Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ANTIGUA SP 32
Measures: millimeter [inch]
Opening
470 / 590
[18 1/2] / [23 1/4]
2000
[78 3/4]
CSA Markings
Purchase date: _________________________
Product Tracking Reference: ________________________
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
2800 Etienne Lenoir, Laval
2015-04-20
1
Quebec H7R 0A3 Canada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE ANTIGUA SP 32

  • Página 1 ANTIGUA SP 32 Measures: millimeter [inch] Opening 470 / 590 [18 1/2] / [23 1/4] 2000 [78 3/4] CSA Markings Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................4 HARDWARE CONTENT............................5 TOOLS REQUIRED............................. 5 SAFETY INFORMATION............................. 6 PREPARATION..............................6 SHOWER REVERSIBILITY..........................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL).................... 8 WALL TRACK INSTALLATION........................... 9 GLASS PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION..................10 DOOR PANEL INSTALLATION......................... 13 HANDLE INSTALLATION &...
  • Página 3: Package Content

    PACKAGE CONTENT...
  • Página 4 PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Wall track 99STR2020-WM Side panel’s bracket 99SGC1054-WM Side panel clamp 99SGC1055-WM Side panel’s bottom seal strip 99SRU0145 Side panel 99SGC10054-WM Hardware content 99SHW0070-WM...
  • Página 5: Hardware Content

    HARDWARE CONTENT Wall Anchor Screw Screw ø8x30mm ST5x30mm ST4x12mm Screw Fitting ST5x25mm TOOLS REQUIRED Drill with ceramic tile bits Pencil Screwdriver Level ø3mm (1/8in) & ø8mm (5/16in) Measuring Tape Silicone Rubber mallet Cutter Allen key Safety glasses...
  • Página 6: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments). Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g.
  • Página 7: Shower Reversibility

    SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect.
  • Página 8: Base Installation Guidelines (Optional)

    BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL) Studs Tile Wall Shower Base Drywall Cement Silicone Floor Shower Base Wood shim Flange Stud Drywall Silicone...
  • Página 9: Wall Track Installation

    WALL TRACK INSTALLATION 1. Level the tracks (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove tracks and drill pilot holes in the marked locations with a Φ8mm (5/16in) drill bit. 3. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the metal tracks (B) with screws (BB). Do not overtighten. Φ 8mm 5/16in Helpful Hint Make sure there is a support stud located behind the drywall, behind the tracks!
  • Página 10: Glass Panel And Support Bar Installation

    GLASS PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION 1. Insert the side panel’s bottom seal strip (X) at the base of the side panel (Y). With a cutter, cut the surplus to adequate size. 2. Insert the side panel (Y) into the metal track (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the side panel (Y).
  • Página 11 GLASS PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION 1-2. Mark the positions of holes of the sliding door guide (Q) and the side panel clamp (W). 3-4. Place the support bar (F) in order to align the bracket (G) in front of the the fixed panel’s hole. Position the support bar in so that distance A and B are the same. Mark the outline of the 2 support bar’s anchors (D) on the wall. 5-6. Completely remove the support bar (F) and the fixed panel (C).
  • Página 12 GLASS PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION 1. Place the 2 support bar’s anchors (D) back on their wall mark, then mark the center on the wall. 2-4. Drill a hole on the center marks with a ø8mm (5/16in) drill bit and insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet. Fix the center fitting on the support bar’s anchor (D) using the screws (GG).
  • Página 13: Door Panel Installation

    DOOR PANEL INSTALLATION 1. Insert the door bottom seal strip (O) onto the door panel (J). 2-3. Install the door panel by its 2 rollers (H) on the support bar (F) and make sure to place the bottom of the door inside the guide (Q).
  • Página 14 DOOR PANEL INSTALLATION 1. Remove the cover of the rollers (H) and Loose the screws a little bit. 2. Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. 3. Tighten the screws and install the cover of the rollers (H). 4-5. Drill the fixed panel (C) on 3 positions with a ø3mm (1/8in) drill bit. Level the fixed panel (C) and fix it with the fittings (FF), the screw (DD) and the cap (EE).
  • Página 15: Handle Installation & Sealing

    HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M) on both sides using Allen keys. 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
  • Página 16: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
  • Página 17 ANTIGUA SP 32 Mesures: millimètres [pouces] Ouverture 470 / 590 [18 1/2] / [23 1/4] 2000 [78 3/4] Marques CSA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à...
  • Página 18 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 20 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................21 OUTILS REQUIS ............................... 21 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ......................... 22 PRÉPARATION ..............................22 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 23 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................. 24 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................25 INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE ET DE LA BARRE DE SOUTIEN...........
  • Página 19: Contenu De L'EMballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Página 20 CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Rail mural 99STR2020-WM Raccords pour panneau latéral 99SGC1054-WM Serre-joint pour panneau latéral 99SGC1055-WM Joint d’étanchéité du bas du panneau latéral 99SRU0145 Panneau latéral 99SGC10054-WM Quincaillerie fournie 99SHW0070-WM...
  • Página 21: Quincaillerie Fournie

    QUINCAILLERIE FOURNIE Ancrage mural ø8x30mm ST5x30mm ST4x12mm Capuchon Raccords ST5x25mm OUTILS REQUIS Perceuse avec foret à ceramique Crayon Tournevis Niveau ø3mm (1/8po) & ø8mm (5/16po) Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc Exacto Clé Allen Lunettes de Sécurité...
  • Página 22: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit. Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus). Ne PAS poser les panneaux de verres sur des surfaces dures, toujours travailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis).
  • Página 23: Cette Douche Est Réversible

    CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir.
  • Página 24: Guide D'INstallation De La Base (Optionnel)

    GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
  • Página 25: Installation Du Rail Mural

    INSTALLATION DU RAIL MURAL 1. Mettre le rails (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rails et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret Φ8 mm (5/16po). 3. Insérez les ancrages muraux (AA) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4. Replacez les rails (B), puis les fixer avec les vis (BB). Ne pas serrer trop fortement. Φ 8mm 5/16po Important S’assurer qu’il y a un montant mural vis-à-vis les rails muraux à...
  • Página 26: Installation Du Panneau De Verre Et De La Barre De Soutien

    INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE ET DE LA BARRE DE SOUTIEN 1. Insérez le joint d’étanchéité du panneau latéral (X) à la base du panneau latéral (Y). Couper la partie en surplus à la grandeur adéquate avec un exacto. 2. Insérez le panneau latéral (Y) dans le rail (B). Ne pas serrer trop fortement car vous pourriez apporter de futurs ajustements.
  • Página 27 INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE ET DE LA BARRE DE SOUTIEN 1-2. Marquez la position des trous pour le guide de porte coulissante (Q) et le serre-joint pour panneau latéral (W). 3-4. Assurez-vous que la position de A et B soient à la même distance. Marquez le contour des 2 ancrages (D) sur le mur.
  • Página 28 INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE ET DE LA BARRE DE SOUTIEN 1. Placez les 2 ancrages (D) aux endroits marqués et marquez leur centre sur le mur. 2-4. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø8mm (5/16po). Insérez les ancrages (AA) avec un maillet. Fixez les ancrages (D) au mur avec les vis (GG).
  • Página 29: Installation De La Porte

    INSTALLATION DE LA PORTE 1. Insérez le joint d’étanchéité (O) au bas de la porte (J). 2-3. Installez la porte et ses deux roues (H) sur la barre de soutien (F) et assurez-vous que le bas de la porte soit positionné à l’intérieur du guide (Q). 4-5.
  • Página 30 INSTALLATION DE LA PORTE 1. Enlevez la partie supérieure des roues (H) et desserrez légèrement les vis. 2. Ajustez le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme des roulettes. 3. Serrez les vis et remettez la partie supérieure des roues (H). 4-5. Percez à trois endroits le panneau fixe (C) avec un foret de 3mm (1/8po). Mettez à niveau le panneau fixe (C) et fixez avec les raccords (FF), la vis (DD) et le capuchon (EE).
  • Página 31: Installation De La Poignée Et Scellage

