Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Uso
#
#

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briot Attitude

  • Página 1 Manual de Uso...
  • Página 2 Pantalla de introducción de datos 3.3.4. Apertura de una forma 3.3.5. Introducir una forma 3.3.6. Función shape creator 3.3.7. Definir un plan de perforación 3.3.8. Centrar una lente 3.3.9. Deformar una forma: función Digiform 3.4. Características de las lentes ATTITUDE...
  • Página 3 Tipos de mensajes 6.6.2. Lista de mensajes Especificaciones técnicas 7.1. Especificaciones técnicas Anexo 8.1. Presentación de los botones 8.1.1. Botones comunes a todas las pantallas 8.1.2. Botones de la pantalla de introducción 8.1.3. Botones de la pantalla de centrado ATTITUDE...
  • Página 4 Botones de la pantalla de Digiform 8.1.6. Botones de la pantalla de perforación 8.1.7. Botones de la pantalla de la lista de trabajos 8.1.8. Botones de la pantalla de la lista de patrones 8.1.9. Botones de la pantalla Shape creator ATTITUDE...
  • Página 5 Estimado cliente: Acaba de adquirir una máquina ATTITUDE y todo el equipo de Briot, una marca del grupo Luneau Technology, le agradece la confianza depositada. La ATTITUDE es una máquina de laboratorio destinada a ópticos que se utiliza para efectuar el conjunto de las operaciones tales como la creación de trabajos, el centrado y el bloqueo de lentes de gafas.
  • Página 6: Símbolo Significado

    El aprovechamiento de los materiales permite preservar los recursos naturales. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, consulte a su administración local, a su servicio municipal de tratamiento de residuos o al revendedor que le haya suministrado este producto. ATTITUDE...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN...
  • Página 8: Desembalaje De La Máquina

    Retire la caja y la protección Retire la maleta de Levante la máquina y de la máquina. accesorios y manténgala colóquela en el banco de cerca de la máquina. trabajo. ATTITUDE...
  • Página 9: Puesta En Servicio

    La superficie sobre la que se va a trabajar en el banco será de 360 mm x 600 mm. No coloque ningún obstáculo (armario, estantería, etc.) a menos de 600 mm por encima del plano de trabajo. Mantenga una distancia suficiente entre el bloqueador ATTITUDE y la biseladora. Nota: El cable de conexión estándar mide 5 m.
  • Página 10: Conectar La Máquina

    Si conecta la máquina a la red HOST: Enchufe el cable al puerto HOST mediante el cable RS232 que se suministra. Contacte con su proveedor Briot para configurar la máquina en modo cliente. Si conecta la máquina a una biseladora: Enchufe el cable al puerto EDG 1 mediante el cable RS232 que se suministra.
  • Página 11: Encendido De La Máquina

    En caso de que tenga que hacer una intervención en la máquina, espere a que el plano de posicionamiento se apague antes de pulsar el interruptor On/Off que se encuentra en la parte trasera del equipo y desconecte el cable de alimentación del sector de red eléctrica. ATTITUDE...
  • Página 12: Presentación De La Máquina

    ATTI TUDE… Manual para el usuario 1.4. PRESENTACIÓN DE LA MÁQUINA Pantalla táctil Bloqueador Puerto USB Zona de centrado y trazador óptico Trazador mecánico Botón pulsador Puerto USB Puerto RJ45 Interruptor Puerto HOST Puerto EDG Cable de alimentación ATTITUDE...
  • Página 13: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN...
  • Página 14: Pila De Litio

    > Cualquier intervención en la máquina (con la cubierta montada o desmontada) deberá ser llevada a cabo por un > técnico de Briot. > No introduzca las manos en la zona de riesgo cuando la máquina esté ejecutando movimientos mecánicos.
  • Página 15: Consejos Útiles

    Asegúrese de que la máquina se limpia regularmente. > Siga los mensajes de mantenimiento de la máquina. > > Proteja los cables de alimentación de la máquina. > Utilice los bloques diseñados y suministrados por Briot. > Utilice adhesivos nuevos. 2.2.2. L IMPIEZA 2.2.2.1. UBIERTA EXTERIOR Utilice un paño suave y limpio impregnado de un poco de alcohol.
  • Página 16: Utilización

