OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit (5WMWS-GR Series) TOP VIEW SIDE VIEW FRONT VIEW INSTALLATION PLATE All dimensions are in mm / (in) Dimension 5WMWS 10/15 GR (35,4) (10,2) (7,8) (23,2) (9,7) (7,3) (4,9) (0,3) (2,2) (2,0) (16,5) (19,5) (2,0) (5,1) (5,2)
Página 4
Indoor Unit (5WMWS-GR Series) TOP VIEW SIDE VIEW FRONT VIEW CENTER LINE INSTALLATION All dimensions are in mm / (in) PLATE Dimension 5WMWS 1060 20/25 GR (41,7) (12,2) (8,6) (35,9) (11,6) (3,9) (2,0) (0,3) (1,9) (1,7) (13,9) (15,9) (6,3) (5,4) (6,3) NOTICE This product is subjected to Waste of Electrical and Electronic Equipment Regulations (WEEE...
Página 5
INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. WATER SOURCE HEAT PUMP WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER MODEL...
INSTALLATION DIAGRAM 5WMWS-GR Air Filter Front Frame Back Housing Air Intake ON/OFF Switch Grille Indicator Drain Hose Lights Signal Receiver Refrigerant Piping Return Water Supply Water Liquid Pipe Gas Pipe WATER SOURCE HEAT PUMP UNIT INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT The indoor unit must be installed in such a way so as to The refrigerant piping can be routed to the unit in a prevent short circuit of the cool discharged air with the hot...
Mounting Installation Plate Mount The Unit Onto The Installation Plate Ensure that the wall is strong enough to withstand the weight Hook the indoor unit onto the upper portion of the of the unit. Otherwise, it is necessary to reinforce the wall installation plate (Engage the two hooks at the rear top of with plates, beams or pillars.
Piping Connection To The Units Cutting copper tube • Align the center of the piping and tighten the flare nut sufficiently with fingers. 1/4t • Finally, tighten the flare nut with the torque wrench until the wrench clicks. Flare Joint Flared Tube Indoor Piping Remove burr indoor...
ELECTRICAL WIRING CONNECTION 5WMWS 10 / 15 / 20 / 25 GR <> 5WSS 07 / 10 / 15 / 16 / 20 / 25 AR Water Outlet Sensor 5WMWS-GR Terminal Block 5WSS-AR Terminal Block Interconnection Cable COMP COMP 220 ~ 240V/1Ph/50Hz The electrical power must be provided with protection devices (circuit breaker or fuse) with double pole separation system (phase + neutral)
Página 12
Model : 5WMWS 10GR / 15GR (Ionizer) Orange (LO) Brown (MED) Ionizer Black (HI) Switch Ion_240V COMP Blue Blue Fan Motor Capacitor Indoor Coil Thermistor Room Thermistor Sleep Power Timer Black Display Board Brown Purple IR Board Blue Blue Yellow/Green To Water Outlet OF COMP Notation...
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage • Use tools and materials exclusively for refrigerant the ozone layer. The working pressure of this new refriger- R410A. Tools exclusively for R410A are manifold valve, ant is 1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), charging hose, pressure gauge, gas leak detector, flare thus proper installation / servicing is essential.
INDICATOR LIGHTS IR signal receiver When an infrared remote control operating signal has been transmitted, the signal receiver on the indoor unit will make a <beep> sound to confirm acceptance of the signal transmission. IR Receiver LED indicator lights Cooling unit / Heat Pump unit The table shows the LED indicator lights for the air condi- LED Indicator Lights for Cooling Unit / Heat Pump...
AIR CONDITIONER UNIT OPERATION Dry mode Frost prevention • When the air humidity is high, the unit can operate in • When the air filter is dirty, the evaporating temperature dry mode. Press <MODE> button and choose <DRY>. will decrease and eventually cause frosting. •...
