ABC 36-03...
  • Página 57: Instruções Relativas À Localização De Falhas

    Esta é parte ¾ Não abra o aparelho. integrante deste manual de ¾ Os trabalhos de instruções. manutenção e reparação só podem ser executados por um técnico qualificado. Mantenha o carregador limpo e seco. Î ABC 36-03...
  • Página 58: Garantia

    Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletróni- cos usados e transposição para o direito nacional, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas em separado e encaminhadas para reciclagem de acordo com as normas ambientais. ABC 36-03...
  • Página 59: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    Επισκευές στη συσκευή επιτρέπονται Î Η καθορισμένη σειρά βημάτων μόνο από εξουσιοδοτημένα και εκπαιδευμένα άτομα. Για τις επισκευές ενεργειών είναι αριθμημένη και αυτές πρέπει να χρησιμοποιούνται επισημαίνεται μέσα στο κείμενο. πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι διατηρείται η ασφάλεια της συσκευής. ABC 36-03...
  • Página 60: Υποδείξεις Ασφαλείας

    έχουν ενημερωθεί σχετικά με την Ηλεκτρική ασφάλεια ασφαλή χρήση του φορτιστή και κατανοούν τους συνεπαγόμενους ¾ Διατηρείτε τη συσκευή μακριά κινδύνους. Διαφορετικά υπάρχει από τη βροχή ή την υγρασία. Η κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και εισχώρηση νερού αυξάνει τον κίνδυνο τραυματισμών. ηλεκτροπληξίας. ABC 36-03...
  • Página 61: Προβλεπόμενη Χρήση

    3 Η λυχνία LED ανάβει κόκκινη. Ο συσσωρευτής Τοποθετήστε το συσσωρευτή μέσα στο Î δεν φορτίζεται. Ο φορτιστή A2. συσσωρευτής δεν 3 Η διαδικασία φόρτισης ξεκινά και η ανάβει κόκκινη τοποθετήθηκε σωστά ή λυχνία LED αναβοσβήνει πράσινη. οι επαφές παρουσιάζουν ακαθαρσίες. ABC 36-03...
  • Página 62: Υποδείξεις Για Την Αναζήτηση Σφαλμάτων

    ¾ Αποσυνδέετε το βύσμα επισυναπτόμενη δήλωση τροφοδοσίας. συμμόρφωσης ΕΚ. Αποτελεί μέρος αυτών των οδηγιών ¾ Μην ανοίγετε τη συσκευή. χρήσης. ¾ Αναθέτετε τις εργασίες συντήρησης και επισκευής αποκλειστικά σε εξειδικευμένο προσωπικό. Διατηρείτε το φορτιστή καθαρό και Î στεγνό. ABC 36-03...
  • Página 63: Εγγύηση

    Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την εφαρμογή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν πλέον πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να οδηγούνται προς οικολογική ανακύκλωση. ABC 36-03...
  • Página 64: A Szimbólumok Jelentése

    A kezelési lépések meghatározott vezethetnek. sorrendje számozott és a szöveg- A készüléken csak ezzel megbízott és Î ben hivatkozunk rájuk. képesítéssel rendelkező személyek végezhetnek javításokat. Ennek során mindig eredeti alkatrészeket használjon. Ezzel biztosított, hogy a készülék továbbra is biztonságos marad. ABC 36-03...
  • Página 65: Biztonsági Tudnivalók

    ¾ Óvja a készüléket az esőtől vagy biztonságos használatát és egyéb nedvességtől.Ha víz jut megértették az ahhoz kapcsolódó a készülékbe, nő az áramütés veszélyeket. Ellenkező esetben kockázata. hibás kezelés és sérülések veszélye áll fenn. ABC 36-03...
  • Página 66: Rendeltetésszerű Használat