    UTILIZACIÓN...
  • Página 17: Presentación

    Haga una pulsación larga con Pellizque la pantalla con los (es decir, un doble clic). el dedo índice. dedos índice y pulgar. Describa con el dedo índice Pulse y deslícese hacia arriba una línea diagonal en el o hacia abajo. rectángulo de selección. ATTITUDE...
  • Página 18: Referencias Visuales

    ATTI TUDE… Manual para el usuario 3.1.1.2. EFERENCIAS VISUALES Botón soltado: Botón presionado: Valor predeterminado para confirmar: Valor confirmado: Función activa, pero no seleccionada: Función seleccionada: Botón con acción que requiere pulsación larga: ATTITUDE...
  • Página 19: Descripción De Los Puestos

    RAZADOR ÓPTICO RAVITECH El trazador óptico Gravitech permite: Reconocer automáticamente un patrón o una lente de demostración. > > Analizar las formas SD que pueden realizarse con la biseladora ATTITUDE II. > Reconocer el plan de perforación de un trabajo. ATTITUDE...
  • Página 20: Descripción De Las Pantallas

    Introducción de la forma de una montura Carga de un patrón Nota: Si desliza esta pantalla hacia la izquierda, podrá acceder a la pantalla de centrado. Sugerencia: Si desea conocer qué significan los iconos que aparecen en esta pantalla, consulte el capítulo 8 («Anexo»). ATTITUDE...
  • Página 21: Pantalla De Centrado

    Centrado de una lente marcada por tres puntos Nota: Si desliza esta pantalla hacia la derecha, podrá acceder a la pantalla de introducción. Sugerencia: Si desea conocer qué significan los iconos que aparecen en esta pantalla, consulte el capítulo 8 («Anexo»). ATTITUDE...
  • Página 22: Creación / Selección De Un Trabajo

    Si el número de trabajo está registrado en la memoria, se activará un sistema de reconocimiento automático (únicamente en configuración servidor). A continuación, confirme. Si es necesario, puede reiniciar el trabajo que aparece en la pantalla, pulsando el icono ATTITUDE...
  • Página 23: Volver A Abrir Un Trabajo

    Una vez seleccionada la línea, esta aparecerá en color naranja (1) y la forma se mostrará en la columna de la derecha. Ya solo tendrá que confirmar su elección (2). Sugerencia: Los botones que incluyen las flechas «arriba y abajo» son botones de clasificación. ATTITUDE...
  • Página 24 Curva predefinida de la lente = placa de posicionamiento. DBL: Distancia entre las lentes (ejemplo, 20 mm) > Guardado Précal: Permite guardar la información en un servidor externo (opcional) > Tipo de montura: Seleccionar el tipo de montura deseado: > montura metálica, montura de plástico, sin montura. ATTITUDE...
  • Página 25: Corrección 3D De La Distancia Pupilar

    Montura vista desde arriba 1: semi-distancia pupilar utilizada durante el bloqueo. 2: semi-distancia pupilar esperada. El ángulo de curva (Z-tilt) puede ser automático si se utiliza un trazador mecánico o manual en el caso de un trazador óptico. 3-10 ATTITUDE...
  • Página 26: Apertura De Una Forma

    Posibilidad de destacar ciertas formas añadiendo o quitando «likes» Posibilidad de filtrar por fabricantes Salir de la lista de patrones Eliminar el patrón seleccionado Sugerencia: Los botones que incluyen las flechas «arriba y abajo» son botones de clasificación. 3-11 ATTITUDE...
  • Página 27 Pulsar en el espacio vacío para visualizar el teclado alfanumérico, introducir el nuevo nombre y, a continuación, aceptar. Sugerencia: Si desea conocer qué significan los iconos que aparecen en esta pantalla, consulte el capítulo 8 («Anexo»). 3-12 ATTITUDE...
  • Página 28: Guardar Una Forma En La Memoria

