Página 1
58/047 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATION UND INSTANDHALTUNG INSTALLATION ET MAINTENANCE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTALARE ȘI INTRETINERE INSTALACJA I KONSERWACJA УСТАНОВКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ INSTALACE A ÚDRŽBA...
ITALIANO INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Gentile Utente, egregio Installatore, nel ringraziarVi per la preferenza accordata al nostro prodotto, Vi invitiamo a leggere con attenzione le note di seguito riportate, con la preghiera all’Installatore di lasciare almeno una copia della presente all’Utente. I presenti radiatori sono garantiti 10 anni (20 anni per i modelli “Aleternum”) da difetti di fabbricazione dalla data di acquisto o di installazione: fa fede per la decorrenza della garanzia il documento di acquisto o la dichiarazione di conformità...
ENGLISH INSTALLATION AND MAINTENANCE To the user and installer, Thank you for choosing a GARDA radiator. Please read the following notes carefully. The installer should leave at least one copy of this booklet with the user. These radiators are guaranteed against manufacturing defects for 10 years (20 years for “Aleternum” models) as from the date of purchase or installation.
Página 6
DEUTSCH INSTALLATION UND INSTANDHALTUNG Sehr geehrter Verbraucher, sehr geehrter Installateur, wir danken Ihnen, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben und bitten Sie, nachstehende Hinweise aufmerksam zu lesen. Den Installateur bitten wir, dem Endverbraucher zumindest eine Kopie dieses Dokuments auszuhändigen. Auf diese Heizkörper wird eine Garantie von 10 Jahren (20 Jahren im Fall der Modelle „Aleternum”) bei Herstellungsfehlern ab dem Kauf- oder Installationsdatum geleistet.
Página 7
FRANÇAIS INSTALLATION ET MAINTENANCE Cher Usager, cher Installateur, Nous vous remercions tout d’abord de la préférence que vous avez accordée à notre produit et nous vous invitons à lire attentivement les instructions mentionnées ci-après, en priant l’installateur de bien vouloir remettre au moins une copie de la présente à l’Usager. Ces radiateurs sont garantis 10 ans (20 ans pour les modèles “Aleternum”) contre tout défaut de fabrication, à...
ESPAÑOL INSTALACION Y MANTENIMIENTO Estimado Usuario, apreciado Instalador, Les agradecemos la preferencia concedida a nuestro producto y les invitamos a leer con atención las notas consignadas a continuación, rogando al Instalador la entregar de una copia de las mismas al Usuario. Estos radiadores están garantizados por 10 años (20 años para los modelos “Aleternum”) contra defectos de fabricación desde la fecha de compra o de instalación: certifica la iniciación de la garantía el documento de compra o la declaración de conformidad de la instalación, expedida por el instalador.
Página 9
PORTUGUÊS INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Gentil Usuário, caro Instalador, Agradecemos pela preferência dedicada ao nosso produto. Convidamos V.Sa. a ler com atenção as notas descritas em seguida. Pede-se ao Instalador que deixe pelo menos uma copia do presente documento ao Usuário. Os presentes radiadores são garantidos por 10 anos (20 anos para os modelos “Aleternum”), por defeitos de fabricação desde a data de compra ou de instalação: para a decorrência da garantia é...
ROMÂN INSTALARE ȘI ÎNTREŢINERE Stimaţi Clienţi și Instalatori, Vă mulţumim pentru alegerea produsului nostru și vă invităm să citiţi cu atenţie indicaţiile specificate mai jos, rugându-l pe instalator să-i lase Beneficiarului un exemplar din această documentaţie. Radiatoarele Dual au garanţie de 10 ani (20 ani pentru modelele “Aleternum”) de la data achiziţiei sau instalării pentru defecte de fabricaţie: factura de achiziţie sau declaraţia de conformitate a instalaţiei eliberată...
POLSKI INSTALACJA I KONSERWACJA Drogi Użytkowniku, szanowny Instalatorze, dziękując Wam za wybranie naszego produktu, zapraszamy do uważnego przeczytania poniższych uwag i prosimy Instalatora o pozostawienie Użytkownikowi przynajmniej jednej kopii niniejszych instrukcji. Grzejniki posiadają dziesięcioletnią gwarancję (dwudziestoletnią gwarancję dla modeli „Aleternum”) na wady fabryczne biegnącą od daty zakupu lub instalacji: o ważności gwarancji świadczy dowód zakupu lub stwierdzenie zgodności urządzenia wydawane przez instalatora.
РУССКИЙ УСТАНОВКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Уважаемый Клиент, уважаемый Установщик , Благодарим вас за предпочтение нашей продукции и приглашаем прочитать с особым вниманием инструкции и примечания, приведенные ниже, при этом просим Установщика оставить одну копию настоящего документа Пользователю. Радиаторы имеют 10-летнюю гарантию (20-летнюю гарантию для моделей «Aleternum») от производственных дефектов в даты...
Página 13
ČEŠTINA INSTALACE A ÚDRŽBA Pro uživatele a montážníky. Děkujeme, že jste si vybrali naše otopná tělesa. Prosím, přečtěte si pečlivě následující pokyny. Montážník by měl ponechat alespoň jednu kopii této příručky uživateli. Tato otopná tělesa mají záruku na výrobní vady 10 let (20 let pro modely s “Aleternum”) od data koupě...
Página 14
Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Página 15
Pagina lasciata intenzionalmente bianca This page is intentionally left blank...
Página 16
Fondital S.p.A. Società a unico socio 25079 VOBARNO (Brescia) Italy - Via Cerreto, 40 Tel. +39 0365/878.31 - Fax +39 0365/878.304 e mail: info@fondital.it - www.fondital.com...