Raytheon Appliances SC125VNV Manual De Instalación Y Mantenimiento

Lavadora/extractora cilindrica de montaje permanente en gabinete velocidad variable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washer-Extractor
NOTA: El manual
en español aparece
después del manual
en inglés.
Commercial Laundry
Technical Communications
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
Cabinet Hardmount
SC125VNV
Variable-Speed
Model Numbers
UC125VNV
Part No. F232097R1
August 1997

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Raytheon Appliances SC125VNV

  • Página 1 Washer-Extractor Cabinet Hardmount Variable-Speed Model Numbers SC125VNV UC125VNV NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés. Commercial Laundry Technical Communications P.O. Box 990 Part No. F232097R1 Ripon, WI 54971-0990 August 1997...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Installation/Maintenance Safety Drain Connection ..........2–11 Key to Symbols ..........1–2 Water Connection ..........2–13 Safety Decal Location ........1–3 Electrical Installation ........2–14 Operator Safety ..........1–4 Steam Requirements (Steam Heat Option Only) ............ 2–16 Safe Operating Environment ......1–5 Chemical Injection Supply System ....
  • Página 3 © Copyright 1997 Raytheon Appliances All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the written permission of the publisher. F232097R1...
  • Página 4 Section 1 Safety Anyone operating or servicing this machine The following warnings are general examples must follow the safety rules in this manual. that apply to this machine. Warnings specific Particular attention must be paid to the to a particular installation or maintenance DANGER, WARNING, and CAUTION procedure will appear in the manual with the blocks which appear throughout the manual.
  • Página 5: Safety

    Safety CAUTION WARNING Ensure that the machine is installed on a Never touch internal or external steam level floor of sufficient strength and that the pipes, connections, or components. These recommended clearances for inspection surfaces can be extremely hot and will and maintenance are provided.
  • Página 6 Safety Safety decals appear at crucial locations on the decals could result in injury to the operator or machine. Failure to maintain legible safety service technician. P/N 230877 P/N 230206 (O.P.L. Only) P/N 230757 WARNING! CONNECTION TO WASHER HIGH VOLTAGE INSIDE DISCONNECT MAIN POWER BEFORE REMOVING COVER.
  • Página 7: Operator Safety

    Safety To provide personal safety and keep the If the door lock and interlock are machine in proper working order, follow all not functioning properly, call a maintenance and safety procedures presented service technician. in this manual. If questions regarding safety 3.
  • Página 8: Safe Operating Environment

    Safety Safe Operating Environment periodically. Louvers, screens, or other separating devices may reduce the available air opening significantly. Safe operation requires an appropriate operating environment for both the operator • Radio Frequency Emissions . A filter is and the machine. If questions regarding safety available for machines in installations arise, contact the factory immediately.
  • Página 9: Machine Location

    Safety Safe Operating Environment • Steam Heat (Optional) Pressure . Best performance will be realized if steam is (Continued) provided at a pressure of 30–80 psi (2.0–5.4 bar). Steam pressure higher Machine Location than 125 psi (8.5 bar) may result in damage to steam components and may •...
  • Página 10: Ac Inverter Drive

    Safety installations or above 440V for 400V WARNING installations, a buckboost transformer is recommended. If voltage is above 240 or Ensure that a ground wire from a proven 480, a buckboost transformer is required. earth ground is connected to the ground lug near the input power block on this machine.
  • Página 11 Safety NOTES 1–8 F232097R1...
  • Página 12: Installation

    Section 2 Installation This manual is designed as a guide to the when the cylinder rotates at slow speed and installation and maintenance of the 125-pound allow the garments to tumble back into the capacity cabinet hardmount washer-extractor. solution. The cylinder is perforated, allowing the water to pass through and drain from within during the wash process and extract.
  • Página 13: Delivery Inspection