ELECTROSTATIC FILTER DUAL ACTION ELECTROSTATIC AIR PURIFYING AND DEODORIZING FILTER MEDIA AND FILTER FRAME ACTION 2- ACTION 1- DEODORIZING FILTER ELECTROSTATIC AIR PURIFYING FILTER Removes unwanted smells and odors in the air and keeps Removes microscopic dust, smoke and small invisible the room air fresh with activated carbon filter.
SERVICE AND MAINTENANCE ! Warning • Disconnect from the main power supply before servicing the air conditioner unit. • DO NOT pull out the power cord when the power is ON. This may cause serious electrical shocks which may result in fire hazards.
When The Unit Is Not To Be Used For An Extended Long Period Of Time Operate the unit for 2 hours Remove the power plug. with the following setting. If you are using an independent electric circuit for your unit, Operating mode : cool cut off the circuit.
Página 19
MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. CLIMATISEUR MULTIBLOCS MURAL AVEC THERMOPOMPE À...
DIAGRAMME D’INSTALLATION 5WMWS-GR Filtre à Air Cadre Avant Chassis Arriere Grilles de Interrupteur ON/OFF Reprise d’air Récepteur de Tuyau de Signal drainage Led de Visualisation Tuyauteries Frigorifiques Eau reprise Alimentation en eau Tuyau de liquide Tuyau de gaz THERMOPOMPE À SOURCE D’EAU INSTALLATION DE L’UNITÉ...
Montage De La Platine Support Mise En Place De L’unite De La Platine Support S’assurrer que le mur de support soit suffisamment résistant, Positionner dans un premier temps l’unité intérieure sur la pour supporter le poids de l’unité et éviter toutes vibrations. languette d’accrochage supérieure de support.
Raccordement De La Tuyauterie Aux Unités Coupe des tubes Cuivre • Aligner les tubes et serrer l’écrou à la main d’abord. • Enfin, serrer l’écrou à l’aide d’une clef dynamométrique 1/4t jusqu’au clic. Raccord À Tube Avec Dudgeon Visser Tube De L’unité Ebavurage Ecrou Intérieure...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 5WMWS 10 / 15 / 20 / 25 GR <> 5WSS 07 / 10 / 15 / 16 / 20 / 25 AR Détecteur de sortie d’eau Bornier De 5WMWS-GR Bornier De 5WSS-AR Câble de Liaison COMP COMP 220 ~ 240V/1Ph/50Hz L'alimentation doit être munie d'un dispositif de protection (disjoncteur ou fusible) ayant un...
Página 26
Modèle : 5WMWS 10GR / 15GR (Ionizer) Orange (BAS) Brun (MOY) Ionizer Noir (HAUT) Commutateur Ion_240V COMP Bleu Bleu Condensateur du moteur de Rouge ventilateur Thermistance de serpentin intérieur Thermistance de pièce Sommeil Alim. Minut. Noir Carte d’affichage Rouge Brun Violet Carte d’IR Bleu...
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour pas la couche d’ozone. La pression d’utilisation de ce le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour nouveau réfrigérant est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que R410A sont valve diverse, tuyau de remplissage, conventionnel (R22), ainsi installation/servicing approprié...
L’INDICATEUR S’ALLUME IR récepteur de signal Lorsqu’un signal d’opération à infrarouge a été transmis, le récepteur de signal de l’unité intérieure émet un <bip> pour confirmer l’acceptation de transmission du signal. IR Récepteur De Signal Module refroidisseur / Module pompe à chaleur Led De Visualisation Le tableau ci-dessous reprend en détail la visualisation par Led, des conditions normales de fonctionnement, et...
OPERATION DU CLIMATISEUR Déshumidification Protection contre la surchauffe (concerne seulement • Lorsque le taux d’humidité de l’air est élevé, le climatiseur la pompe à chaleur) peut fonctionner en mode de déshumidification. Appuyer • Au cas où la température intérieure et/ou extérieure est sur la touche <MODE>...
