Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
PRO SERIES REFLECTOR
Hammerhead Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hammerhead Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hydrofarm PRO Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCTION MANUAL PRO SERIES REFLECTOR Hammerhead Lite Reflector Instructions . . . . . . . . . 2 Instrucciones del Reflector Hammerhead Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anleitungen für den Reflektor Hammerhead Lite .
  • Página 2: Hammerhead Lite Reflector Instructions

    2 – V-hooks for hanging ASSEMBLING THE REFLECTOR 1. Remove the reflector, hardware kit, and any accompanying materials from its packaging. Take care when handling the reflector pieces to avoid sharp edges. 2. Attach the socket kit tightly to the main support frame with four of the M4*8 screws, using a Philips head screwdriver, in the positions as indicated by the arrows in Figure 1. Note that four of the screws come pre-bolted into the assembly straight out of the box (Figure 2). Make sure the cord and hanging flange/folded edge of the support frame are on the same side. The ceramic mogul mount should face in toward the center of the support frame. 3. Flip the unit over so that the lamp cord rests on the ground. 4. Peel away corners from each reflector piece to access the screw holes. Leave the rest of the film on the reflector pieces to protect them from scratches and fingerprints. FIGURE 1 www.hydrofarm.com...
  • Página 3 INSTRUCTION MANUAL 5. Use 4 M4 screws and 4 hex nuts to attach the two end reflectors to the main support frame so the holes line up. Note: The hex nuts should go on the outside of the reflector, same as the cord. The folds of the reflector face in. Do not over-tighten the screws and nuts. 6. Attach one side reflector to the two end reflectors using 12 M4 screws and 12 wing nuts. Do not over- tighten the screws, as you may need to leave gaps to align the reflector pieces. Each side reflector piece fold should be on the inside, over the end piece flange fold, not to the outside. For easier installation place the first screw and wing nut at bottom corner hole and work your way radiating outward to the edges of the reflector pieces. 7. Use 6 sets of M4 screws and wing nuts to attach the center reflector on top of the main support frame with its V-shape pointing up, with its notch going around the junction box. The wing nuts should be on FIGURE 2 the outside of the reflector. 8. Flip the unit over so that all screws are pointing inside the reflector and the nuts are facing out. 9. Close any gaps between reflector pieces by holding them together. Tighten all screws and wing nuts to finish assembly. Pliers may be helpful to tighten hex nuts and wing nuts. 10. R emove the rest of the plastic film from the reflective pieces, taking care to get all of the pieces before operating the reflector. Failure to remove the plastic film will void the Hammerhead Lite’s warranty.
  • Página 4: Changing The Bulb

    INSTRUCTION MANUAL CHANGING THE BULB Always unplug your system and allow the bulb to cool before handling it. Sodium and halide bulbs should be replaced after approximately one to 1.5 years of continuous use at 12-18 hours per day. Running a bulb beyond its expected lifetime is not recommended. We recommend using the Hydrofarm light meter (item #LG17010) to measure light performance. 1. Unplug the reflector and allow the unit to cool. 2. Twist the bulb counter-clockwise to remove it from the reflector. 3. Install the replacement lamp. CLEANING THE REFLECTOR 1. Unplug the reflector and allow it to cool. 2. Lift the reflector off its hanging mechanism. Set the reflector bulb-side up on a sturdy surface. Optional: Place the reflector on a towel or soft cloth. 3. Unscrew the bulb. Set aside. 4. Mix warm, mild soap and water and apply sparingly with a clean washcloth. Dry with a second washcloth. Flip reflector over to cleanse both sides. 5. Run a dry, soft washcloth over bulb to remove dust particles. 6. Screw the bulb back into the reflector. 7. Reattach the reflector to its hanging mechanism and plug in the power cord. TIPS • Make sure you have the appropriate wattage ballast for the lamp. Check the box, accompanying papers, or Hydrofarm.com. • The lamp may require 10-30 minutes cooling time before restarting.
  • Página 5: Instrucciones Del Reflector

    INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DEL REFLECTOR HAMMERHEAD LITE Gracias por comprar el reflector Hammerhead Lite, referencia PROHHL. Estas instrucciones le ayudarán a montar el reflector y colgarlo en unos minutos. LISTA DE PIEZAS 4 – Tuercas hexagonales M4 1 – E structura de soporte principal 30 – Tuercas de mariposa M4 38 – Tornillos M4 de 8 mm 1 – Reflector central 2 – Reflectores laterales 1 – U nidad del portalámparas y el cable eléctrico 2 – Reflectores finales 2 – G anchos en forma de V para colgar MONTAJE DEL REFLECTOR...
  • Página 6: Colgar El Hammerhead

    10. Retire el resto de los envoltorios de plástico de las piezas del reflector, prestando atención a obtener todas las piezas antes de poner en funcionamiento el reflector. Si no se retiran todos los envoltorios de plástico, la garantía de Hammerhead Lite quedará anulada. COLGAR EL HAMMERHEAD 1. Localice dos viguetas de techo con un detector de vigas. ILUSTRACIÓN 3 2. Atornille una argolla o cualquier otro elemento de elevación para colgar de modo seguro el reflector desde el techo en la primera vigueta. Atornille una segunda argolla en la otra vigueta para equilibrar el reflector mientras lo cuelga. 3. Acople una cadena, un trinquete de cuerda u otro material resistente a las argollas. 4. Asegure la cadena, la cuerda, etc. a los ganchos metálicos en V del Hammerhead (Ilustración 3). 5. Eleve el reflector y desplácelo sobre los ganchos metálicos en V. Ajuste la altura si es necesario. El cable de alimentación del Hammerhead debe estar en la parte superior del reflector, apuntando hacia el techo. 6. Opcional: Acople el cable de alimentación a la cadena de elevación con una brida para que la sujeción no se incline. 7. Opcional: Dirija el cable de alimentación hacia arriba y alejado de la lámpara hasta otro gancho (no incluido) y bájelo por la pared hasta el balastro. CAMBIAR LAS BOMBILLAS Desconecte siempre el sistema y deje que la bombilla se enfríe antes de manipularla. Las bombillas de sodio y las halógenas se deben reemplazar después de, aproximadamente, año o año y medio de uso continuado durante 12-18 horas diarias. No se recomienda encender una bombilla que supere su vida útil esperada. Se recomienda el uso de un luminómetro de Hydrofarm (artículo n.º LG17010) para medir la luminosidad. www.hydrofarm.com...
  • Página 7: Limpiar El Reflector

    LIMPIAR EL REFLECTOR 1. Apague el reflector y deje que enfríe. 2. Saque el reflector de su mecanismo de elevación. Coloque el lateral de la bombilla del reflector hacia arriba en una superficie resistente. Opcional: Coloque el reflector sobre una toalla o un paño suave. 3. Desatornille la lámpara. Póngala a parte. 4. Mezcle agua templada y jabón suave, y aplique la mezcla moderadamente con un paño limpio. Séquelo con otro paño. Déle la vuelta al reflector para limpiarlo por ambos lados. 5. Pase un paño seco y suave sobre la lámpara para quitar las partículas de polvo. 6. Atornille de nuevo la bombilla en el reflector. 7. Vuelva a conectar el reflector en su mecanismo de elevación y conecte el cable de alimentación. CONSEJOS • Asegúrese de que tiene el balastro de voltaje adecuado para la lámpara. Compruebe la caja, consulte los documentos acompañantes o Hydrofarm.com. • La lámpara puede necesitar 10-30 minutos para enfriarse antes de volver a encenderla. • Después de conectar el Hammerhead, puede que la bombilla necesite varios minutos para alcanzar su brillo total. En caso de un corte eléctrico momentáneo, la bombilla no se volverá a encender de inmediato. • No es inusual que la bombilla emita luz con alguna variación de color, especialmente en las 100 primeras horas de funcionamiento. • Las piezas pequeñas de cristal o metal del interior de una bombilla de alta intensidad no indican necesariamente un problema. Esto es habitual en bombillas de alta intensidad y no debería interferir en el funcionamiento de la bombilla. • Nunca tire del cable para desconectar el reflector. Tire siempre del enchufe. • Procure no arañar la bombilla, someterla a una presión indebida ni humedecerla cuando está caliente; estas acciones pueden provocar que la bombilla se rompa.
  • Página 8: Anleitungen Für Den Reflektor