    De lo contrario, se asignará un número por defecto. Si el modelo ya se está utilizando, aparecerá en color rojo, lo que significará que no podrá registrarse (el botón de confirmación no se encontrará accesible). 3-13 ATTITUDE...
  • Página 29 Coloque la lente situando la cara convexa sobre el soporte de cristal para realizar una captura según su centro de gravedad. Pulse el botón de tratamiento Gravitech para iniciar la medición de la lente de presentación o del patrón. Sugerencia: También puede iniciar una medición sin detectar los taladros. Para ello, pulse el botón 3-14 ATTITUDE...
  • Página 30: Edición De La Lente De Presentación O Del Patrón

    Coloque el icono de la punta en el lado adecuado, según la lente de presentación o el patrón (izquierda o derecha). Para ello, pulse el icono para pasar al lado opuesto. Sugerencia: En caso de olvido, puede invertir las formas en la pantalla de introducción. 3-15 ATTITUDE...
  • Página 31: Liminación De Los Taladros

    ATTI TUDE… Manual para el usuario 3.3.5.1.3. E LIMINACIÓN DE LOS TALADROS Si ha iniciado el centrado óptico Gravitech con la función de detección de taladros pero no desea que estos aparezcan, puede eliminarlos del siguiente modo: 3-16 ATTITUDE...
  • Página 32: Loqueo Del Eje

    Para ello, proceda de la siguiente forma: Si lo desea, puede ampliar la forma en la pantalla, pellizcándola para hacer un zoom (1), y desplazarse, sencillamente pulsando la pantalla (2). Puede desbloquear el eje volviendo a pulsar el botón para modificar estas características. 3-17 ATTITUDE...
  • Página 33: Sobredimensionado De Una Forma

    Introduzca el valor del puente y, a continuación, confirme. Una vez confirmado el valor del puente, se le redirigirá automáticamente hacia la pantalla de perforación si su lente de presentación o patrón presenta taladros. (Ver capítulo 3.3.5 - Definir un plan de perforación). 3-18 ATTITUDE...
  • Página 34 Introduzca un número de trabajo (1). Coloque la montura en el trazador mecánico (ver a continuación) e inicie el palpado (2). Puede palpar toda la montura o bien únicamente el lado deseado, pulsando para ello R (derecha) o L (izquierda).  3-19 ATTITUDE...
  • Página 35 Durante la introducción o después de ella, puede seleccionar el tipo de montura que desee. En el momento de la introducción, aparecerá automáticamente una banda a su izquierda. Montura de metal Montura de plástico Sin montura Al final de la introducción, puede retirar la montura del trazador mecánico. 3-20 ATTITUDE...
  • Página 36: Función Shape Creator

    06 526) en la pantalla. sea óptima. Situar la parte superior de la montura contra la herramienta para asegurar el centrado de la forma. Pulsar para bloquear la imagen Introducir la posición de la montura 3-21 ATTITUDE...
  • Página 37 Situar los puntos pulsando la pantalla. Pulsar en el interior de la forma de la montura. A medida que vaya posicionando los puntos, la forma aparecerá en la pantalla y podrá afinar la imagen. Posicionamiento del primer punto de la montura 3-22 ATTITUDE...
  • Página 38 ATTI TUDE… Manual para el usuario Aparición de una forma para afinar Nota: El punto en curso de posicionamiento aparece en rojo en la pantalla. 3-23 ATTITUDE...
  • Página 39 Mover el punto con las flechas de navegación en la parte superior derecha de la pantalla (2). Mal posicionamiento de un punto Nota: Tiene la posibilidad de seleccionar varios puntos (pulsar de forma prolongada y selección de una zona (3) para moverlos o eliminarlos. Punto después de la modificación de su posición 3-24 ATTITUDE...
  • Página 40 Añadir un punto sin magnetismo Para facilitar el posicionamiento del punto, pulsar para hacer zoom en la pantalla y, a continuación, pellizcar los dedos para afinar el zoom según sus necesidades. Hacer zoom para afinar el posicionamiento de un punto 3-25 ATTITUDE...
  • Página 41 Escoger previamente su sobredimensionado entre los tres valores por defecto según el tipo de montura (plástico, metal o lente de presentación). Una vez finalizada la forma, puede aceptar. Aceptar la forma introducida Introducir el valor del puente de la montura deseado y, a continuación, validar. Introducir y aceptar el valor del puente 3-26 ATTITUDE...
  • Página 42 ATTI TUDE… Manual para el usuario Pasar a la pantalla de visualización de la montura. Para volver a la pantalla Shape creator, pulsar Pantalla de visualización de la forma de la montura 3-27 ATTITUDE...
  • Página 43: Añadir Un Taladro Sencillo

