Página 1
Cement Shear Instruction manual Cisaille à béton Manuel d’instructions Faserzementschere Betriebsanleitung Cesoie per cemento Istruzioni per l’uso Vezelcementschaar Gebruiksaanwijzing Cortadora de cemento Manual de instrucciones Cortador de cimento Manual de instruções Cementklipper Brugsanvisning Κόπτης Τσιμέντου Οδηγίες χρήσης JS8000...
Side blade 13. Reposition left-to-right Hex wrench Center blade 14. Tighten Loosen 10. Pivot sleeve SPECIFICATIONS Model JS8000 Max. cutting capacities Fiber cement material 8 mm Strokes per minute (min 0 - 2,500 Overall length 346 mm Net weight 2.2 kg Safety class •...
2 - 3 mm from the cutting head • These accessories or attachments are recommended surface. for use with your Makita tool specified in this manual. If you will tighten the screws excessively, the cutting head The use of any other accessories or attachments might cannot be installed to the tool.
Página 6
ENG907-1 • The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. • The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: •...
Lame latérale 13. Repositionnement latéral Clé hexagonale Lame centrale 14. Serrer Desserrer 10. Douille de pivot CARACTERISTIQUES Modèle JS8000 Capacité de coupe max. Matériaux en fibres-ciment 8 mm Passes par minute (min 0 - 2,500 Longueur totale 346 mm Poids net 2,2 kg Niveau de sécurité...
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette après-vente agréé ou d’une usine Makita. puis enfoncez le bouton de verrouillage. D) Lorsque les lames latérales sont complètement Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée, émoussées, remplacez également la lame centrale.
Página 9
être effectués dans un centre de service après- ENG901-2 vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de • La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été rechange Makita.
Einhängeclip Seitenblatt Endpunkten Inbusschlüssel Mittelblatt 13. Neu Positionieren links und rechts Lösen 10. Drehhülse 14. Festziehen TECHNISCHE DATEN Modell JS8000 Max. Schnitttiefe Faserzementmaterial 8 mm Schläge pro Minute (min 0 - 2.500 Gesamtlänge 346 mm Nettogewicht 2,2 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund unserer ständigen Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Página 11
Schnittkanten zu erzielen. Zur Aufhebung der Arretierung müssen Sie den Ein/Aus- C) Wenn alle Kanten abgenutzt sind, besorgen Sie sich Schalter bis zum Anschlag betätigen und anschließend Ersatz von einem von Makita autorisierten loslassen. Servicecenter oder einen Werksservicecenter. Einhängeclip D) Wenn die Seitenblätter abgenutzt sind, müssen Sie...
Página 12
SONDERZUBEHÖR WARNUNG: ACHTUNG: • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von...
Chiave esagonale Lama centrale 13. Riposizionamento sinistra-destra Allentare 10. Manicotto a perno 14. Serrare CARATTERISTICHE TECNICHE Modello JS8000 Capacità massima di taglio Materiale in fibra di cemento 8 mm Colpi al minuto (min 0 - 2.500 Lunghezza totale 346 mm...
Per arrestare l’utensile in funzionamento continuo C) Quando tutti i bordi sono consumati, è possibile premere a fondo l’interruttore e, quindi, rilasciarlo. richiederne la sostituzione a centri assistenza autorizzati Makita o direttamente presso lo Gancio stabilimento di produzione. Il gancio è utile per appendere temporaneamente D) Quando le lame laterali sono consumate, è...
AVVERTENZA: • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile • L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi effettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso...
C) Wanneer alle snijranden versleten zijn, bestelt u laat u deze vervolgens weer los. vervangingsbladen bij een erkend Makita- servicecentrum of de Makita-fabriek. Haak D) Wanneer de zijbladen vervangen worden, moet ook De haak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te het middenblad worden vervangen (zie afb.
• De opgegeven totale trillingswaarde(n) kan/kunnen ook • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze blootstelling. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor WAARSCHUWING: persoonlijk letsel opleveren.
13. Cambio de posición de izquierda Llave Allen 10. Manguito de pivote a derecha Aflojar 11. Separador 14. Apretar Tornillos ESPECIFICACIONES Modelo JS8000 Capacidades máximas Cemento fibroso 8 mm de corte Carreras por minuto (mín 0 - 2.500 Longitud total 346 mm Peso neto...
C) Cuando todos los filos se han gastado bloqueo, accione totalmente el interruptor disparador y, a completamente, solicite piezas de recambio a un continuación, suéltelo. centro de servicio autorizado de Makita. D) Cuando las cuchillas laterales se han gastado Gancho completamente, la cuchilla central también debe El gancho es útil para colgar la herramienta.
13. Reposicionamento da esquerda Chave sextavada Lâmina central para a direita Desapertar 10. Eixo 14. Apertar ESPECIFICAÇÕES Modelo JS8000 Capacidades máximas Material em fibrocimento 8 mm de corte Cortes por minuto (mín 0 - 2.500 Comprimento total 346 mm Peso líquido 2,2 kg Classe de segurança...
Neste processo, as cabeças dos devem ser executadas por centros de assistência Makita parafusos devem ficar salientes cerca de 2 - 3 mm a partir autorizados e, no caso de substituição de peças, estas da superfície da cabeça de corte.
Se precisar de informações adicionais relativas aos baseadas em uma estimativa de exposição em acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. condições reais de utilização (considerando todas • Lâmina central as partes do ciclo de operação, tal como quando a •...
12. Skift fra ende til ende Krog Sideblad 13. Skift fra venstre til højre Umbraconøgle Midterblad 14. Spænd Løsn 10. Drejeforing SPECIFIKATIONER Model JS8000 Maks. skærekapacitet Fibercementmateriale 8 mm Slag pr. minut (min 0 - 2.500 Længde i alt 346 mm Nettovægt 2,2 kg Sikkerhedsklasse •...
Página 26
• Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med • Sidebladets kanter kan benyttes på fire måder ved at det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne skifte dem om i retningen venstre-højre og fra den ene brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller ende til den anden, som vist i figuren.
Página 27
Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er tilbehøret. slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til •...
Εξαγωνικό Άλεν 10. Δακτύλιος περιστροφής προς-δεξιά 14. Σφίξιμο Ξεσφίξτε 11. Διαχωριστής Βίδες ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο JS8000 Μέγιστη ικανότητα κοπής Υλικό από ίνες τσιμέντου 8 mm Διαδρομές ανά λεπτό (min 0 - 2.500 Ολικό μήκος 346 mm Καθαρό βάρος 2,2 kg Τάξη...
Página 29
νέες άκρες κοπής. την. Γ) Όταν όλες οι άκρες έχουν φθαρεί, αγοράστε Γάντζος ανταλλακτικά από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο Makita ή από το σέρβις. Ο γάντζος χρησιμεύει για το προσωρινό κρέμασμα του Δ) Όταν έχον φθαρεί οι πλευρικές λεπίδες, θα πρέπει να...
συντήρησης και ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε Κατάσταση λειτουργίας: κοπή πλάκας τσιμέντου εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και Εκπομπή δόνησης (a ): 4,5 m/s πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ENG901-2 • Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών κραδασμών έχει...