    2 – Endreflektoren 2 – V-Haken zum Aufhängen MONTAGE DES REFLEKTORS 1. Nehmen Sie den Reflektor, den Gerätesatz und die mitgelieferten Zubehörteile aus der Verpackung. Geben Sie beim Anfassen des Reflektors Acht und vermeiden Sie es, die scharfen Kanten zu berühren. 2. Schrauben Sie mithilfe eines Philips- oder Flachkopfschraubenzieher und vier der M4 x 8 mm Schrauben den Lampensockelsatz am Haupthalterungsrahmen an, und zwar an jenen Stellen, die auf Abbildung 1 mit Pfeilen gekennzeichnet sind. Beachten Sie, dass das in der Schachtel gelieferte Gerät werkseitig bereits mit vier dieser Schrauben in voreingeschraubter Form geliefert wird. Vergewissern Sie sich, dass sich das Kabel und der Aufhängeflansch/der umgefaltete Rand des Halterungsrahmens an derselben Seite befinden. Die Mogul- Keramikfassung sollte zur Mitte des Halterungsrahmens zeigen die auf Abbildung 2. ABBILDUNG 1 www.hydrofarm.com...
  • Página 9 ANLEITUNGEN 3. Drehen Sie die Geräteeinheit um, sodass das Lampenkabel auf dem Boden zu liegen kommt. 4. Ziehen Sie die Folie von den Ecken jedes der Reflektorteile ab, um Zugriff auf die Schraubenlöcher zu erhalten. Lassen Sie die übrige Folie auf den Reflektorteilen, um diese vor Kratzern und Fingerabdrücken zu schützen die auf Abbildung 3. 5. Benutzen Sie Sie vier der M4 Schrauben und 4 Sechskantmuttern, um die beiden Enden des Reflektors so an den Hauptrahmen zu schrauben, dass die Löcher übereinstimmen. Anmerkung: Die Sechskantmuttern müssen sich, ebenso wie das Kabel, an der Außenseite des Reflektors befinden. Die gefalteten Teile des Reflektors müssen nach innen zeigen. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern nicht zu fest an. 6. Befestigen Sie einen Seitenreflektor an den beiden Endreflektoren und benutzen Sie dafür 12 M4 ABBILDUNG 2 Schrauben und 12 Flügelmuttern. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da es notwendig sein könnte, etwas Spielraum zu lassen, um die Reflektorteile miteinander ausrichten zu können. Das gefaltete Teil eines jeden Seitenreflektors sollte sich innen befinden, und zwar über der Falte des Flansches des Endteils. Es darf nicht nach außen zeigen. Um die Montage zu erleichtern, setzen Sie die erste Schraube und Flügelmutter in ein Loch in einer Ecke des Grundrahmens ein und arbeiten Sie dann in Richtung der Außenkanten der Reflektorteile weiter. 7. Schrauben Sie 6 der M4 Schrauben und Flügelmuttern in den mittleren Reflektor am oberen Teil des Haupthalterungsrahmens. Dabei soll das V-förmige Teil nach oben zeigen und die Einkerbung rund um die Anschlussdose liegen. Die Flügelmuttern...
  • Página 10: Auswechseln Der Glühlampen