    Para añadir uno o varios taladros, basta con pulsar el tipo deseado y, a continuación, pulsar en la pantalla para colocarlo. Sugerencia: Observe que a la derecha de cada icono aparece un contador, que indica el número de taladros colocados. 3-28 ATTITUDE...
  • Página 44: Modificación Del Origen De Los Datos

    Sugerencia: Para volver a un origen centrado, vuelva a pulsar el icono. Si desea aumentar o reducir el tamaño de la imagen, puede hacer doble clic sobre la pantalla o pellizcarla antes de realizar la selección. Pantalla de zoom 3-29 ATTITUDE...
  • Página 45: Selección Múltiple De Taladros

    En ese momento, podrá colocarlos según desee, bien ajustando la distancia entre los taladros mediante una pulsación , bien alineándolos mediante una pulsación en También podrá modificar el diámetro de los taladros pulsando el valor, para que aparezca el teclado numérico, o pulsando los botones + o -. 3-30 ATTITUDE...
  • Página 46 Pasante Avellanado Ciego Nota: La función de avellanado solo estará disponible si se realiza un taladro sencillo. ¡Atención! Para introducir los valores de los taladros ciegos y de los avellanados, desplace la barra de la derecha hacia abajo. 3-31 ATTITUDE...
  • Página 47: Introducción Manual De Los Taladros

    Para ello, pulse el tipo de taladro que quiere realizar (1) y, a continuación, la lente en la que se colocará (2). Cuando todos los taladros estén colocados en la lente, confirme su elección (3). A continuación, se le redirigirá hacia la pantalla de introducción o de centrado. Número taladros sencillos Número de muescas Número de taladros oblongos 3-32 ATTITUDE...
  • Página 48: Procedimiento

    Este traslado no tendrá lugar en el caso de los valores de eje. 3.3.8.1.1. P ROCEDIMIENTO Haga clic sobre el valor de descentrado que desee modificar. En la pantalla aparecerá un teclado numérico. Introduzca el valor deseado y, a continuación, pulse 3-33 ATTITUDE...
  • Página 49 El valor indicado se pondrá en color blanco y se mostrará de forma idéntica en la simetría (traslado de los valores). Haga clic sobre el valor de descentrado opuesto que desee modificar. Puede confirmar directamente el valor o bien modificarlo en función de sus necesidades. 3-34 ATTITUDE...
  • Página 50: Odos De Introducción

    ODOS DE INTRODUCCIÓN Al pulsar de forma prolongada el valor correspondiente al modo de semi-distancia pupilar, podrá pasar al modo Delta X (y viceversa). Pantalla de introducción en modo «semi-distancia pupilar» Pantalla de introducción en modo «Delta X» 3-35 ATTITUDE...
  • Página 51 Al pulsar de forma prolongada el valor correspondiente al modo de Altura de Encuadre, podrá pasar al modo del Altura Mixta o al modo Delta Y (y viceversa). Pantalla de introducción en modo «Altura de Encuadre» Pantalla de introducción en modo «Altura Mixta» 3-36 ATTITUDE...
  • Página 52 Puede introducir la curva predefinida de la lente (ver capítulo 3.3.3.2 Corrección 3D de la distancia pupilar) Pantalla de introducción en modo «Delta Y» Puede definir un valor de eje del cilindro para las lentes monofocales y prismáticas. Pantalla de introducción del valor de eje del cilindro 3-37 ATTITUDE...
  • Página 53 También puede introducir los valores en el caso de las lentes prismáticas. Pantalla de introducción de los valores del prisma en configuración XY Pantalla de introducción del valor de la curva predefinida y de la potencia del prisma. 3-38 ATTITUDE...
  • Página 54: Posicionamiento De La Lente