FILTRE ÉLECTROSTATIQUE CADRE A FILTRE ET MATÉRIEL DE FILTRE ÉLECTROSTATIQUE DOUBLE ACTION PURIFICATEUR D’AIR ET DÉSODORISANT ACTION 2- ACTION 1- FILTRE DESODORISANT FILTRE PURIFICATEUR D’AIR ELECTROSTATIQUE Débarrassez l’air des odeurs gênantes et conservez l’air de Otez la poussière microscopique, la fumée et les petites la pièce frais à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ! Attention • Couper l’alimentation du secteur avant d’effectuer l’entretien du climatiseur. • NE PAS DÉBRANCHER le cordon électrique lorsqu’il y a du courant. Ceci pourrait provoquer des décharges électriques avec pour résultat des risques d’incendie. Pieces A Entretenir Procédure D’Entretien Periodicité...
Mise A L’Arrêt Prolongue Du Climatiseur Faites fonctionner l’unité Retirer la prise du secteur. pendant 2 heures sur les Si vous utilisez un circuit réglages suivants. électrique unique pour le climatiseur, coupez le circuit. Mode de fonctionnement : Enlever les piles de la froid télécommande.
Página 33
MONTAGEANLEITUNG Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. WASSERWÄRMEPUMPE SPLIT-KLIMANLAGE FÜR WANDBEFESTIGUNG MODELL...
Página 34
INHALT - Auslegung und Abmessung seite i-ii - Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit seite 9 - Vorsichtmaßnahmen seite 2 - Vakuum und Aufladen seite 9 - Installationsdiagramm seite 3 - Betriebsleuchtanzeige seite 10 - Installation des Innengerätes seite 3 - Bedienung des Klimagerötes seite 11 - Kühlmittelleitung...
INSTALLATIONSDIAGRAMM 5WMWS-GR Luftfilter Vorderer Rahmen Rückwärtiges Gehäuse Lufteinlassgitter EIN-/AUS-schalter Ablauf- Leuchtanzeige schlauch IR-Empfänger Kältemittelleitung Rücklaufwasser Wasserzulauf Flüssigkeitsleitung Gasleitung WASSERWÄRMEPUMPENEINHEIT INSTALLATION DES INNENGERÄTES Innengeräte sind so zu installieren, daß keine Interferenz Die Kühlmittel-Rohrleitung kann an die Einheit auf zwischen dem Kühlluftaustritt und der zurückgeführten Luft verschiedene Weise angeschlossen werden (auf der besteht.
Montage der Installations-halterungsplatte Gerätemontage Auf Der Installationsplatte Sicherstellen, daß die Trägerwand ausreichend fest ist, um Innenmontage-Gerät in den oberen Bereich der das Gewicht aufnehmen zu können. Falls nicht, müssen Installationsplatte einhängen (Die beiden hinteren oberen geeignete Vertärkungsplatten, Träger oder Stützen Laschen der Innenmontage-Einheit in die obere Kante der verwendet werden.
Geräte-rohranschluss Zuschneiden Des Kupferrohres • Rohrleitung zentrieren und Gegenmutter des aufgeweiteten Rohrstückes mit der Hand anziehen. 1/4t • Abschließend Gewindemutter und Moment-schlüssel bis an die gewünschte Moment-Einraststelle anziehen. Anzugsring Aufgeweitetes Rohr Innenmontagerohr Rohrentgratung Gewindeüberworf Kupferrohr Stauchblock Drehmomentschlüssel Ø Rohr, D A (mm) Anzugsschlüssel Zoll...
SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- • Benutzen Sie Werkzeuge und Materialien ausschließlich Schicht beschädigt. Der Funktion Druck dieses neuen für Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für Kühlmittels ist 1.ist 6mal stark als herkömmliches R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, Kühlmittel (R22), so korrektes installation/servicing Druckanzeiger, GasleckstellDetektor, Aufflackern-...
BETRIEBSLEUCHTANZEIGE Infrarot-Signalempfänger Wenn von der Infrarot-Fernbedienung ein Signal an das Gerät gesendet wird, bestätigt das Innen-gerät den Empfang mit einem Signalton. Infrarot- Empfanger Kühleinheit / Wärmepumpe LED -Funktionsanzeige Nachstehende Tabelle enhält die einzelnen LED- Funktionsanzeigen für Normalbetrieb und die verschiedenen Störungsmeldungen.