    5. Heben Sie den Reflektor hoch und verschieben Sie ihn über die metallenen V-Haken. Gleichen Sie die Höhe aus, wenn es notwendig sein sollte. Das Netzanschlusskabel des Hammerhead sollte sich am oberen Teil des Reflektor befinden und zu Decke gerichtet sein. 6. Optional: Befestigen Sie das Netzanschlusskabel mit einem Befestigungsflansch an der Hebekette, damit es beim Heben nicht abknicken kann. 7. Optional: Führen Sie das Netzanschlusskabel nach oben und weg von der Lampe zu einem weiteren Haken (nicht mitgeliefert) und führen Sie es dann der Wand entlang zum Vorschaltgerät hinunter. AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEN Stecken Sie immer das Gerät ab und lassen Sie die Glühlampe auskühlen, bevor Sie sie anfassen. Die Natrium-Glühlampen und Halogen-Lampen sollten nach einem bis eineinhalb Jahren der Verwendung bei einem ununterbrochenen Gebrauch von 12-18 Stunden täglich ausgewechselt werden. Es ist nicht empfehlenswert, die Glühlampe über ihre erwartete Lebensdauer hinaus weiterzuverwenden. Wir empfehlen die Benutzung des Lichtmessgeräts von Hydrofarm (Artikelnr. LG17010), um die erzielte Lichtstärke zu messen. 1. Stecken Sie den Reflektor aus und lassen Sie das Gerät auskühlen. 2. Drehen Sie die Glühlampe nach links, um sie aus dem Reflektor zu entfernen. HID-Lampen enthalten Quecksilber und müssen daher verantwortungsbewusst entsorgt werden. Für weitere Information über die Entsorgung besuchen Sie die Webseite lamprecycle.org. 3. Setzen Sie die Ersatzlampe ein. Entfernen Sie alle eventuell vorhandenen Rückstände mit einem weichen sauberen Lappen vom Glas. REINIGUNG DES REFLEKTORS 1. Schalten Sie den Reflektor aus und lassen Sie ihn auskühlen. 2. Nehmen Sie den Reflektor aus seiner Aufhängvorrichtung. Legen Sie den Reflektor nach oben zeigend auf eine feste Unterlage. Optional: Sie können den Reflektor auch auf ein Handtuch oder auf einen weichen Lappen legen. 3. Schrauben Sie die Glühlampe heraus und legen Sie diese zur Seite.
  • Página 11 ANLEITUNGEN 6. Schrauben Sie die Glühlampe wieder in den Reflektor ein. 7. Befestigen Sie den Reflektor wieder an seiner Aufhängvorrichtung. TIPPS • Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Leistung des Vorschaltgeräts den Anforderungen der Lampe entspricht. Lesen Sie sich die Angaben auf der Schachtel und in den Begleitpapieren durch oder besuchen Sie die Webseite Hydrofarm.com. • Möglicherweise benötigt die Lampe einen Zeitraum von 10-30 Minuten zum Auskühlen, bevor sie wieder in Betrieb genommen werden kann. • Nach dem Einschalten des Hammerhead kann es einige Minuten dauern, bis die Glühlampe ihre volle Lichtsstärke erreicht. Nach einem Stromausfall setzt sich die Glühlampe nicht sofort wieder in Betrieb. • Es ist nicht ungewöhnlich, wenn das von der Glühlampe ausgesendete Licht eine farbliche Abweichung aufweist, besonders in den ersten 100 Betriebsstunden. • Wenn sich kleine Glas- oder Metallstückchen im Inneren einer HID-Lampe befinden, so ist dies nicht unbedingt ein Zeichen für ihren mangelhaften Zustand. Dies kommt bei HID-Lampen häufig vor und übt gewöhnlich keinen Einfluss auf ihre Leistung aus. • Ziehen Sie nie am Kabel, um den Reflektor abzustecken. Ziehen Sie immer direkt am Stecker. • Vermeiden Sie das Enstehen von Kratzern an der Glühlampe, setzten Sie sie keinem starken Druck aus und achten Sie darauf, dass sie nicht feucht wird, während sie noch heiß ist. All dies kann dazu führen, dass die Glühlampe bricht. • Sollte die Glühlampe zerbrechen, so stecken Sie den Reflektor unverzüglich ab, um eine Bestrahlung mit UV-Energie zu vermeiden, welche Schäden an den Augen und der Haut verursachen kann. • Halten Sie die Raumtemperatur unter 35°C (95°F) und sorgen Sie für eine gute Belüftung im Pflanzenbereich, indem Sie einen Ventilator benutzen. • Halten Sie die Glühlampe in einem ausreichenden Abstand von den Pflanzen (selbst dann, wenn eine Linse benutzt wird), um durch Hitze verursachte Schäden an den Pflanzen zu vermeiden.
  • Página 12: Notice Du Réflecteur Hammerhead Lite

