Sennheiser MOMENTUM M3IETW Instrucciones Resumidas página 34

Tabla de contenido

Publicidad

Notes on data collection and processing and on firmware updates
This product stores individual settings such as the volume, the
sound profiles and the Bluetooth addresses of paired devices. This
data is required for the operation of the product and is not transfer-
red to Sennheiser or companies commissioned by Sennheiser and
MOMENTUM
is not processed.
Using the "Sennheiser Smart Control" app, you can update the
True Wireless
firmware of the product for free via an Internet connection. If the
device on which the app is installed is connected to the Internet,
M3IETW, M3IETW L,
the following data is automatically transferred to and processed by
M3IETW R, M3IETW C
Sennheiser servers in order to provide and transfer suitable firmwa-
re updates: MAC address, Bluetooth Low Energy UUID, Bluetooth
name of the product, firmware version of the product and version
of the app. The data will only be used as specified and will not be
stored permanently. If you do not want this data to be transferred
and processed, do not connect to the Internet.
Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for Bluetooth
compliant devices for wireless audio communication like music
playback and telephone calls via Bluetooth wireless technology.
EN Safety Guide
EN Safety Guide
NL Veiligheidsgids
NL Veiligheidsgids
It is considered improper use when this product is used for any ap-
DE Sicherheitshinweise
DE Sicherheitshinweise
IT
IT
Guida per la sicurezza
Guida per la sicurezza
plication not named in the associated product guides.
FR Consignes de sécurité
FR Consignes de sécurité
DA Sikkerhedsanvisninger
DA Sikkerhedsanvisninger
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse
ES Indicaciones de seguridad
ES Indicaciones de seguridad
SV Säkerhetsanvisningar
SV Säkerhetsanvisningar
or misuse of this product and its attachments/accessories.
PT Guia de Segurança
PT Guia de Segurança
FI
FI
Turvaohjeita
Turvaohjeita
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not
consistent with the USB specifications. Sennheiser is not liable for
damages resulting from the loss of connection due to flat or over
aged rechargeable batteries or exceeding the Bluetooth transmis-
sion range.
Before putting the product into operation please observe the res-
pective country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months
on this product. For the current warranty conditions, please visit our
website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replace-
ment or refund for a major failure and compensation for any oth-
er reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of ac-
ceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability
of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any
remedy available to the consumer which is granted by law.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Technical
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
Services and Spare Parts Sales, c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox Lane,
marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under
Erskine Park, 2759, NSW Australia, phone: +61 2 9910 6700 email:
license.
au-service@sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person
making the claim.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com
Pacific Highway Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
Publ. 08/18, 580118/A01 PP
Publ. 08/18, 580118/A01
• General Product Safety Directive (2001/95/EC)
• Compliant to Sound Pressure Limits according to country specific
requirements.
EU Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the
EN English
radio equipment type M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C are in
compliance with Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
Important safety instructions
following internet address: www.sennheiser.com/download.
3
3
Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as sup-
For more information on regulatory compliance markings, refer to
plied) carefully and completely before using the product.
the supplied Compliance Information sheet.
3
3
Always include this safety guide when passing the product on to
Notes on disposal
third parties.
3
3
Do not use an obviously defective product.
• Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
3
3
Use only the product in environments where wireless Bluetooth®
• WEEE Directive (2012/19/EU)
transmission is permitted.
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
Preventing damage to health and accidents
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
3
3
Do not listen at high volume levels for long periods
indicates that these products must not be disposed of with nor-
of time to prevent hearing damage.
mal household waste, but must be disposed of separately at the
end of their operational lifetime. For packaging disposal, please
3
3
Do not insert the ear canal phones too deep into your
observe the legal regulations on waste segregation applicable in
ears and never insert them without ear adapters. Always extract
your country.
the ear canal phones from your ears very slowly and carefully.