BEDIENUNG DES KLIMAGERÖTES Entfeuchten Überhitzungsschutz (nur für Wärmepumpe) • Bei hoher Luftfeuchtigkeit ist das Gerät zum Entfeuchten • Wenn die Innen- und/oder Außentemperatur zu hoch liegt, einsetzbar. Dazu die MODE-Taste betätigen und DRY oder der Filter verschmutzt bzw. verstopft ist, besteht anwählen.
ELEKTROSTATIKFILTER DOPPELT WIRKENDES FILTERMATERIAL UND FILTERRAHMEN FÜR ELEKTROSTATIKBEHANDLUNG UND LUFTREINIGUNG WIRKUNG 2- WIRKUNG 1- LUFTREINIGUNGSFILTER ELEKTROSTATIKFILTER Entfernt unangenehme Gerüche aus der Umgebungsluft und Entfernt mikroskopisch feinen Staub, Rauch und unsichtbar erfrischt den Raum fortlaufend mit Aktivkohlefilter. kleine Partikel und reinigt die Raumluft fortlaufend mit positiv vorgeladenem elektrostatischem Polypropylenfilter.
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG ! Achtung • Vor Wartung des Klimagerätes das Stromkabel vom Netz trennen. • Das Stromkabel nicht herausziehen, wenn das Gerät noch eingeschaltet ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand können die Folge sein. Wartungsteile Wartungsverfahren Intervall 1. Entfernen Sie mit Hilfe eines Staubsaugers den auf dem Filter Mindestens alle 2 befindlichen Staub oder waschen Sie ihn mit einem neutralen Wochen.
Bei Längerer Nichtbenutzung Des Klima-Gerätes Betreiben Sie das Gerät 2 Netzstecker ziehen. Falls das Stunden lang in folgender. Klimagerät an einen eigenen Stromkreis angeschlossen ist, Einstellung diesen Stromkreis unterbrechen Betriebsmodus : Kühlen (Sicherung herausdrehen oder Temperatur : 30˚C/86˚F Sicherungsautomat abschalten). Batterien aus der Fernbedienung nehmen.
MANUALE DI INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura.
SCHEMA DI INSTALLAZIONE 5WMWS-GR Fitri Aria Pannello Anteriore Pannello Posteriore Griglia Interruttore AVVIO/ARRESTO Entrata Aria Tubo di Scarico Condensa LED Luminosi Ricevitore Segnale Tubazioni Refrigerante Acqua di ritorno Acqua d’adduzione Condotto Liquidi Condotto Gas UNITÀ POMPA DI CALORE CON CICLO AD ACQUA INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ...
Montaggio Della Staffa Di Supporto Montaggio Dell’unità Accertarsi della capacità di tenuta della parete. Se il muro Agganciare l’unità alla parte superiore della staffa (inserire non è in grado di sopportare il peso dell’apparecchio, i due ganci posteriori dell’unità negli appositi fori della rinforzarlo con delle piastre o dei pilastrini di sostegno.
Collegamento delle tubazioni alle unità Taglio del tubo di rame • Allineare le tubature e stringere a mano il dado quanto basta. 1/4t • A mezzo di una chiave torsiometrica, stringere quindi il dado fino a che si produca lo scatto previsto. Giunto Svasato Tubo Svasato Tubature Interne...
COLLEGAMENTI ELETTRICI 5WMWS 10 / 15 / 20 / 25 GR <> 5WSS 07 / 10 / 15 / 16 / 20 / 25 AR Sensore uscita acqua Morsettiera Dell’ 5WMWS-GR Morsettiera Dell’ 5WSS-AR Cavo di Interconnessione COMP COMP 220 ~ 240V/1Ph/50Hz L’impianto elettrico deve essere munito di dispositivi di protezione (interruttore di sicurezza o fusibile) con sistema di separazione a doppia...