    MONTAGE DU RÉFLECTEUR 1. Sortez le réflecteur, le kit de l’équipement et tous les accessoires complémentaires de l’emballage. Faites attention aux rebords coupants des pièces du réflecteur. 2. Branchez le kit de la douille à la structure de support principal à l’aide des vis M4 de 8 mm et d’un tournevis étoilé, dans la position indiquée ILLUSTRATION 1 par les flèches sur l’illustration 1. Les quatre vis ont été vissées à l’unité en usine. Assurez- vous que le câble et la pièce de suspension/ rebord plié de la structure de support se trouvent du même côté. La monture de la douille de type Goliat en céramique doit être tournée vers le centre de la structure de support sur l’illustration 2. 3. Retournez l’unité afin que le câble électrique reste par terre. 4. Dénudez les angles de chaque pièce du réflecteur afin d’accéder aux orifices des vis. Laissez les autres protections sur les pièces du réflecteur afin de les préserver contre les rayures et les marques. 5. Utilisez 4 vis M4 et 4 écrous hexagonaux afin de raccorder les deux réflecteurs finaux à la structure du support principal de manière à ce que les orifices soient alignés. Note : les écrous hexagonaux doivent être posés sur la partie extérieure du ILLUSTRATION 2 réflecteur comme le câble. Les rebords du réflecteur doivent être tournés vers l’intérieur. Il ne faut pas trop serrer les vis et les écrous. www.hydrofarm.com...
  • Página 13 LE HAMMERHEAD 1. Localisez deux poutres à l’aide d’un détecteur. 2. Vissez un anneau à tige ou tout autre élément afin de suspendre le réflecteur en toute sécurité sur la première poutre. Vissez un deuxième anneau sur l’autre poutre afin d’équilibrer le réflecteur lors de la pose. 3. Posez une chaîne, un cliquet à corde ou un autre élément résistant aux anneaux. 4. Accrochez la chaîne, la corde ou autre élément aux crochets métalliques en V de Hammerhead (Illustration 3). ILLUSTRATION 3 5. Soulevez le réflecteur et posez-le dans les crochets métalliques en V. Réglez la hauteur si besoin. Le câble d’alimentation de Hammerhead doit être sur la partie supérieure du réflecteur, tourné vers le plafond. 6. En option : raccordez le câble d’alimentation à la chaîne à l’aide d’une bride pour que la fixation ne s’incline pas. 7. En option : guidez le câble d’alimentation vers le haut, à une certaine distance de la lampe jusqu’à un autre crochet (non fourni) et faites le descendre contre le mur jusqu’au ballast. CHANGEMENT DES AMPOULES Éteignez l’appareil et laissez l’ampoule se refroidir avant de la toucher. Les ampoules à vapeur de sodium et halogènes sont à changer en principe au bout d’un an, un an et demi d’utilisation continue pendant 12 à 18 heures par jour. Il est déconseillé d’allumer une ampoule dont la durée de vie indiquée est dépassée. Il est recommandé d’utiliser un luminomètre d’Hydrofarm (article nº LG17010) pour mesurer la luminosité. 1. Éteignez le réflecteur et laissez l’unité se refroidir. 2. Dévissez l’ampoule afin de l’extraire du réflecteur. Les ampoules HID contiennent du mercure et doivent faire l’objet d’un tri responsable. Pour plus d’informations, visitez lamprecycle.org.
  • Página 14 3. Remplacez-la par une nouvelle ampoule. Nettoyez le verre à l’aide d’un chiffon doux et propre. NETTOYAGE DU RÉFLECTEUR 1. Éteignez le réflecteur et laissez-le refroidir. 2. Retirez le réflecteur du dispositif d’élévation. Posez l’ampoule du réflecteur tournée vers le haut sur une surface résistante. En option : posez le réflecteur sur une serviette ou un torchon. 3. Dévissez l’ampoule. Conservez-la. 4. Faites un mélange d’eau tiède et de savon puis appliquez modérément à l’aide d’un chiffon doux. Séchez à l’aide d’un autre chiffon. Retournez le réflecteur pour le nettoyer des deux côtés. 5. Passez un chiffon sec et doux sur la lampe afin de nettoyer la poussière. 6. Revissez l’ampoule sur le réflecteur. 7. Raccordez le réflecteur à son mécanisme d’élévation et branchez le câble d’alimentation. RECOMMANDATIONS • Vérifiez si le ballast présente un voltage adapté à l’ampoule. Vérifiez sur l’emballage, les documents fournis ou sur Hydrofarm.com. • Veillez à attendre 10 à 30 minutes pour que l’ampoule se refroidisse et puisse être à nouveau allumée. • Après avoir branché l’Hammerhead, l’ampoule mettra quelques minutes à atteindre l’éclairement maximum. En cas de coupure d’électricité, l’ampoule ne s’éclairera pas immédiatement. • L’ampoule peut provoquer certaines variations de couleur, notamment lors des 100 premières heures de fonctionnement. • Les petites particules de verre ou de métal à l’intérieur d’une ampoule de haute intensité n’indiquent pas forcément un problème. Elles sont fréquentes dans ce type d’ampoules et ne gênent pas le fonctionnement de l’ampoule. • Il ne faut jamais tirer sur le câble pour débrancher le réflecteur. Utilisez toujours la prise. • Veillez à ne pas rayer l’ampoule, y exercer une forte pression ou la mouiller lorsqu’elle est chaude. De telles actions peuvent faire éclater l’ampoule.
  • Página 15: Garantía