    Installation Delivery Inspection Upon delivery, visually inspect crate, protective cover, and unit for any visible shipping damage. If the crate, protective cover, or unit are damaged or signs of possible damage are evident, have the carrier note the condition on the shipping papers before the shipping receipt is signed, or advise the carrier of the condition as soon as it is discovered.
  • Página 14 Installation A record of each machine, including the serial number, is on file with the manufacturer. The serial number decal is located at the rear of the machine. See Figure 2–1. Always provide the machine’s serial number and model number when ordering parts or when seeking technical assistance.
  • Página 15 Installation 2–4 F232097R1...
  • Página 16: Model Number Familiarization Guide

    Installation Model Number Familiarization Guide Sample Model Number: SC125VNVOU10001 Machine Type C = Cabinet Machine Capacity (pounds dry weight) Type of Electrical Control V = V-Series Microcomputer Actuation Option N = No Coin Meter Speed V = Variable-Speed Electrical Characteristics See Voltage Designation Chart in this section.
  • Página 17: General Specifications

    Installation Cabinet Hardmount General Specifications 125-Pound Capacity Models Overall Dimensions Overall width, in/mm 48 / 1219 Overall height, in/mm 70 1/2 / 1791 Overall depth, in/mm 56 / 1422 Weight and Shipping Information Net weight, lb/kg 2316 / 1051 Domestic shipping weight, lb/kg 2421 / 1098 168 / 4.76 Domestic shipping volume, ft...
  • Página 18 Installation Cabinet Hardmount General Specifications 125-Pound Capacity Models (Continued) Cylinder Speeds Gentle wash/reverse speed, rpm Wash/reverse speed, rpm Distribution speed, rpm Low extract speed, rpm Medium extract speed, rpm High extract speed, rpm Centrifugal Force Data Gentle wash centrifugal force, Gs 0.25 Wash/reverse centrifugal force, Gs 0.82...
  • Página 19: Machine Dimensions

    Installation Machine Dimensions Dimensional Clearances Allow a minimum of 24 inches (609 mm) at the rear and a minimum of 12 inches (304 mm) at the sides. Recommended clearance at the sides is 18 inches (457 mm). Figure 2–2 illustrates the machine dimensions. Note: The dimensions shown are for planning purposes only.
  • Página 20 Installation 70 1/2" 1791mm 40" 1016mm 30 1/4" 768mm 29" 737mm 1" 50 1/2" 25.4mm 48" 1283mm 56" 1219mm 1422mm 44 1/2" 1130mm 41" 1041mm 38 1/2" 978mm 33 1/2" 851mm 29 3/4" 756mm 24" 610mm 64 7/8" 1648mm 63 7/8" 66 5/8"...
  • Página 21: Machine Foundation

    Installation Machine Foundation Care must be exercised in the design of the mounting base due to the force exerted by the machine during extract. Note: Do not mount on wooden floors, Static and dynamic loads on the floor or above ground level, or over basements or crawlspaces.
  • Página 22: Mechanical Installation

    Installation Mechanical Installation See Figure 2–4 for a typical installation of individual mounting bolts. Note: Improper installation may void the Frame warranty. Consult the manufacturer or your Grout distributor before deviating from the following procedures. A bolt kit consisting of eight bolts is available as an option.
  • Página 23 Installation Mechanical Installation 8. Position the mounting bolt washers and (Continued) locknuts on the anchor bolts and fingertighten locknuts to machine base. After the concrete has cured, proceed as follows: 9. After the grout is completely dry, tighten the locknuts by even increments–one after 1.
  • Página 24: Drain Connection

    Installation Drain Connection A flexible connection must be made to a vented drain system to prevent an air lock and to prevent siphoning. If proper drain size is not A drain system of adequate capacity is available or practical, a surge tank is required. essential to machine performance.
  • Página 25 Installation Drain Connection Installation of additional machines will require (Continued) proportionately larger drain connections. See the Cabinet Hardmount Drain Line Sizing Before any deviation from specified table below. installation procedures is attempted, the customer or installer should contact the distributor. Cabinet Hardmount Drain Line Sizing 125-Pound Capacity Models Increasing the drain hose length, installing...
  • Página 26: Water Connection

