A B
2 PIPE COILS
battErIa a 2 tubI
battErIES À 2 tuYauX
2-rOHrE-battErIEN
batErÍaS DE 2 tubOS
aCCu mEt 2 buIzEN
2-σωλήνιεσ συστοιχιεσ
batErIaS COm 2 tubOS
battErI mED 2 rör
PattErI 2 PutkELLa
4 PIPE COILS
battErIa a 4 tubI
battErIES À 4 tuYauX
4-rOHrE-battErIEN
batErÍaS DE 4 tubOS
aCCu mEt 4 buIzEN
4-σωλήνιεσ συστοιχιεσ
batErIaS COm 4 tubOS
battErI mED 4 rör
PattErI 4 PutkELLa
Fig.-Abb-εικ.-Kuva 5
1 Cooling circuit
2 Heating circuit
A Cooling circuit water inlet
B Cooling circuit water outlet
C Heating circuit water inlet
D Heating circuit water outlet
E Put inside of insulating - valve
- shell ref. , the cylinder cover -
valve ref. .
1 Circuito freddo
2 Circuito caldo
a Ingresso acqua circuito freddo
B Uscita acqua circuito freddo
C Ingresso acqua circuito caldo
D Uscita acqua circuito caldo
E Inserire nel guscio isolante della
valvola rif. il cilindro di chiusura
della valvola rif. .
1 Circuit de refroidissement
2 Circuit de chauffage
A Arrivée de l'eau Circuit de
refroidissement
B Sortie de l'eau Circuit de
refroidissement
C Arrivée de l'eau Circuit de
chauffage
D Sortie de l'eau Circuit de
chauffage
E Insérer le cylindre de fermeture
de la vanne réf. dans le boîtier
isolant de la vanne réf. .
�
�
C D
A B
1 Kältekreislauf
2 Wärmekreislauf
a Wasserzufuhr Kältekreislauf
B Wasserabfluss Kältekreislauf
C Wasserzufuhr Wärmekreislauf
D Wasserabfluss Wärmekreislauf
E E Den Ventil-Abdeckzylinder Bez.
in die Ventilisolierhülle Bez.
stecken.
1 Circuito frío
2 Circuito calor
A Entrada agua circuito frío
B Salida agua circuito frío
C Entrada agua circuito caliente
D Salida agua circuito caliente
E Insertar en el casco aislante ref.
el cilindro de cierre de la válvula
ref. .
1 Koudecircuit
2 Warmtecircuit
a Ingang water koudecircuit
B Uitgang water koudecircuit
C Ingang water warmtecircuit
D Uitgang water warmtecircuit
E Aanbrengen in de isolerende
klepbehuizing ref., de cilinderkap -
klep ref. .
1 Κρύο κύκλωμα
2 Ζεστό κύκλωμα
A είσοδος νερού κρύου κυκλώματος
B έξοδος νερού κρύου κυκλώματος
C είσοδος νερού ζεστού κυκλώματος
D έξοδος νερού ζεστού κυκλώματος
Fig.-Abb-εικ.-Kuva 6
E Περάστε μέσα στο μονωτικό
περίβλημα της βαλβίδας, λεπτ.
, το κυλινδρικό καπάκι της
βαλβίδας λεπτ. .
1 Circuito frio
2 Circuito quente
a Entrada água circuito frio
B Saída água circuito frio
C Entrada água circuito quente
D Saída água circuito quente
E E Colocar no interior do isolante
- corpo da - válvula ref. , o
cilindro fecho válvula ref. .
1 Kall krets
2 Varm krets
A Vatteninlopp kall krets
B Vattenutlopp kall krets
C Vatteninlopp varm krets
D Vattenutlopp varm krets
E E Placera inuti isolering - ventil -
hölje ref. , cylinderkåpa - ventil
ref. .
1 Kylmä piiri
2 Lämmin piiri
a Kylmävesipiirin sisääntulo
B Kylmävesipiirin ulostulo
C Lämminvesipiirin sisääntulo
D Lämminvesipiirin ulostulo
E Eristeen sisään – venttiili – vaippa
, venttiilin suojaputki .
4
E
Assembly for 2 and 4 pipes
Assemble pipes to the valve body as shown
in fig. 3a - 4a for machines with LH connections
and in fig. 3b - 4b for machines with RH
connections.
Pay attention to the correct valve position
shown by the arrow printed on the valve
body.
NOTE: assemble the hot circuit valve as-
sembly only after applying the gel of cold
circuit valve assembly.
During assembly, check that the O-rings are
properly installed on the pipe flange so that
perfect sealing is guaranteed.
Remove the plastic plug from the valve top
and apply the thermoelectric valve head .
Do not tighten the pipes before assembling
the whole group to the coil. Assemble the
group to the coil as shown in fig. 5.
Also during this operation, check that the
O-rings are properly installed.
Tighten the nipples to the coil to 30 Nm.
Tighten the nuts locking the pipes to the
valve to 30 Nm. Connect the inlet pipes from
the system to the coil ref. "A" and "C" and the
outlet pipes from the coil to the system "B" and
"D". Check the connections present no leaks.
Insulate the valve body ref. with shell ref.
by inserting the cylinder ref. into the
empty space of the shell as shown in figure 6.
Make sure all pipe sections near the shell are
insulated.
Apply the clips ref. for proper closing of
the insulating shell. Connect the electric cable
from the thermoelectric valve head to the
electric panel following the diagram attached
to the panel inside.
NOTE: Hot connection not available for 2-pipe coil
connections.