    Si pulsa el lado de la forma, activará el zoom (si es que aún no se ha activado). Si el zoom se encuentra ya activo, esta acción le permitirá colocar ambos lados en el mismo nivel de zoom. 3-39 ATTITUDE...
  • Página 55: Retoma Manual De La Forma

    ETOMA MANUAL DE LA FORMA Pulse el botón de retoma manual y, a continuación, el botón de retoma manual de la forma Es posible que en la pantalla aparezca el símbolo de «ATENCIÓN». Eso querrá decir que la lente es demasiado pequeña. 3-40 ATTITUDE...
  • Página 56 Utilice las flechas situadas en la parte superior derecha de la pantalla para mover la forma. Cuando la zona roja desaparezca, la forma se habrá colocado íntegramente en la lente. Diferencia en X e Y, expresada en mm* * En el caso de las lentes monofocales, el error prismático se expresará en dioptrías. 3-41 ATTITUDE...
  • Página 57: Centrar Una Lente Progresiva

    Para ello, haga doble clic sobre la pantalla con el fin de activar el zoom. Acceso a la retoma de la forma Visualización del Power Map Distancia entre la cruz de centrado y los micrograbados Anchura entre los micrograbados Una vez definida la posición, confirme el centrado pulsando 3-42 ATTITUDE...
  • Página 58 Acceso a la retoma de la forma Visualización del Power Map Pantalla con visualización del mapa Power Map Acceso a la retoma de la forma Visualización del Power Map Pantalla con visualización de la forma sobre la lente 3-43 ATTITUDE...
  • Página 59 ATTI TUDE… Manual para el usuario También puede conocer los valores de potencia de la lente haciendo clic sobre la zona que elija. Pantalla con visualización de los valores que corresponden a la visión de cerca 3-44 ATTITUDE...
  • Página 60: Centrar Una Lente Bifocal

    Mediante las flechas de navegación que aparecen a la derecha de la pantalla: (1) traslación; (2) rotación. Mediante las zonas táctiles de la pantalla: (3) traslación; (4) rotación. Acceso a la retoma de la forma Anchura entre los micrograbados Aumentar o reducir la luminosidad del plano de posicionamiento 3-45 ATTITUDE...
  • Página 61: Centrar Una Lente Monofocal

    3.3.8.7. ENTRAR UNA LENTE MONOFOCAL Retoma manual Bloqueo de la lente Sugerencia: Si desea realizar una retoma manual en una lente monofocal, le aconsejamos que pase al modo «Tres Puntos» y que apunte la lente mediante el frontofocómetro. 3-46 ATTITUDE...
  • Página 62: Centrar Una Lente Prismática

    ATTI TUDE… Manual para el usuario 3.3.8.8. ENTRAR UNA LENTE PRISMÁTICA Para centrar una lente prismática, proceda como se indica a continuación: 3-47 ATTITUDE...
  • Página 63 Mediante las zonas táctiles de la pantalla: (3) traslación; (4) rotación. Pantalla de retoma de la forma Sugerencia: Si desea realizar una retoma manual en una lente prismática, le aconsejamos que pase al modo «Tres Puntos» y que apunte la lente mediante el frontofocómetro. 3-48 ATTITUDE...
  • Página 64: Centrar Una Lente De Tres Puntos

    ATTI TUDE… Manual para el usuario 3.3.8.9. ENTRAR UNA LENTE DE TRES PUNTOS 3-49 ATTITUDE...
  • Página 65: Entrar Una Lente De Color

    Mediante la barra situada en la parte inferior de la pantalla, podrá aumentar o disminuir la luminosidad del plano de posicionamiento y facilitar así el centrado de la lente. Aumentar o disminuir la luminosidad del plano de posicionamiento 3-50 ATTITUDE...
  • Página 66 ATTI TUDE… Manual para el usuario Pantalla con aumento de la luminosidad para centrar una lente de color Una vez concluidos el ajuste y el centrado, pulse el botón para confirmar. 3-51 ATTITUDE...
  • Página 67 Candado cerrado: la modificación de los valores (de altura o anchura) se aplica proporcionalmente a toda la forma (en color verde). Candado abierto: los valores se modifican de un modo no proporcional a la forma original (en color verde). 3-52 ATTITUDE...
  • Página 68 En ese momento se visualizará la nueva forma (en color naranja). Puede confirmar (3). Modificación de la circunferencia de la forma Rotación de la forma en grados Si no le convencen las modificaciones realizadas, podrá anular todo pulsando 3-53 ATTITUDE...
  • Página 69 LOQUEO DE LA LENTE Antes de iniciar el bloqueo automático de la lente, coloque un bloque con un adhesivo sobre el brazo del bloqueador. Hay dos tipos de bloques disponibles: Bloque Briot: coloque el pasador entre los dos puntos. Bloque Weco 3-54...
  • Página 70: Retirar Una Lente