PRECAUZIONI SPECIALI PER L’UTILIZZO DI R410A L’ R410A è un refrigerante ecologico HFC che non • Usare esclusivamente attrezzatura e materiali idonei ad danneggia lo strato di ozono. Le pressioni di esercizio dell’ operare con R410A. Esempi di attrezzatura sono; R410A sono circa 1,6 volte superiori a quelle dell’R22 - manometri, rilevatori di perdite, tubi fuessibili, pompa sono preranto opportune alcune precauzioni nel condurre le...
SPIE DI CONTROLLO Ricevitore a infrarossi Il ricevitore presente nell’unità interna emette un <bip> per confermare il ricevimento di un segnale di trasmissione dal telecomando. Ricevitore Infrarossi Raffreddamento / Riscaldamento Spie di Controllo Tipo LED La tabella che segue indica la funzione della diverse spie di controllo del condizionatore come pure gli interventi da Spie luminose “LED”...
FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA Modalità Deumidifica Protezione contro il surriscaldamento (solo per la versione) • Quando c’e molta umidità si può attivare la modalità • Se la temperatura esterna e/o quella interna sono troppo deumidifica. Premere il pulsante MODE e scegliere alte, o se il filtro è...
FILTRO ELETTROSTATICO FILTRO DEODORIZZANTE E PURIFICATORE D’ARIA A DOPPIA AZIONE ELETTROSTATICA E INTELAIATURA FILTRO AZIONE 2- AZIONE 1- FILTRO DEODORIZZANTE FILTRO PURIFICATORE D’ARIA Il filtro di carbone attivato rimuove odori sgradevoli nell’aria ELETTROSTATICO e mantiene l’aria fresca nella stanza. ll filtro in polipropilene precaricato elettrostaticamente rimuove le particelle di polvere microscopiche, fumo ed altre particelle in modo da mantenere l’aria pulita.
PULIZIA E MANUTENZIONE ! Avvertenza • Staccare la corrente prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione sul condizionatore. • Non rimuovere il cavo di alimentazione quando il condizionatore è acceso. Questo può causare seri shock elettrici e pericolo d’incendio. Componenti Procedure Di Manutenzione Periodo...
Quando Non Si Prevede Di Utilizzare Il Condizionatore Per Un Lungo Periodo Di Tempo Far funzionare il Disinserire la spina. condizionatore per 2 ore Se per il condizionatore si nella modalità che segue. utilizza un circuito indipendente, interrompere Funzione : freddo la corrente di tale circuito.
MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
ÍNDICE - Esquema y Dimensiones página i-ii - Precauciones Especiales Para el R410A página 9 - Precauciones de Seguridad página 2 - Limpieza de la Tubería de Refrigerante página 9 - Diagrama de la Instalación página 3 - Luz Indicadora página 10 - Instalación de la Unidad Interior página 3...
DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN M5WMWS-GR Filtros Del Aire Cubierta Delantera Chásis Trasero Rejilla de Botón de Commutación Entrada de Aire APAGADO/ENCENDIDO Manguera Luces de Desagüe indicadoras Receptor de señal Tubería de Refrigerante Agua de retorno Agua de suministro Tubo de líquido Tubo de gas UNIDAD DE BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA...
Montaje de la Placa de Instalación Montar la unidad en la placa de instalación Verificar que la pared es lo suficientemente sólida como Enganchar la unidad de interior en la porción superior de la para soportar el peso de la unidad. Si no es así, se debe placa de instalación (Enganchar los 2 ganchos de la parte reforzar la pared con placas, vigas o pilares.
Conexión de las tuberías a las unidades Corte del tubo de cobre • Alinee el centro de la tubería y apriete suficientemente la tuerca abocardada con los dedos. 1/4t • Finalmente, apriete la tuerca abocardada con la llave dinamométrica hasta que la llave haga “clic”. Junta Abocardada Tubo Abocardada Tubería Interior...