    Installation Water Connection Suitable air cushions should be installed in supply lines to prevent “hammering.” See Figure 2–8. If the water pressure is above Cabinet Hardmount 60 psi, flexible copper tubing should be used in Water Supply Information place of rubber hoses. Water inlet connection size, in/mm 1 / 25 Number of water inlets (standard)
  • Página 27: Electrical Installation

    Installation Electrical Installation Electrical connections are made at the input power block in the AC drive module at the rear of the machine. A hole in the valve panel has been provided for the proper routing of input WARNING power wires. This machine must be installed, adjusted, All models require a clean power supply free and serviced by qualified electrical...
  • Página 28 Installation The AC drive provides thermal overload CAUTION protection for the drive motor. However, a separate three-phase circuit breaker must be Do not use a phase adder on any variable- installed for complete electrical overload speed machine. protection. This prevents damage to the SW037 motor by disconnecting all legs if one If the machine fails to operate after power is...
  • Página 29: Steam Requirements (Steam Heat Option Only)

    Installation Steam Requirements (Steam Heat Option Only) WARNING Never touch internal or external steam pipes, connections, or components. These surfaces can be extremely hot and will cause severe burns. The steam must be turned off and the pipe, connections, and components allowed to cool before the pipe can be touched.
  • Página 30: Chemical Injection Supply System

    Installation Chemical Injection Supply A terminal strip next to the input power block provides supply output signals for the System chemical injection supply system. The machine may be attached to an external liquid chemical injection supply system. See Note: Do not attempt to make chemical the Chemical Injection Supply System table in injection supply pump electrical connections this subsection for more information.
  • Página 31: Control Function Test

    Installation NOTES Chemical injection Supply System (Continued) H057IE1A 208-240 Volt 60 Hz 3φ 3-Wire Models Figure 2–9 Control Function Test The machine should be cleaned after the installation is complete. A function test should then be executed on the unloaded machine: 1.
  • Página 32 Installation 4. Check the door interlock before starting If the door lock and interlock are operation: not functioning properly, call a service technician. a. Open the loading door. 5. Run a complete cycle, checking operation Press and hold the door-unlock button of water inlet valves, drain, and to the left of the door handle and turn extract functions.
  • Página 33 Installation 2–22 F232097R1...
  • Página 34: Maintenance

    Section 3 Maintenance Daily Routine maintenance maximizes operating efficiency and minimizes downtime. The maintenance procedures described below will Beginning of Day prolong the life of the machine and help 1. Inspect water inlet valve hose connections prevent accidents. on the back of the washer-extractor for leaks.
  • Página 35: End Of Day

    Maintenance Daily Weekly (Continued) 1. Check the washer-extractor for leaks. End of Day a. Start an unloaded cycle to fill the 1. Clean the AC drive module filters: washer-extractor. a. Snap off the external plastic covers b. Verify that door and door gasket do which contain the filters.
  • Página 36 Maintenance The grease must have adequate base oil span length. Belt tension should viscosity with one of the following ratings: be between 70 and 90 pounds (±5 pounds). Set initial tension • ISO VG 150 (135–165 cSt at 40° C or towards the high end of this range.
  • Página 37: Quarterly

    Maintenance Monthly Quarterly (Continued) Note: Disconnect power to the washer- extractor before performing the quarterly Drive Motor maintenance procedures. 1. Tighten door hinges and fasteners, Drive Pulley if necessary. Belt Driven Pulley 2. Tighten anchor bolts, if necessary. Straightedge 3. Verify that the drain motor shield is in place and secure.
  • Página 38: Care Of Stainless Steel

    Maintenance Care of Stainless Steel • Discolorations or heat tint from overheating may be removed by scouring with a powder or by employing special Maintain the natural beauty of stainless steel chemical solutions. and prolong its service life by following these tips: •...
  • Página 39: Daily Preventive Maintenance Checklist