    ETIRAR UNA LENTE Una vez concluido el bloqueo, recoja la lente, utilizando para ello el bloque. Nota: En caso de que la lente sea demasiado fina como para manipularla, deslícela hacia la derecha para conducirla hasta la rampa. 3-55 ATTITUDE...
  • Página 71: Características De Las Lentes

    3.4. CARACTERÍSTICAS DE LAS LENTES 3.4.1. ÍMITES El bloqueador ATTITUDE permite bloquear las lentes que presentan las características siguientes: Diámetro: 45 mm < Ø < 80 mm > > Índice y color: el índice y el color no tienen ninguna incidencia en el centrado automático.
  • Página 72: Configuración

    CONFIGURACIÓN...
  • Página 73: Presentación

    ATTI TUDE… Manual para el usuario 4.1. PRESENTACIÓN 4.1.1. CCEDER A LA PANTALLA DE CONFIGURACIÓN La pantalla principal de introducción o de centrado permite acceder a los diferentes menús técnicos del usuario, desde los que podrá ajustar su máquina. ATTITUDE...
  • Página 74 Para acceder a los diferentes menús disponibles (ver el ejemplo en color naranja que aparece más adelante), desplácese de una pantalla a otra hasta llegar al menú deseado (1). También puede acceder a una pantalla en la que se reúnen los parámetros de la máquina pellizcando la pantalla (2). ATTITUDE...
  • Página 75: Pantallas De Ajuste De Parámetros

    Se encuentra ahora en la pantalla Personalización 4.2.1.1. ONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA Para configurar la fecha y la hora de su máquina, proceda como se indica a continuación: Cambiar el huso horario antes de cambiar la hora. ATTITUDE...
  • Página 76: Configurar La Lengua Del Operario

    ATTI TUDE… Manual para el usuario 4.2.1.2. ONFIGURAR LA LENGUA DEL OPERARIO Para configurar la lengua del operario predeterminada, proceda como se indica a continuación: 4.2.1.3. ONFIGURAR EL TECLADO ATTITUDE...
  • Página 77: Configurar Los Parámetros Predeterminados

    Delta Y prismas Altura entre micrograbados y Altura de la referencia del bloqueo encuadre Anchura entre Altura mixta micrograbados Anchura del segmento Altura de centrado bifocal predeterminada Valor al que se puede Valor acceder mediante una predeterminado pulsación larga ATTITUDE...
  • Página 78: Menú Información

    *Marcar la casilla únicamente si su biseladora no trata el bloqueo descentrado. 4.2.2. ENÚ NFORMACIÓN Se encuentra ahora en la pantalla Información Mediante esta pantalla podrá acceder a las características de la máquina, en caso de que necesite conocerlas para llamar al servicio técnico. ATTITUDE...
  • Página 79: Ajuste De La Máquina

    AJUSTE DE LA MÁQUINA...
  • Página 80: Acceso A Las Pantallas De Ajuste

    ATTI TUDE… Manual para el usuario 5.1. PRESENTACIÓN 5.1.1. CCESO A LAS PANTALLAS DE AJUSTE La pantalla principal de introducción o de centrado permite acceder a los diferentes menús técnicos del usuario, desde los que podrá ajustar su máquina. ATTITUDE...
  • Página 81 Para acceder a los diferentes menús disponibles (ver el ejemplo en color naranja que aparece más adelante), desplácese de una pantalla a otra hasta llegar al menú deseado (1). También puede acceder a una pantalla en la que se reúnen los parámetros de la máquina pellizcando la pantalla (2). ATTITUDE...
  • Página 82: Ajuste Del Trazador Mecánico