    Tudnivaló Helyezze be az akkumulátort a Az akkumulátor védelme és a Î töltőkészülékbe A2. hosszú élettartam szavatolása 3 Megkezdődik a töltési folyamat, a LED érdekében a töltőkészülék lekap- zölden villog. csol, amint teljesen fel van töltve az akkumulátor. ABC 36-03...
  • Página 67: Tudnivalók A Hibakeresésről

    EK megfelelőségi ¾ Húzza ki a hálózati nyilatkozaton találhatók. Ez a csatlakozódugót. használati útmutató része. ¾ Ne nyissa ki a készüléket. ¾ A karbantartási és javítási munkákat kizárólag szakemberrel végeztesse Tartsa tisztán és szárazon a Î töltőkészüléket. ABC 36-03...
  • Página 68: Garancia

    Az elektromos és elektronikai berende- zések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelv értelmében és ennek a nemzeti jogrendszerben történő alkalma- zása szerint az elektromos kéziszerszá- mokat külön kell gyűjteni és el kell juttatni egy környezetbarát újrahasznosítási gyűjtőhelyre. ABC 36-03...
  • Página 69: Spis Treści

    Prace związane z naprawą urządzenia Î mogą być wykonywanie tylko przez pomocą kolejnych cyfr. upoważnione i przeszkolone osoby. Stosować zawsze oryginalne części zamienne. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia. ABC 36-03...
  • Página 70: Stopnie Zagrożenia

    świadome zagrożeń wynikających z jej użytkowania.W przeciwnym Bezpieczeństwo elektryczne razie występuje niebezpieczeństwo ¾ Nie wystawiać urządzenia na działanie nieprawidłowej obsługi i odniesienia deszczu lub wilgoci. Wniknięcie obrażeń ciała. wody do wnętrza urządzenia wiąże się z wyższym ryzykiem porażenia prądem elektrycznym. ABC 36-03...
  • Página 71: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    świeci kolorem Î jest nieprawidłowo niego gniazda wtykowego A1. czerwonym podłączony lub styki są 3 Dioda LED świeci czerwonym światłem. zabrudzone. Podłączyć akumulator do ładowarki A2. Î 3 Rozpocznie się proces ładowania, a dioda LED zacznie migać światłem zielonym. ABC 36-03...
  • Página 72: Wskazówki Dotyczące Wyszukiwania Usterek

    Szczegółowe informacje ¾ Wyciągnąć wtyczkę o urządzeniu znajdują się sieciową. w oddzielnej, dołączonej deklaracji zgodności WE. Stanowi ¾ Nie otwierać urządzenia. ona integralną część niniejszej ¾ Prace konserwacyjne instrukcji obsługi. i naprawy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom. ABC 36-03...
  • Página 73: Gwarancja

    Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego oraz jej implementacją do prawa krajowego niesprawne urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddziel- nie i poddawane utylizacji w sposób bezpieczny dla środowiska. ABC 36-03...
  • Página 74: Význam Symbolů

    1 Číslo pracovního kroku Opravy přístroje smí provádět jen Definovaná sekvence pracovních Î kroků je číslována a následně pověřené a vyškolené osoby. Vždy uváděna v textu. používejte originální náhradní díly. Tím je zajištěna původní bezpečnost přístroje. ABC 36-03...
  • Página 75: Bezpečnostní Pokyny

    Vniknutí vody do nabíječky jako upozornění na potenciální zvyšuje riziko úrazu elektrickým nebezpečné situace následující stupně proudem. nebezpečnosti: ¾ Nabíjejte pouze baterie Wolf Garten. Napětí baterie se musí hodit k VÝSTRAHA! nabíjecímu napětí nabíječky. Jinak Upozorňuje na potenciálně hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
  • Página 76: Použití V Souladu S Určením

    3 Dioda svítí červeně. Zasuňte baterii do nabíječky A2. Î 3 Nabíjení začne a dioda bliká zeleně. Upozornění Pro ochranu baterie a zajištění dlouhé životnosti se nabíječka vypne, jakmile je baterie úplně nabitá. ABC 36-03...
  • Página 77: Pokyny Pro Vyhledávání Chyb

