FRANÇAIS
1
Batterie
2
Bouton
3
Témoin indicateur
4
Capacité
5
Gâchette
6
Inverseur
7
Embout
SPECIFICATIONS
Modèle
Vis à machine
Boulon standard
Capacités
Boulon à haute
résistance
Vitesse à vide (T/MIN)
Coups par minute
Longueur totale
Poids net
Tension nominale
• Etant donné l'évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Utilisations
L'outil est conçu pour le vissage dans le bois, le métal et
le plastique.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l'outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une
utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et
de familiarité avec le produit, en négligeant le
respect rigoureux des consignes de sécurité qui
accompagnent l'outil d'entraînement à impact
angulaire. En utilisant cet outil dans des
conditions dangereuses ou incorrectes, vous
vous exposez à un risque de blessure grave.
1.
Saisissez les outils électriques par leurs surfa-
ces de poigne isolées lorsque vous effectuez
une opération au cours de laquelle l'outil tran-
chant peut entrer en contact avec des fils cachés
ou avec son propre cordon d'alimentation. Le
contact avec un fil sous tension mettra les parties
métalliques exposées de l'outil sous tension, cau-
sant ainsi un choc électrique chez l'utilisateur.
2.
Assurez-vous toujours d'une bonne position
d'équilibre. Assurez-vous que personne ne se
trouve dessous lorsque vous utilisez l'outil en
position élevée.
3.
Tenez l'outil fermement.
Descriptif
8
Manchon
9
Porte-embout
10 Boulon standard
11 Couple de serrage
12 Couple de serrage correct
13 Temps de serrage
14 Boulon à haute résistance
4.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
BTD061
AVERTISSEMENT :
4 mm – 8 mm
Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-
5 mm –12 mm
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce
manuel d'instructions peuvent causer des blessures
graves.
5 mm – 10 mm
0 – 2 500
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LE
CHARGEUR ET LA BATTERIE
0 – 3 000
1.
164 mm
1,0 kg
9,6 V CC
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de
la batterie
1.
15 Trait de limite d'usure
16 Bouchons de porte-charbon
17 Tournevis
Portez des protections auditives.
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les ins-
tructions et précautions relatives (1) au chargeur
de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utili-
sant la batterie.
Ne démontez pas la batterie.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d'explosion.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d'autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de monnaie,
etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des brû-
lures et même une panne.
Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d'atteindre ou
de dépasser 50°C.
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
feu.
Prenez garde d'échapper ou de heurter la batte-
rie.
Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit com-
plètement déchargée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
l'outil diminue.
7