    Maintenance Daily Preventive Maintenance Checklist Machine ____________________________ Week Of: ________________ Days Operator ___________________________ Checks Observe All Safety Warnings! Beginning of Day Inspect water inlet valve hose connections on the back of the washer-extractor for leaks. Inspect steam hose connections for leaks (where applicable).
  • Página 40 Maintenance Machine ____________________________ Month __________ Week Ending: Operator ___________________________ Checks Observe All Safety Warnings! 1. Check the washer-extractor for leaks: a. Start an unloaded cycle to fill the washer-extractor. b. Verify that door and door gasket do not leak. c. Verify that the drain valve is operating. 3–7 F232097R1...
  • Página 41: Monthly Preventive Maintenance Checklist

    Maintenance Monthly Preventive Maintenance Checklist Machine ________________________ Month Operator _______________________ Checks Observe All Safety Warnings! Disconnect power to the washer-extractor before performing the monthly maintenance procedures. 1. Each month OR after every 200 hours of operation, lubricate bearings. 2. Clean the AC drive fins. 3.
  • Página 42 Maintenance Machine ________________________ Quarter Operator _______________________ Checks Observe All Safety Warnings! Disconnect power to the washer-extractor before performing the quarterly maintenance procedures. 1. Tighten door hinges and fasteners, if necessary. 2. Tighten anchor bolts, if necessary. 3. Verify that the drain motor shield is in place and secure. 4.
  • Página 43 Maintenance NOTES 3–10 F232097R1...
  • Página 44: Removal From Service

    Have a qualified electrician disconnect power to the machine at 6. Recycle. its source. Raytheon Appliances uses the highest 3. Disconnect hoses. quality materials in their products so that those materials may be recycled at the end a. Disconnect drain hose from sump, of the product’s service life.
  • Página 45 Removal from Service NOTES 4–2 F232097R1...
  • Página 46: Números De Modelo

    /DYDGRUD([WUDFWRUD cilíndrica de montaje permanente en gabinete velocidad variable Números de modelo SC125VNV UC125VNV Commercial Laundry Technical Communications P.O. Box 990 Pieza No. F232097R1 Ripon, WI 54971-0990 Agosto 1997...
  • Página 47: Instalación Y Mantenimiento

    Contenido Instalación y mantenimiento Seguridad Conexión del desagüe .......... 2-11 Descripción de los símbolos ........1-2 Conexión de agua..........2-13 Ubicación de las calcomanías de seguridad ....1-3 Instalación eléctrica..........2-14 Seguridad del operador ..........1-4 Requisitos de vapor Medio ambiente donde usar la máquina sin peligro .. 1-5 (Sólo para la opción de calor por vapor)....
  • Página 48 © Derechos reservados 1997 Raytheon Appliances Todos los derechos reservados. Se prohibe reproducir o transmitir en cualquier forma o por cualquier medio cualquier parte de este libro sin el permiso por escrito del editor. F232097R1 (SP)
  • Página 49: Seguridad

    Sección 1 Seguridad Cualquier persona que use o que dé servicio a Los siguientes avisos de seguridad son esta máquina debe cumplir con las reglas de ejemplos generales que se aplican a esta seguridad que incluimos en este manual. Se máquina.
  • Página 50: Descripción De Los Símbolos

    Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de que esta máquina sea Nunca toque tuberías, conexiones o instalada sobre un piso nivelado con la componentes internos o externos de vapor. suficiente resistencia y de que se Estas superficies pueden estar demasiado mantengan los espacios libres necesarios calientes y pueden causar quemaduras para la inspección y el mantenimiento.
  • Página 51 Seguridad Hay calcomanías de seguridad en lugares leer, los operadores o técnicos de servicio importantes de la máquina. Si las calcomanías pueden sufrir lesiones. no se mantienen de tal forma que se puedan P/N 230877 P/N 230206 (O.P.L. Only) P/N 230757 WARNING! CONNECTION TO WASHER...
  • Página 52: Seguridad Del Operador

    Seguridad Para ofrecer seguridad personal y mantener la c. Cierre y ponga el seguro a la puerta y máquina funcionando correctamente, cumpla comience el ciclo. Intente abrir la con todos los procedimientos de puerta mientras el ciclo está mantenimiento y seguridad que aparecen en funcionando.
  • Página 53: Medio Ambiente Donde Usar La Máquina Sin Peligro