    ¾ Vytáhněte zástrčku z prohlášení o shodě s EUí. To je elektrické zásuvky. součástí tohoto návodu k použití. ¾ Přístroj neotevírejte. ¾ Údržbové a opravárenské práce nechte provádět výhradně odborníky. Udržujte nabíječku v čistou a v suchu. Î ABC 36-03...
  • Página 78: Záruka

    V souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její implementací do národního právního řádu musí být nadále nepoužitelné elektrické nářadí tříděno a ekologicky recyklováno. ABC 36-03...
  • Página 79: Význam Symbolov

    číslované písmenami a označené v texte. Opravy na prístroji smú vykonávať iba Î na tento účel oprávnené a vyškolené osoby. Používajte pri tom vždy iba originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnosť prístroja. ABC 36-03...
  • Página 80: Bezpečnostné Upozornenia

    Kvôli zahrievaniu nabíjačky zaobchádzania s nabíjačkou a vznikajúcemu pri nabíjaní hrozí rozumejú nebezpečenstvám, ktoré nebezpečenstvo požiaru. sú s tým spojené. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo chybnej obsluhy a poranení. ABC 36-03...
  • Página 81: Použitie V Súlade S Určením

    Î Upozornenie 3 LED svieti červeno. Na ochranu akumulátora a na Akumulátor zastrčte do nabíjačky A2. zaručenie dlhej životnosti sa Î 3 Začne proces nabíjania a LED bliká na akumulátor vypne, hneď ako je zeleno. akumulátor úplne nabitý. ABC 36-03...
  • Página 82: Upozornenia K Vyhľadávaniu Chýb

    Ďalšie údaje k prístroju nájdete na akumulátor. samostatne priloženom vyhlásení ¾ Vytiahnite sieťovú zástrčku. o zhode ES. Toto je súčasťou tohto návodu na použitie. ¾ Prístroj neotvárajte. ¾ Údržbové práce a opravy nechajte vykonávať výhradne odborníkovi. Nabíjačku udržiavajte čistú a suchú. Î ABC 36-03...
  • Página 83: Záruka

    Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elekt- rických a elektronických zariadeniach a jej realizácii v národnom práve sa musí už nepoužívané elektrické náradie zbierať oddelene a odovzdať na ekologické opätovné zhodnotenie. ABC 36-03...
  • Página 84: Pomen Simbolov

    1 Številka akcijskega koraka Popravila na napravi smejo izvajati Vrstni red akcijskih korakov je Î samo pooblaščeni in usposobljeni oštevilčen in označen v besedilu. strokovnjaki. Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele. S tem zagotovite in ohranite varnost pri uporabi naprave. ABC 36-03...
  • Página 85: Varnostna Opozorila

    V Električna varnost nasprotnem primeru obstaja nevarnost ¾ Zaščitite napravo pred dežjem in nepravilnega upravljanja in poškodb. vlago. Vdor vode poveča tveganje za električni udar. ABC 36-03...
  • Página 86: Pravilna Namenska Uporaba

    3 Sveti rdeča LED. Vstavite akumulator v polnilnik A2. Za zaščito akumulatorja in zago- Î 3 Postopek polnjenja se začne in utripa tavljanje dolge življenjske dobe, zelena LED. se polnilnik izklopi takoj, ko je akumulator v celoti napolnjen. ABC 36-03...
  • Página 87: Napotki Za Iskanje Napak

    CE-Izjavi o skladnosti, ki je ¾ Izvlecite vtikač iz vtičnice. sestavni del teh navodil za uporabo. ¾ Ne odpirajte naprave. ¾ Vzdrževalna dela in popravila naj izvede usposobljen strokovnjak ali v pooblaščeni delavnici. Vzdržujte polnilnik v čistem in suhem Î stanju. ABC 36-03...
  • Página 88: Garancija