    ATTI TUDE… Manual para el usuario Ajuste del trazador Ajuste del mecánico bloqueador 5.1.2. JUSTE DEL TRAZADOR MECÁNICO ATTITUDE...
  • Página 83 ATTI TUDE… Manual para el usuario Se encuentra ahora en la pantalla Ajuste: Efectúe los diferentes ajustes del trazador mecánico: Etapa 1: Pulse este botón y espere a que concluya el ajuste para pasar a la etapa siguiente. Etapa 2: ATTITUDE...
  • Página 84 ¡ATEN CI ÓN ! Apoye bien la herram ienta y atorníllela para que quede correctam ente colocada. Los valores predeterminados serán los que correspondan a su máquina. Solo habrá que modificarlos en caso de que se cambie el trazador o la punta de palpado. ATTITUDE...
  • Página 85 ATTI TUDE… Manual para el usuario Extraiga la herramienta del trazador mecánico y, a continuación, confirme para pasar a la etapa siguiente. ATTITUDE...
  • Página 86 ATTI TUDE… Manual para el usuario Etapa 3: Coloque la herramienta en el trazador mecánico y, a continuación, confirme para iniciar el ajuste. ¡ATENCIÓN! Coloque adecuadamente los peones blancos en los orificios de la herramienta y la circunferencia de la derecha. ATTITUDE...
  • Página 87 ATTI TUDE… Manual para el usuario El valor predeterminado será el que corresponda a la herramienta que se le ha suministrado junto con su máquina. ATTITUDE...
  • Página 88: Ajuste Del Bloqueador

    Etapa 4: Guardar los ajustes 5.1.3. JUSTE DEL BLOQUEADOR Coloque la herramienta en el cabezal del bloqueador. ATENCIÓN: Para colocar correctamente la herramienta en el bloqueador, introduzca el pasador entre los dos puntos rojos que se encuentran dibujados en dicho bloqueador. 5-10 ATTITUDE...
  • Página 89 ATTI TUDE… Manual para el usuario Cuando concluya el ajuste, puede retirar la herramienta de ajuste. 5-11 ATTITUDE...
  • Página 90: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Página 91 Purgar Cargar la base de Guardar en una llave Actualizar la manualmente las patrones USB los datos máquina a partir bases de trabajos técnicos que permiten de una llave USB o analizar un problema de una conexión a Internet ATTITUDE...
  • Página 92: Purgar Manualmente Las Bases De Trabajos

    Nota: La purga no se llevará a cabo hasta que no se pulse el botón Sugerencia: Puede modificar la duración de cada purga según sus necesidades. 6.1.2. ARGANDO LA BASE DE PATRONES Cargar la Cargar la máquina memoria USB a la a la memoria USB máquina ATTITUDE...
  • Página 93: Mantenimiento Del Trazador Mecánico

    . Nota: Solo se pueden cambiar los tubos pinza montura superiores. (ver ilustración más adelante) Coloque el nuevo tubo pinza montura, asegurándose de que el mismo se ha introducido hasta el extremo de su eje. Deje de sujetar el trazador mecánico. ATTITUDE...
  • Página 94: Mantenimiento Del Centrador/Bloqueador

    INCORRECTO DEL APARATO 6.3.2. USTITUIR EL OUCH ATCH Para sustituir el Touch Latch, proceda como se indica a continuación: Extraiga los dos tornillos mediante una llave Allen. Retire el Touch Latch tirando de él hacia la derecha. Coloque la nueva pieza. ATTITUDE...
  • Página 95: Cambiar Un Fusible

    E PERMITE LA UTILIZACIÓN DE ALCOHOL DE TIPO ETANOL PARA LA ELIMINACIÓN DE MARCAS RESISTENTES A LA LIMPIEZA EN SECO ODO DAÑO A LA PANTALLA TÁCTIL COMO RESULTADO DE UN MANTENIMIENTO INAPROPIADO PUEDE PROVOCAR UN FUNCIONAMIENTO NO CUBIERTO POR LA GARANTÍA. INCORRECTO DEL APARATO ATTITUDE...
  • Página 96: Mantenimiento Preventivo