    HAMMERHEAD LITE WARRANTY The Hammerhead Lite Pro Series Reflector is guaranteed against defects in workmanship, electrical issues, or materials to the original owner for one year from the date of purchase. The reflective portions of the reflector are protected under a five year material warranty. Misuse, abuse, or failure to follow these instructions is not covered. Call your place of purchase to receive a return authorization form for a faulty part. Unauthorized returns will not be accepted. Save your receipt/invoice – a copy is required for all warranty work. GARANTÍA El reflector Hammerhead Lite está garantizado contra defectos de funcionamiento, problemas eléctricos o materiales para el primer propietario durante un año desde la fecha de compra. Las partes reflectantes del reflector están protegidas por una garantía de material de cinco años. El uso erróneo, el abuso o el incumplimiento de las instrucciones no están cubiertos. Llame al establecimiento donde realizó la compra para recibir un formulario de autorización de devolución para una pieza defectuosa. No se aceptarán devoluciones desautorizadas. Guarde su recibo/factura, ya que es necesaria una copia para las tareas de la garantía. GARANTIE Dem Erstbesitzer wird für den Reflektor Hammerhead Lite eine Garantie von einem Jahr ab dem Kaufdatum gewährt, die Betriebsmängel, Fehler in der Elektrik und Materialmängel deckt. Die reflektierenden Teile des Reflektors stehen fünf Jahre lang gegen Materialmängel unter Garantie. Schäden infolge eines unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs beziehungsweise der Nichteinhaltung der Anweisungen sind durch die Garantie nicht gedeckt. Rufen Sie bei der Verkaufsstelle an, an der Sie das Gerät erworben haben und beantragen Sie ein Formular zur Bewilligung der Rückgabe fehlerhafter Geräte. Nicht bewilligte Rückgaben werden nicht akzeptiert. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung/Rechnung auf, da für die Inanspruchnahme jeder der unter Garantie stehenden Leistungen eine Kopie derselben vorzuweisen ist. GARANTIE Le réflecteur Hammerhead Lite est garanti contre tout défaut de fonctionnement, défaillance électrique ou matérielle d’origine, pendant un an à compter de la date d’achat. Les parties réfléchissantes du réflecteur bénéficient d’une garantie de matériel de cinq ans. Le mauvais usage, l’utilisation abusive ou le non-respect du mode d’emploi entraîneront la nullité de la garantie. Veuillez contactez le magasin d’achat pour obtenir un formulaire d’autorisation de remplacement d’une pièce défectueuse. Aucun retour ne sera accepté sans autorisation. Veuillez conserver votre ticket d’achat ; une copie vous sera réclamée en vue des réparations sous garantie.
  • Página 16 Designed and engineered in the USA. Made in China to Hydrofarm's exacting specifications. Distributed by Hydrofarm, Petaluma, CA. PROHHL_8.03.12 www.hydrofarm.com...

Este manual también es adecuado para:

Hammerhead liteProhhl