    Seguridad Medio ambiente donde usar la • Ventilación. Es necesario evaluar periódicamente la necesidad de contar con máquina sin peligro aire de reemplazo en la lavandería para los equipos como secadoras, planchadoras, Para que la máquina funcione sin peligro es calentadores de agua, etc.
  • Página 54: Ubicación De La Máquina

    Seguridad Medio ambiente donde usar la máquina pueden sufrir daños, ciertos componentes pueden fallar y pueden máquina sin peligro ocasionarse graves lesiones personales. (continuación) • Presión de vapor (opcional). Se obtiene el mejor rendimiento si el vapor se Ubicación de la máquina suministra a una presión entre 30 y 80 PSI (2.0 y 5.4 Barias).
  • Página 55: Mando Inversor De Ca

    Seguridad máquinas equipadas con el mando inversor ADVERTENCIA de CA. Las inconsistencias no lineales (picos y valles) en el suministro de energía Asegúrese de conectar un conductor de pueden causar que el mando inversor de conexión a tierra a una conexión real a tierra CA genere errores de interferencia.
  • Página 56 Seguridad NOTAS 1–8 F232097R1 (SP)
  • Página 57: Instalación

    Sección 2 Instalación Este manual está diseñado como guía para la descargar el agua de la máquina en caso de una instalación y el mantenimiento de las lavadoras falla en el suministro de energía eléctrica. extractoras de montaje permanente en gabinete El diseño del cilindro incorpora unos con capacidad de 125 libras.
  • Página 58: Inspección Al Recibir La Máquina

    Instalación Los suministros líquidos pueden ser (850) 718-1035 inyectados directamente a la máquina a través (850) 718-1026 de un sistema de suministro externo de Marianna, Florida productos químicos del cliente. Las (920) 748-3121 conexiones de las mangueras de suministro de Ripon, Wisconsin productos químicos se realizan debajo del cortacircuitos de vacío, dentro de la máquina.
  • Página 59 Instalación 2–3 F232097R1 (SP)
  • Página 60: Guía De Familiarización Con Los Números De Modelo

    Instalación Guía de familiarización con los números de modelo Ejemplo de número de modelo: SC125VNVOU10001 Tipo de máquina C = Gabinete Capacidad de la máquina (libras de peso en seco) Tipo de control eléctrico V = Computadora serie V Opción de activador N = Sin contador de monedas Velocidad V = velocidad variable...
  • Página 61: Especificaciones Generales

    Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 125 libras de capacidad Dimensiones generales Anchura general, plg/mm 48 / 1219 Altura general, plg/mm 70 1/2 / 1791 Profundidad general, plg/mm 56 / 1422 Información de peso y transporte Peso neto, lb/kg 2316 / 1051 Peso de transporte doméstico, lb/kg...
  • Página 62 Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 125 libras de capacidad Velocidades del cilindro Velocidad suave de lavado/inversión, rpm Velocidad de lavado/inversión, rpm Velocidad de distribución, rpm Velocidad baja de extracción, rpm Velocidad mediana de extracción, rpm Velocidad alta de extracción, rpm Datos de la fuerza centrífuga Fuerza centrífuga suave de lavado, Gs...
  • Página 63: Dimensiones De La Máquina

    Instalación Dimensiones de la máquina Espacios libres Deje un mínimo de 24 pulgadas (609 mm) en la parte posterior y 12 pulgadas (304 mm) a los lados. El espacio recomendado a los lados es de 18 pulgadas (457 mm). Las dimensiones de las máquinas aparecen en la Figura 2-2.
  • Página 64 Instalación 70 1/2" 1791mm 40" 1016mm 30 1/4" 768mm 29" 737mm 1" 50 1/2" 25.4mm 48" 1283mm 56" 1219mm 1422mm 44 1/2" 1130mm 41" 1041mm 38 1/2" 978mm 33 1/2" 851mm 29 3/4" 756mm 24" 610mm 64 7/8" 1648mm 63 7/8" 66 5/8"...
  • Página 65: Cimientos Para La Máquina