    Herramienta de trazado de eje sobre lente de presentación 14 04 353 Cable Ethernet 5M RJ45/RJ45 derecho CAT6UTP 22 34 058 6.5.2.2. ONSUMIBLES Los consumibles que se encuentran disponibles para el bloqueador ATTITUDE son los siguientes: Consumible Referencia LTO Soporte de bloqueo* 11 90 784 Cierre a presión* 37 30 009 Soporte de bloque Briot magnético GM V3 Ø...
  • Página 97: Tipos De Mensajes

    Wrong adjustment tool. adecuada. 1102 Remove pattern's rod. 1103 Pattern's rod missing. 1104 Frame moved. 2008 Please remove any glass present in the blocker. Open the jaws and remove any glass present in the 2010 blocker. 2016 Save settings? ATTITUDE...
  • Página 98: Lista De Mensajes De Error

    Motor turret translation failure. Error del programa en los secuenciadores de desplazamiento. Error del programa: el accionamiento del motor se encuentra 1991 Motor turret translation failure. fuera de los márgenes de funcionamiento tolerados. 1991 Motor turret translation failure. Imposible pulsar el interruptor. ATTITUDE...
  • Página 99 Imposible iniciar el mapeado. 2019 Layout error Imposible tratar la lente SV. Calibration Led Error, no glass 2022 detected Accionamiento bajo de iluminación imposible. 2022 Calibration Led Error, no glass Iluminación no homogénea, ajustar la posición del led. 6-10 ATTITUDE...
  • Página 100 PROS: Adjustment processing 4002 error Pixel. Imposible calcular el tamaño de píxel. PROS: Adjustment processing 4002 error Pixel. La diferencia del tamaño de píxel en X e Y > +- 0,005 mm 6-11 ATTITUDE...
  • Página 101: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 102 ATTI TUDE… Manual para el usuario 7.1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El bloqueador ATTITUDE presenta las siguientes características generales: Dimensiones:  Anchura: 360 mm  Profundidad: 565 mm  Altura: 590 mm Peso: 29,5 kg Capacidad de la memoria de trabajos: 5000 trabajos Capacidad de la base de patrones: 10 000 formas Tensión eléctrica: 100 V - 240 V +/- 10 %...
  • Página 103: Anexo

    ANEXO...
  • Página 104: Presentación De Los Botones

    : Activar la introducción de la montura : Activar la introducción de la montura del lado izquierdo : Activar la introducción de la montura del lado derecho : Seleccionar una montura de metal : Seleccionar la opción sin montura : Seleccionar una montura de plástico ATTITUDE...
  • Página 105: Botones De La Pantalla De Centrado

    : Aumentar o reducir la luminosidad del plano de posicionamiento para centrar una lente de color : Centrar la lente manualmente : Bloquear la lente de forma semiautomática mediante una pulsación larga o bien de forma automática mediante una pulsación corta ATTITUDE...
  • Página 106: Botones De La Pantalla De Descentrado

    : Introducción de los valores de un modo no proporcional a la forma original : Introducción de los valores de un modo proporcional a la forma original : Valor de la circunferencia de la forma : Valor angular de la forma : Valor de sobredimensionado de la circunferencia de la forma ATTITUDE...
  • Página 107: Botones De La Pantalla De Perforación

    : Añadir un taladro sencillo + número de taladros sencillos : Realizar un taladro pasante : Realizar un taladro ciego : Realizar un avellanado : Diámetro del/de los taladro/s : Distancia del/de los taladro/s según el borde de la lente : Profundidad del avellanado : Anchura del avellanado ATTITUDE...
  • Página 108: Botones De La Pantalla De La Lista De Trabajos

    : Acceder a la función Shape creator : Hacer zoom de la forma en la pantalla : Tomar una imagen en live video : Añadir puntos a la pantalla + número de punto : Activar/desactivar la función magnética : Volver a la pantalla Shape creator ATTITUDE...
  • Página 109 2, rue Roger Bonnet 27340 PONT DE L5ARCHE FRANCE Tél. : (33) 02 32 98 91 32 Fax : (33) 02 35 02 02 94...

Tabla de contenido