- Except for plumbers putty on the undercover or escutcheon, do not use petroleum based products on this faucet. - Kohler reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the price book.
Página 3
1/4" (6mm) from touching the sink bottom. Turn the ring as needed so the screws are to the front and back of the faucet. - Use a Phillips screwdriver to securely tighten the screws evenly. Kohler Co. 1017404-2-...
Página 4
(not supplied) directly under the weight. Tighten securely, but do not overtighten. - Insert the gasket into the valve outlet hose. - Carefully thread the spray hose into the valve outlet hose. - Tighten securely, but do not overtighten. 1017404-2- Kohler Co.
Página 5
- Run water through the faucet for about one minute to remove any debris. Without turning the water off, rotate the faucet to the hot side and flush for another minute. - Reinstall the screen gasket and sprayhead. Turn the water on and check for leaks. Kohler Co. 1017404-2-...
Página 6
Reinstall the indexer and the top disc to the valve, making sure the top disc is snapped fully into the indexer. - Turn off the water by pulling the valve stem down. Reinstall the bonnet and handle. 1017404-2- Kohler Co.
- A excepción de la masilla de plomería debajo de la placa inferior o chapetón, no emplee derivados de petrolato en esta grifería. - Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1/4" (6mm) del fregadero. Gire el anillo roscado de ser necesario, de modo que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás de la grifería. - Utilice un destornillador de estrías para fijar los tornillos. 1017404-2- Kohler Co.
(no incluidos) directamente debajo de la pesa. Asegure, pero no demasiado. - Inserte el empaque en la manguera de la válvula de salida. - Enrosque la manguera del rociador en la manguera de la salida de la válvula. - Asegure, pero no demasiado. Kohler Co. 1017404-2-...
Reinstale el graduador y el disco superior sobre la válvula, asegurándose de que el disco superior quede totalmente trabado en el graduador. - Presione el vástago de la válvula hacia abajo para cerrar el agua. Reinstale el casquete y la manija. Kohler Co. 1017404-2-...
à base de pétrole sur ce robinet. - Kohler se réserve le droit d'apporter des modifications à la conception des robinets sans avis, comme il est spécifié dans le catalogue des prix courants.
Página 13
1/4po (6mm) du bas de l'évier. Tourner l'anneau pour que les vis se trouvent en avant et en arrière du robinet. - Utiliser un tournevis à pointe en croix pour assujettir les vis selon un serrage égal. Kohler Co. 1017404-2-...
Página 14
(non inclus) sous le poids. Ne pas trop serrer. - Installer la bague d'échanteité dans la sortie de robinet. - Visser le flexible du bec douchette au flexible de sortie. - Ne pas trop serrer. 1017404-2- Kohler Co.
Sans arrêter l'écoulement d'eau, tourner le levier du robinet vers le côté eau chaude et vidanger pendant une autre minute. - Réinstaller le brise jet et le bec douchette. Faire couler l'eau et vérifier s'il y a des fuites. Kohler Co. 1017404-2-...
Página 16
Réinstaller l'indexeur et le disque et s'assurer de loger complètement le disque dans l'indexeur. - Arrêter l'écoulement d'eau en tirant sur la tige de robinet le bas. Réinstaller l'enjoliveur et le levier. USA: 1-800-4-KOHLER Mexico: 001-877-680-1310 Canada: 1-800-964-5590 kohler.com E 2002 Kohler Co. 1017404-2- Kohler Co. 1017404-2-...