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installer la poignée (M) en utilisant une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et la base, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
  • Página 32: Traitement Et Entretien

    TRAITEMENT ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage.
  • Página 33 ANTIGUA SP 32 Medidas: milímetros [pulgadas] Apertura 470 / 590 [18 1/2] / [23 1/4] 2000 [78 3/4] Marca CSA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
  • Página 34 TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................36 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 37 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................37 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................38 PREPARACIÓN..............................38 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................39 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 40 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................41 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO Y LA BARRA DE SOPORTE .............
  • Página 35: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 36 CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riele murale 99STR2020-WM Abrazadera del panel lateral 99SGC1054-WM Abrazadera del panel lateral 99SGC1055-WM Tira de sellado inferior para panel lateral 99SRU0145 Panel lateral 99SGC10054-WM Contenido de hardware 99SHW0070-WM...
  • Página 37: Contenido De Hardware

    CONTENIDO DE HARDWARE Tarugo Tornillo Tornillo ø8x30mm ST5x30mm ST4x12mm Tornillo Capuchón Accesorio ST5x25mm HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro con brocas para cerámica Lápiz Destornillador Nivel ø3mm (1/8pu) & ø8mm (5/16pu) Cinta medidora Silicona Mazo de goma Cuchilla Llave Allen Anteojos de seguridad...
  • Página 38: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
  • Página 39: Reversibilidad De La Ducha

    REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
  • Página 40: Pautas Para La Instalación Base (Opcional)

    PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
  • Página 41: Instalación Del Riel De La Pared

    INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele los rieles (B) y marque las posiciones de los agujeros de los rieles. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu). 3. Inserte los tacos (AA) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared.
  • Página 42: Instalación Del Panel De Vidrio Y La Barra De Soporte

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO Y LA BARRA DE SOPORTE 1. Inserte la tira de sellado inferior (X) del panel lateral en la base del panel lateral (Y). Corte la parte sobrante con una cuchilla a la longitud adecuada, cerca 40mm desde el borde del panel. 2.
  • Página 43 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO Y LA BARRA DE SOPORTE 1-2. Marque las posiciones de los agujeros de la guía (Q) y el abrazadera del panel lateral (W). 3-4. Asegúrese de que la distancia A y B de las 2 posiciones sea la misma. Marque el contorno de los 2 anclajes (D) de la barra de soporte en la pared.
  • Página 44 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO Y LA BARRA DE SOPORTE 1. Vuelva a colocar los 2 anclajes (D) de la barra de soporte sobre su marca en la pared, luego marque su centro en la pared. 2-4. Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø8mm (5/16pu). Inserte los tacos (AA) utilizando un mazo de caucho.
  • Página 45: Instalación Del Panel De La Puerta

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Inserte la tira de sellado inferior (O) de la puerta ten el panel de vidrio de la puerta (J). 2-3. Instale el panel de la puerta con sus 2 rodillos (H) en la barra de soporte (F) y asegúrese de colocar la parte inferior de la puerta dentro de la (Q).
  • Página 46 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Retire la pata de los rodillos (H) y suelte los tornillos un poco. 2. Ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de los rodillos. 3. Apriete los tornillos e instale la tapa de los rodillos (H). 4-5. Perfore el panel fijo (C) con una broca de Φ 3mm (1/8pu) en 3 sitios. Nivele el panel fijo (C) y fíjelo con los accesorios (FF), el tornillo (DD) y el capuchón (EE).
  • Página 47: Instalación De La Manija Y Sellado

    INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
  • Página 48: Cuidado Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal.

Tabla de contenido