    V skladu z evropskimi smerni- cami 2012/19/ES o električnih in elektronskih napravah, njihovi uporabi in lokalnimi predpisi je potrebno izrabljeno električno orodje zbirati ločeno in ga predati v ponovno reciklažo. ABC 36-03...
  • Página 89: Značenje Simbola

    U tu svrhu Ilustracije su numerirane slovima i uvijek koristite originalne rezervne označene u tekstu. 1 Broj radnog koraka dijelove. Na taj će način sigurnost Definirani slijed radnog koraka uređaja ostati zajamčena. numeriran je i označen u tekstu. ABC 36-03...
  • Página 90: Stupnjevi Opasnosti

    ¾ Nadopunjavajte samo akumulatore opasne situacije: poduzeća Wolf Garten. Napon akumulatora mora odgovarati UPOZORENJE ! naponu punjača akumulatora. U Može doći do opasne protivnom prijeti opasnost od požara i situacije koja u slučaju...
  • Página 91: Namjenska Uporaba

    Akumulator umetnite u punjač A2. Î 3 Pokreće se postupak punjenja i LED Napomena svijetli zeleno. Kako bi se akumulator zaštitio i kako bi se zajamčio dug životni vijek, punjač se isključuje čim se akumulator napuni do kraja. ABC 36-03...
  • Página 92: Napomene Za Utvrđivanje Greške

    Ona je ¾ Izvucite mrežni utikač. sastavni dio ovih uputa za uporabu. ¾ Ne otvarajte uređaj. ¾ Isključivo stručnjaci smiju provoditi radove održavanja i popravke. Punjač održavajte tako da uvijek bude Î čist i suh. ABC 36-03...
  • Página 93: Jamstvo

    U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi te njezinom implementacijom u nacio- nalno pravo, neupotrebljivi električni alati moraju se zasebno sakupljati i predati na ekološki prihvatljivu reciklažu. ABC 36-03...
  • Página 94: Значение Символов

    последовательность шагов изменения могут привести к травмам и действия пронумерована и неисправностям. Ремонтировать устройство могут только обозначена в тексте. Î уполномоченные на это и обученные лица. При этом всегда используйте оригинальные запасные части. Это позволит сохранить безопасность устройства. ABC 36-03...
  • Página 95: Предупреждение

    материалах и т. п.) или рядом безопасному обращению с зарядным с легко воспламеняющимися устройством и по связанными с ней предметами. Выделяющееся в факторами опасности. В противном процессе зарядки тепло может стать случае возникает опасность ошибок в причиной пожара. управлении и травм. ABC 36-03...
  • Página 96: Применение По Назначению

    сети соответствующего емкостью 5 А·ч достигает напряжения. зарядной емкости в 80%, а приблизительно через 110 ¾ Напряжение источника минут – полностью заряжается. электрического тока должно соответствовать данным, указанным на паспортной табличке устройства. Указание Во время работы аккумуляторная батарея нагревается. ABC 36-03...
  • Página 97: Указания По Поиску Неисправностей

    предохранитель в главном гнезде ремонта квалифицированному подключения к сети. электрику. Температура аккумуляторной Дайте аккумуляторной батарее батареи находится вне пределов Неисправность остыть или нагреться. от 5 °C до 45 °C. (красный мигающий сигнал). Перегрев аккумуляторной Замените аккумуляторную батареи. батарею. ABC 36-03...
  • Página 98: Техническое Обслуживание / Уход

    – щеткой. праве ставшие непригодными к эксплуатации электроинструменты необходимо собирать отдельно Декларация соответствия ЕС и направлять на экологически безопасную вторичную обработку. Дополнительные сведения о приборе содержатся в отдельно прилагаемой декларации соответствия ЕС. Она является составной частью руководства по эксплуатации. ABC 36-03...
  • Página 100 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 769-10531 www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com...