Further information on the recycling of theses products can be
3
3
The product generates stronger permanent magnetic
obtained from your municipal administration, from the municipal
fields that could cause interference with cardiac pa-
collection points, or from your Sennheiser partner.
cemakers, implanted defibrillators (ICDs) and other
The separate collection of waste electrical and electronic equip-
implants. Always maintain a distance of at least
ment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packa-
3.94"/10 cm between the product component containing the
magnet (earbuds and charging case) and the cardiac pacemaker,
gings is used to promote the reuse and recycling and to prevent
implanted defibrillator, or other implant.
negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances
contained in these products. Herewith you make an important con-
3
3
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach
tribution to the protection of the environment and public health.
of children and pets to prevent accidents. Swallowing and cho-
king hazard.
DE Deutsch
3
3
Do not use the product in an environment that requires your spe-
cial attention (e.g. in traffic).
Wichtige Sicherheitshinweise
Preventing damage to the product and malfunctions
3
3
3
3
Always keep the product dry and do not expose it to extreme tem-
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanlei-
tung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
peratures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.)
Produkt benutzen.
to avoid corrosion or deformation.
3
3
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or re-
3
3
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
commended by Sennheiser.
Sicherheitshinweisen weiter.
3
3
Only clean the product with a soft, dry cloth.
3
3
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich
beschädigt ist.
Safety instructions for Lithium rechargeable batteries
3
3
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in
denen die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
WARNING
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
In extreme cases, rechargeable batteries may leak and
may cause the following hazards if abused or misused:
3
3
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
• explosion
• heat generation
3
3
• fire development
• smoke or gas development
Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne
Ohradapter in den Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets
langsam und vorsichtig aus dem Ohr heraus.
Dispose of defective products with built-in recharge-
3
3
Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnet-
able batteries at special collection points or return
felder, die zu Störungen von Herzschrittmachern,
them to your specialist dealer.
implantierten Defibrillatoren (ICDs) und anderen
Only use rechargeable batteries recommended by
Implantaten führen können. Halten Sie stets einen
Sennheiser and the appropriate chargers.
Abstand von mindestens 10 cm zwischen der Produktkomponen-
te, die den Magneten enthält (Ohrhörer und Ladebox), und dem
Only charge the battery pack at ambient temperatures
Herzschrittmacher, dem implantierten Defibrillator oder einem
between 10 °C/50 °F and 40 °C/104 °F.
anderen Implantat ein.
3
3
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
Switch battery pack-powered products off after use.
und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs-
und Erstickungsgefahr.
3
3
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
When not using the battery pack for extended periods
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
of time, charge them regularly (about every 3  m onths).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Do not heat above 70°C/158°F, e.g. do not expose to
sunlight or throw into a fire.
3
3
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
3
3
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
N'insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et ne les
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
insérez pas sans adaptateurs d'oreille. Enlevez toujours  l es écou-
Verformungen zu vermeiden.
teurs  d élicatement et lentement.
3
3
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die
3
3
Le produit génère de plus forts champs magnétiques
von Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
permanents qui peuvent provoquer des interférences
avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs im-
3
3
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro-
plantés (DAI) et autres implants. Maintenez toujours
ckenen Tuch.
une distance d'au moins 10 cm entre le composant du produit
Sicherheitshinweise für Lithium-Akkus
contenant l'aimant (écouteurs et boîtier de chargement) et le sti-
mulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant.
WARNUNG
3
3
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin
können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht
d'éviter des accidents. Risque d'ingestion et d'étouffement.
die Gefahr von:
3
3
N'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
• Hitzeentwicklung
• Explosion
concentration particulière (par ex. sur la route).
• Feuerentwicklung
• Rauch- oder Gasentwicklung
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
3
3
Conservez le produit au sec et ne l'exposez ni à des températures
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel-
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
(sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.)
afin d'éviter des corrosions ou déformations.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
3
3
N'utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de re-
empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
change recommandés par Sennheiser.
3
3
Ne nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec.
Laden Sie Akkus nur bei einer
Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem
Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtge-
brauch regelmäßig nach (ca. alle 3  Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden
Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus
nicht ins Feuer.
Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und
Firmware-Updates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke,
Klangprofile und Bluetooth-Adressen gepaarter Geräte. Diese Da-
ten sind für den Betrieb des Produkts erforderlich und werden an
Sennheiser oder durch Sennheiser beauftragte Unternehmen nicht
übertragen und nicht verarbeitet.
Die Firmware des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser
Smart Control" über eine Internet-Verbindung kostenlos aktua-
lisieren. Wenn das Gerät, auf dem die App installiert ist, mit dem
Internet verbunden ist, werden automatisch folgende Daten an
Sennheiser-Server übertragen und dort verarbeitet, um geeig-
nete Firmware-Updates bereitstellen und übertragen zu können:
MAC-Adresse, Bluetooth Low Energy UUID, Bluetooth-Name des
Produkts, Firmware-Version des Produkts und Version der App. Die
Daten werden nur für die angegebene Nutzung verwendet und nicht
dauerhaft gespeichert. Wenn diese Daten nicht übertragen und ver-
arbeitet werden sollen, stellen Sie keine Internet-Verbindung her.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Notes sur la collecte et le traitement de données et des
mises à jour de micrologiciels
Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Bluetooth-konforme Geräte für
die drahtlose Audiokommunikation wie Musikwiedergabe und Tele-
Ce produit mémorise des réglages individuels tels que le volume,
fonate über Bluetooth-Funktechnologie konzipiert.
les profils sonores et les adresses Bluetooth des appareils appairés.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Pro-
Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne
dukt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen
sont pas transmises à Sennheiser ou à des sociétés mandatées par
Sennheiser et ne sont pas traitées.
beschrieben.
En utilisant l'appli «Sennheiser Smart Control», vous pouvez mettre
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
à jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgerä-
Internet. Si l'appareil sur lequel l'appli est installée est connecté à
te/Zubehörteile.
Internet, les données suivantes sont automatiquement transmises à
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit
et traitées par des serveurs Sennheiser afin de fournir et de trans-
den USB-Spezifikationen im Einklang sind. Sennheiser haftet nicht
férer les mises à jour du micrologiciel appropriées : adresse MAC,
für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder überal-
UUID Bluetooth Low Energy, nom Bluetooth du produit, version du
terter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sendebereichs.
micrologiciel du produit et version de l'appli. Les données seront
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
utilisées uniquement aux fins spécifiées et ne seront pas stockées
schriften zu beachten.
de manière permanente. Si vous ne souhaitez pas que ces données
soient transmises et traitées, ne vous connectez pas à Internet.
Herstellererklärungen
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Garantie
Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils com-
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Pro-
patibles Bluetooth. Il est destiné à la communication audio sans fil
dukt eine Garantie von 24 Monaten.
tels que la lecture de musique et les appels téléphoniques via la
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das In-
technologie sans fil Bluetooth.
ternet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les guides produit associés.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
• Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive du produit et de
• In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
ses accessoires.
EU-Konformitätserklärung
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux ap-
pareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul-
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der
tant de la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille
Funkanlagentyp M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C der Funkanla-
batterie ou si vous dépassez la portée Bluetooth.
gen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
légales en vigueur dans votre pays .
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/
download.
Déclarations du fabricant
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung ge-
Garantie
setzlicher Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois
Hinweise zur Entsorgung
sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre
• Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Sennheiser.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf
En conformité avec les exigences suivantes
Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung
weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebens-
• Directive relative à la sécurité générale des produits (2001/95/CE)
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen,
• En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques
sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpa-
par pays.
ckungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Ab-
Déclaration de conformité européenne
falltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie
• Directive RoHS (2011/65/UE))
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare
Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
que l'équipement radioélectrique du type M3IETW L, M3IETW R,
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten,
M3IETW C est conforme à la Directive européenne sur les équipe-
Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu,
ments radioélectriques (2014/53/UE).
die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und ne-
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
gative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schad-
à l'adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
stoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag
Pour plus d'informations sur le marquage de conformité réglemen-
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
taire, consultez la fiche Informations sur la conformité fournie.
