Ocultar thumbs Ver también para 72.B1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

Istruzioni regolatori di livello a galleggiante
Instrucciones regulador de nivel de flotador
Instruc ons régulateur de niveu à flo eur
Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter
Инструкции Регуляторы уровня поплавка
72.B1-XX
00
72.B1-XX
01
IB72B1 - 06/20 Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY
72.B1
Float level regulator instruc ons
= PVC
= H07 RN-F
100% MADE IN ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Finder 72.B1

  • Página 1 Instruc ons régulateur de niveu à flo eur Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter Инструкции Регуляторы уровня поплавка 72.B1-XX = PVC 72.B1-XX = H07 RN-F 100% MADE IN ITALY IB72B1 - 06/20 Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARA' DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO Prima di effe uare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconne ere la corrente dall'alimentazione Ÿ generale. Controllare che la massima potenza motore non ecceda i valori ele rici del galleggiante. Ÿ...
  • Página 3: Technical Features

    ENGLISH NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT Before any opera on on the float remember to disconnect the power supply from the main power. Ÿ...
  • Página 4: Características Técnicas

    ESPAÑOL NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar cualquier operación Ÿ sobre el flotador. Asegurarse de que el maximo cargo motor no exceda los datos electricos de el flotador. Ÿ...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS REMARQUES : NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L'ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT Avant d'effectuer n'importe quelle interven on sur le flo eur, s'assurer que l'interrupteur général de ligne Ÿ est débranché. Ne pas oublier de vérifier si le courant maximum du moteur correspond aux valeurs indiquées sur le régulateur de Ÿ...
  • Página 6: Technische Eigenschaften

    Kurzschlüsse entstehen können. VERWENDUNG: Im Unterschied zu anderen Schwimmerschaltern wird der 72.B1 immer in Kombina on mit einem zweiten 72.B1 verwendet um den Wasserpegel auf ein bes mmtes Niveau zu halten. Der eine regelt den min. Pegel und der andere den max.
  • Página 7: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ НЕБРЕЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С ПОПЛАВКОВЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ НИЖЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ АВТОМАТИЧЕСКИ ОТМЕНЯЕТ ГАРАНТИЮ Для выполнения любых операций с поплавковым переключателем отключить ток с электрощита; Ÿ Удостовериться, что максимальная мощность насоса не превышает электрических показателей Ÿ переключателя; Электрический кабель является составной частью поплавкового переключателя. В случае повреждения Ÿ...
  • Página 8 COME FISSARE IL FIXING KIT HOW TO FIX THE FIXING KIT CÓMO FIJAR EL FIXING KIT COMMENT FIXER LE FIXING KIT MONTAGE DES BEFESTIGUNGSSATZES АК ПРИКРЕПИТЬ КРЕПЕЖНЫЕ КОМПЛЕКТЫ ( Fig.1 - Рис.1)

Tabla de contenido