    Instalación Cimientos para la máquina la máquina, los pernos de anclaje deberán ser de grado 5 y tener un diámetro de por lo menos 3/4 plg. Nota: No instale la lavadora extractora sobre El diseño de la base de montaje debe realizarse pisos de madera, en pisos superiores o sobre cuidadosamente debido a la fuerza ejercida por sótanos.
  • Página 66: Instalación Mecánica

    Instalación Instalación mecánica En la Figura 2-4 se indica la instalación típica de los pernos de montaje individuales. Nota: Una instalación inadecuada puede Bastidor anular la garantía. Consulte al fabricante o al Lechada distribuidor antes de hacer cambios al procedimiento siguiente. Un juego de pernos que consiste en ocho pernos está...
  • Página 67 Instalación Instalación mecánica 7. Antes de que la lechada se seque por completo, haga una abertura para desagüe (continuación) en la parte posterior de la lechada alrededor de la lavadora extractora con una Una vez que el concreto se haya curado, haga pieza rígida de alambre.
  • Página 68: Conexión Del Desagüe

    Instalación Conexión del desagüe Debe hacerse una conexión flexible a un sistema de drenaje con ventilación para evitar Es necesario contar con un sistema de desagüe bloqueos de aire y para evitar los efectos de de capacidad adecuada para obtener un buen sifón.
  • Página 69 Instalación Conexión del desagüe La instalación de lavadoras extractoras adicionales requiere conexiones de desagüe (continuación) proporcionalmente más grandes. Consulte la tabla de tamaños de las líneas de desagüe para Antes de intentar variar los procedimientos las lavadoras extractoras de gabinete de especificados de instalación, el cliente o el montaje permanente que aparece a instalador debe ponerse en contacto con el...
  • Página 70: Conexión De Agua

    Instalación Conexión de agua la lavadora extractora funciona correctamente a presiones menores, se tarda más en llenar. Información de suministro de agua Deben instalarse cojines de aire adecuados en Máquina de gabinete de montaje permanente las líneas de suministro para evitar el “golpeteo”.
  • Página 71: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica Las conexiones eléctricas se hacen en el módulo de mando de CA ubicado por la parte posterior de la máquina. El panel de válvulas ADVERTENCIA tiene un agujero para permitir el encaminamiento adecuado de los cables de Esta máquina debe ser instalada, ajustada y alimentación de entrada.
  • Página 72 Instalación El mando inversor de CA ofrece protección de extractora debe estar conectada a tierra de sobrecarga térmico para el motor de mando. acuerdo con las normas estatales y locales. Si Sin embargo, debe instalarse un interruptor de no existen tales normas, la conexión a tierra circuito trifásico independiente para obtener la debe hacerse conforme al Código Eléctrico protección completa contra las sobrecargas...
  • Página 73: Requisitos De Vapor

    Instalación Requisitos de vapor (Sólo para la opción de calor por vapor) ADVERTENCIA Nunca toque las tuberías internas o externas de vapor, sus conexiones o componentes. Estas superficies pueden estar sumamente calientes y causan graves quemaduras. Es necesario cerrar el suministro de vapor y dejar que se enfríen las tuberías, las conexiones y los componentes antes de poder tocar las...
  • Página 74: Sistema De Suministro Por Inyección De Productos Químicos

    Instalación Sistema de suministro por instrucciones se puede dañar la máquina y anular la garantía. inyección de productos químicos Cinco conectores para mangueras ubicados La máquina puede acoplarse a un sistema exactamente debajo del cortacircuitos de vacío externo de suministro de inyección de facilitan la conexión a un sistema externo de productos químicos líquidos.
  • Página 75: Prueba De Función De Control