Ventiloconvector 5WMWS020GR 5WMWS020GR 5WMWS025GR Unidad De Bomba De Calor De Fuente De Agua 5WSS016AR 5WSS020AR 5WSS025AR Capacidad de refrigeración nominal Btu/h 15400 20000 25000 4505 5848 7450 Capacidad de calefacción nominal Btu/h 14800 21000 25000 4327 6298 7448 Peso de unidad kg/lb 16 / 35,27 Motor de ventilador...
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO 5WMWS 10 / 15 / 20 / 25 GR <> 5WSS 07 / 10 / 15 / 16 / 20 / 25 AR Sensor de salida de agua 5WMWS-GR Regleta de conexiones 5WSS-AR Regleta de conexiones Cable De Interconexión COMP COMP...
Página 68
Modelo : 5WMWS 10GR / 15GR (Ionizer) Naranja (LO) Marrón (MED) Ionizer Negro (HI) Interruptor Ion_240V COMP Azul Azul Capacitador del motor del Rojo ventilador Termistor de serpentín interior Termistor de habitación Sleep Visor Cuadro Negro de en- Rojo cendido progra- mador Marrón...
PRECAUCIONES ESPECIALES PARA EL R410A El refrigerante R-410A es un nuevo refrigerante HFC el cual • Usar herramientas y materiales exclusivamente para el no daña la capa de ozono. La presión de trabajo de este refrigerante R-410A. Las herramientas exclusivas para nuevo refrigerante es 1.6 veces mayor que el refrigerante R-410A son latiguillos del manómetro, latiguillo de R-22, por este motivo la instalación y el mantenimiento...
LUZ INDICADORA Receptor de señal IR (infrarroja) Al transmitirse una señal de infrarrojos proveniente del mando a distancia, el receptor de señales de la unidad de interior producirá un sonido para confirmar la aceptación de la señal transmitida. Receptor Infrarrojo Luces indicadoras LED Unidad de enfriamiento Unidad de calentamiento...
OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO Modo seco Protección contra el sobre-calentamiento • Cuando la humedad del aire es alta, la unidad puede (únicamente para unidad de calentamiento) operar en modo seco. Pulse el botón de modo de • En caso de que la temperatura interna y/o externa sean funcionamiento <...
FILTRO ELECTROSTÁTICO PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO DE ACCIÓN DUAL Y FILTRO DESODORIZADOR Y MARCO DE FILTRO ACCIÓN 2- ACCIÓN 1- FILTRO DESODORIZADOR PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO Elimine odores desagradables y odores en el aire y mantenga Elimine el polvo microscópico, humo y pequeñas partículas el aire en la habitación fresco mediante el filtro de carbón invisibles para mantener el aire de la habitación limpio activado.
REPARACIONES Y MANTENIMIENTO ! Advertencia • Desconecte la unidad de aire acondicionado de la electricidad antes de intentar repararla. • NO tire del cordón de alimentación cuando la alimentación está conectada. Esto puede causar graves sacudidas lo que puede producir un incendio. Componentes Procedimientos Para Su Mantenimento Frecuencia...
Cuando no se va a usar la unidad por un tiempo prolongado Opera la unidad durante Retirar clavija de alimentación. 2 horas con el siguiente Si uteliza un circuito eléctrico programa. independiente para su unidad, apagar el circuito. Modo de funcionamiento : Retirar las baterías del mando a frio distancia.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ то руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. КОНДИЦИОНЕР...
СОДЕРЖАНИЕ - Специальные меры предорожности - Схема и размеры страница i-ii при эксплуатации кондиционера с - Меры предосторожности страница 2 хладагентом R410A страница 9 - Рисунок установки страница 3 - Откачка воздуха и заправка страница 9 - Установка комнатного блока страница...