FR Français
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE
Consignes de sécurité importantes
& 2013/56/UE)
3
3
Lisez soigneusement et intégralement la notice d'emploi, le guide
• Directive WEEE (2012/19/UE)
de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix sur le pro-
avant d'utiliser le produit.
duit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l'emballage signifie que
3
3
Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y tou-
ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les
jours le guide de sécurité.
ordures ménagères, mais faire l'objet d'une collecte séparée. Pour
3
3
N'utilisez pas un produit manifestement défectueux.
les déchets d'emballages, veuillez respecter les lois applicables
3
3
N'utilisez le produit que dans des environnements où la transmis-
dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets.
sion Bluetooth® sans fil est autorisée.
Vous obtiendrez plus d'informations sur le recyclage de ces pro-
duits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
3
3
Évitez d'écouter à des volumes sonores élevés
L'objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipe-
pendant de longues périodes pour éviter des
ments électriques et électroniques, des piles/batteries
dommages auditifs.
échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le
recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l'environ-
nement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contri-
buerez ainsi à la préservation de l'environnement et à la protection
de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
3
3
Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (se-
gún suministro) antes de usar el producto.
3
3
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
junto con estas indicaciones de seguridad.
3
3
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
3
3
Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que
esté permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Evitar daños para la salud y accidentes
3
3
Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongados de tiempo.
3
3
¡No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos! Sáquese
siempre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.
3
3
El producto genera fuertes campos magnéticos perma-
nentes que pueden interferir en el funcionamiento de
marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros
implantes. Guarde siempre una distancia mínima de
AVERTISSEMENT
10  c m entre los componentes del producto que contienen imanes (au-
riculares y caja de carga) y el marcapasos, el desfibrilador implantado
En cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive,
u otro implante.
les piles rechargeables peuvent couler. Dans des cas
3
3
Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance
extrêmes, il y a un risque :
de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Pe-
• une explo-
• un dégagement de chaleur ou
ligro de ingestión y de asfixia.
sion,
• un dégagement de fumée ou de
3
3
No utilice el producto si su entorno requiere una atención espe-
• un incendie,
gaz.
cial (p. ej. a la hora de conducir).
Jetez les produits défectueux avec leurs batteries inté-
Evitar daños en el producto y averías
grées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à
3
3
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún
votre revendeur.
caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas
(secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol,
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
3
3
Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de re-
puesto suministradas o recomendadas por Sennheiser.
Ne rechargez les batteries qu'à une température am-
biante entre 10 °C/50 °F et 40  ° C/104 °F.
3
3
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de litio
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu'ils
ne sont plus utilisés.
ADVERTENCIA
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les
En casos extremos, las baterías recargables pueden
batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
tener fugas y causar los siguientes peligros si se abu-
sa o se hace un mal uso de ellas:
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70  ° C/158 °F,
par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas
• Formación de calor
au feu.
• Incendio
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recar-
gable a los puntos de recogida o a su distribuidor
especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura ambi-
ente de 10 °C a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recar-
gables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante un peri-
odo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente
(aprox. cada 3   m eses).
No caliente las pilas recargables a más de 70  ° C. Evite
la radiación solar y no tire las pilas recargables al
fuego.
Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actuali-
zaciones de firmware
Este producto guarda ajustes individuales como volumen, perfiles
de sonido y direcciones de Bluetooth de dispositivos sincronizados.
Estos datos son necesarios para el funcionamiento del producto y
no se transmiten a Sennheiser o a empresas encargadas por Senn-
heiser, ni son procesados por ellas.
Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través
de la app "Sennheiser Smart Control" mediante una conexión de
Internet. Cuando el dispositivo en el que está instalada la app está
conectado a Internet, se transmiten automáticamente los siguien-
tes datos al servidor de Sennheiser y se procesan en él para poder
facilitar y transmitir actualizaciones de firmware adecuadas: Direc-
ción MAC, Bluetooth Low Energy UUID, nombre de Bluetooth del
producto, versión de firmware del producto y versión de la app. Los
datos se utilizan sólo para el uso indicado y no se guardan de forma
permanente. Si no desea que estos datos se transmitan o procesen,
no establezca conexión a Internet.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos audífonos se han concebido como un accesorio para disposi-
tivos compatibles con bluetooth destinados a la audiocomunicación
inalámbrica como las llamadas y la reproducción de música por me-
dio de una tecnología inalámbrica bluetooth.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para
cualquier aplicación no mencionada en los manuales del producto
correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso
no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que
no coincidan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión
provocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el
área de transmisión Bluetooth.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24
meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página
de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva general sobre seguridad de productos (2001/95/CE)
• Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad
con los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE))
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que
el tipo de equipo radioeléctrico M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C es
conforme con la Directiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponib-
(le cas
le en la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Para obtener más información sobre las marcas de conformidad
normativas, consulte la hoja suplementaria proporcionada.
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva sobre baterías (2006/66/CE &
2013/56/UE)
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben desechar
con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben
desecharse por separado. Para los envases, observe las prescrip-
ciones legales sobre separación de desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos
en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o
devolución municipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y elec-
trónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases
sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos
negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes
que contengan. Así hará una contribución muy importante para
proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
3
3
Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia
de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e
na íntegra.
3
3
Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
3
3
Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
3
3
Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida
Bluetooth
a transmissão
®
sem fios.
Evitar danos para a saúde e acidentes
3
3
Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos na
audição.
3
3
Não introduza os auscultadores intra-auriculares demasiado
fundo no canal auditivo. Retire sempre os auscultadores
devagar e cuidadosamente do ouvido.
3
3
O produto gera campos magnéticos permanentes
que podem provocar interferências em pacemakers,
desfibriladores implantados e noutros implantes.
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm
entre os componentes do produto que contêm íma-
nes (auscultadores e caixa de carregamento) e o pacemaker, o
desfibrilador implantado ou outro implante.
• Explosión
3
3
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance
• Formación de humo o
das crianças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Pe-
gases
rigo de ingestão e asfixia.
3
3
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua parti-
cular atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
3
3
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a tempera-
turas extremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor,
exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corro-
são e deformações.
3
3
Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes
fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
3
3
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em situações extremas, as pilhas recarregáveis po-
dem apresentar fugas e, em caso de utilização abu-
siva ou indevida, podem provocar os seguintes riscos:
• geração de calor
• explosão
• incêndio
• formação de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas
em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela Sennheiser e carregadores ade-
quados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregá-
veis se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente
mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em
3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas
superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e
não deite as pilhas para o fogo.
Informação sobre registo e tratamento de dados e atualiza-
ções de firmware
Este produto grava configurações individuais como volume, perfil
sonoro e endereços Bluetooth de dispositivos emparelhados. Estes
dados são necessários para a operação do produto e não são envi-
ados nem processados pela Sennheiser nem por empresas encar-
regadas pela Sennheiser.
Pode atualizar o firmware do produto gratuitamente com a apli-
cação "Sennheiser Smart Control" através de uma ligação à inter-
net. Se o dispositivo no qual a app está instalada estiver ligado à
internet, são enviados automaticamente os seguintes dados para os
servidores da Sennheiser e processados para disponibilizar e trans-
ferir a atualização de firmware adequada: endereço MAC, Bluetooth
Low Energy UUID, nome Bluetooth do produto, versão de firmware
do produto e versão da app. Os dados são utilizados apenas para o
fim indicado e não são armazenados permanentemente. Caso estes
dados não devam ser transmitidos nem processados, não estabe-
leça a ligação à internet.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos como acessório para dis-
positivos compatíveis com Bluetooth, para uma comunicação áudio
sem fios e para a reprodução de música e telefonemas através da
tecnologia sem fios Bluetooth.
É considerada utilização inadequada quando este produto for utilizado
para qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB
que não estejam em conformidade com as especificações USB.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de inter-
rupções de ligação originadas por pilhas recarregáveis descarrega-
das ou antigas, nem por danos que advenham do facto de não ter
sido respeitado o alcance máximo da emissão Bluetooth.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Momentum m3ietw lMomentum m3ietw rMomentum m3ietw c

Tabla de contenido