    Instalación Sistema de suministro por Prueba de función de control inyección de productos químicos La lavadora extractora debe ser limpiada una (continuación) vez que se haya terminado de realizar la instalación. Una prueba de función debe ser llevada a cabo entonces en la máquina sin PRECAUCIÓN ropa: No intente tomar 110VCA mediante L1 o L2...
  • Página 76 Instalación NOTAS 5. Deje que la máquina funcione durante un extracción, desconecte la corriente ciclo completo, revisando el eléctrica. Haga que un electricista funcionamiento de las válvulas de entrada capacitado determine cuáles terminales del de agua y las funciones desagüe y motor deben intercambiarse en el bloque extracción.
  • Página 77 Instalación 2–21 F232097R1 (SP)
  • Página 78: Mantenimiento

    Sección 3 Mantenimiento El mantenimiento de rutina permite mantener Los siguientes procedimientos de la máxima eficiencia de funcionamiento del mantenimiento deben llevarse a cabo equipo y mantener a un mínimo los tiempos regularmente a los intervalos requeridos. muertos. Los procedimientos de mantenimiento descritos a continuación Diariamente prolongan la vida de la máquina y ayudan a...
  • Página 79: Al Final Del Día

    Mantenimiento Diariamente (continuación) b. Verifique que la puerta y que el empaque de la puerta no tengan fugas. Si el seguro de la puerta o el sistema de c. Verifique que la válvula de desagüe esté enclavamiento no funcionan correctamente, funcionando y que el sistema de llame a un técnico de servicio.
  • Página 80 Mantenimiento • Una clasificación SAE también es debe estar entre 70 y 90 libras (± 5 aceptable siempre y cuando los libras). Establezca la tensión inicial valores cSt o SUS estén dentro de hacia el extremo alto de este rango. los rangos especificados.
  • Página 81: Trimestralmente

    Mantenimiento Mensualmente (continuación) 8. Limpie el interior de la lavadora extractora, tanto la canasta como la coraza, c. Verifique que las correas en V estén utilizando una esponja o un trapo alineadas correctamente revisando la humedecido en agua. alineación de la polea. Coloque una 9.
  • Página 82: Cuidados Al Acero Inoxidable

    Mantenimiento Cuidados al acero inoxidable o de acero, no fabricada de acero inoxidable, tal como un clavo o un tornillo. Mantenga la belleza natural del acero Un remedio es pintar todas las piezas de inoxidable y prolongue su vida de servicio acero al carbón con un fuerte siguiendo estos consejos: recubrimiento protector.
  • Página 83 Mantenimiento Máquina ____________________________ Semana de: _____________ Días Operador ___________________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Al comienzo del día 1. Revise si hay fugas en las conexiones de las mangueras a las válvulas de entrada de agua en la parte de atrás de la máquina.
  • Página 84 Mantenimiento Máquina ____________________________ Mes __________ Semana que termina Operador ___________________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! 1. Revise si la lavadora extractora tiene fugas: a. Inicie un ciclo sin carga para llenar la lavadora extractora. b. Verifique que la puerta y el empaque no tengan fugas. c.
  • Página 85: Lista De Revisión Mensual De Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento Lista de revisión mensual de mantenimiento preventivo Máquina ________________________ Operador _______________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Desconecte la corriente eléctrica a la lavadora extractora antes de realizar los procedimientos de mantenimiento mensual. 1. Una vez al mes O después de cada 200 horas de uso, lubrique los rodamientos.
  • Página 86: Lista De Revisión Trimestral De Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento Lista de revisión trimestral de mantenimiento preventivo Máquina ________________________ Trimestre Operador _______________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Desconecte la corriente eléctrica a la lavadora extractora antes de realizar los procedimientos de mantenimiento trimestral. 1. Apriete las bisagras y los seguros de la puerta, si fuera necesario. 2.
  • Página 87 Mantenimiento NOTAS 3–10 F232097R1 (SP)
  • Página 88: Para Poner Fuera De Servicio

    6. Recicle. c. Deje que toda el agua que haya Raytheon Appliances usa materiales de la quedado en la máquina se salga. Luego más alta calidad en sus productos, de tal desconecte la manguera de desagüe de forma que esos materiales pueden ser la máquina.
  • Página 89 Para poner fuera de servicio NOTAS 4–2 F232097R1 (SP)

Este manual también es adecuado para:

Uc125vnv

Tabla de contenido