Página 77
РИСУНОК УСТАНОВКИ 5WMWS-GR Воздушный Фильтр Передняя Панель Задняя Панель Решетка Впуска Включатель ВКЛ/ВЫКЛ Воздуха Дренажный Показания Шланг Индикаторов Датчик Сигналов Трубопровод Хладогента Отвод воды Подача воды Жидкостный трубопровод Ґазовый трубопровод ТЕПЛОВОЙ НАСОС С ВОДЯНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Внутренний модуль должен быть установлен так, Прокладка...
Página 78
Установка Панели Крепления Установите Модуль На Панель Крепления Удостоверьтесь, что стена достаточно крепкая и Навесьте модуль на верхнюю часть панели может выдержать вес модуля. В противном случае, крепления (Подвесьте двумя крючками задней усильте стену панелями, балками или стойками. верхней части внутреннего модуля на верхний С...
Соединение Трубопроводов К блокам Резка Медных Труб • Отцентрируйте положение трубы и до конца затяните штуцер усилием пальцев. 1/4t • Затем, затяните штуцер динамометрическим гаечным ключом до щелчка ключа. Cоединения Муфтой Труба С Муфтой Трубопровод Комнатного Уберите Заусенцы Штуцерная Г айка Блока...
Página 82
Модель : 5WMWS 10GR / 15GR (Ионизатор) Оранжевый (НИЗК.) Коричневый (СРЕД.) Ионизатор Черный (ВЫС.) Переключатель Ion_240V COMP Синий Синий Конденсатор двигателя Красный вентилятора Термистор змеевика внутреннего блока Датчик температуры в помещении Сон Инди- Плата Иониз- Черный кация тай- ация Красный сети...
Página 83
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, не • Используйте исключительно инструменты и материалы, повреждающий озоновый слой. Рабочее давление этого нового предназначенные для хладагента R410A. Инструменты хладагента в 1,6 раз больше, чем рабочее давление обычного специально...
Página 84
ПОКАЗАНИЯ ИНДИКАТОРОВ Датчик ИК сигналов Когда пульт дистанционного управления передает инфракрасные сигналы, датчик сигналов на внутреннем модуле произведет сигнал <бип> для подтверждения получения сигнала. ИК Датчик Модуль охлаждения / Обогревательный Насос Показания индикаторов сид В таблице представлены показания индикаторов СИД для Показания...
ОПЕРАЦИЯ МОДУЛЯ КОНДИЦИОНЕРА Режим осушения Защита от перегрева (только для обогревательного • При повышенной влажности воздуха, модуль может насоса) работать в режиме осушения. Нажмите кнопку <РЕЖИМ> • В случае, если внутренняя и/или внешняя температура и <СУШКА>. высока, или фильтр загрязнен и забит, то хладагент может быть...
Página 86
ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ ФИЛЬТР ПРИ НАЛИЧИИ ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЕ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫЕ И ЕЗОДОРИРУЮЩИЕ ФИЛЬТРИРУЮОЩИЕ СРЕДСТВА ДВОЙНОГО ДЕЙСТВИЯ И ФИЛЬТРНАЯ РАМКА ДЕЙСТВИЕ 2- ДЕЙСТВИЕ 1- ДЕЗОДОРИРУЮЩИЙ ФИЛЬТР ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКИЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬНЫЙ ФИЛЬТР Удаляет неприятные запахи в воздухе и сохраняет комнатный воздух свежим С с помощью фильтра Удаляет микроскопическую пыль, дым и мелкие с...
СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ! Внимание • Отключите сетевое питание перед обслуживанием блока кондиционера. • НЕ вытаскивайте сетевой шнур, когда сеть ВКЛЮЧЕНА. Это может стать причиной резкой нагрузки тока, что может привести к возгоранию. Узлы Обслуживания Процедуры Технического Обслуживания Время 1.
Página 88
Аогда Бодуль Ве жассчитан Ва Ћспользование В кечение Длительного Времени Функционирование Вытащите вилку. модуля в течение 2 Если используется часов со следующей независимый подвод установкой. питания для модуля, выключите питание. Режим работы: холодно Выньте батареи из пульта Температура: 30°C/86°F дистанционного управления.
Página 90
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notifi- cation.