STEP 6.
Attach front bracket to vehicle rocker panel using M10fasteners as shown. Hand tighten.
STEP 7.
Locate hole for front brace on bottom of unibody rail between front bra
bolt plate into hole and attach shor t end of brace to bolt plate and long end of brace to front bracket. Secu
fasteners. Leave loose. SEE FIGURE 1.
STEP 8.
Attach passenger side step bar to cradles with the Westin logo facing outward. NOTE: Step pad closer to end of tube goes
to rear of vehicle. Secur e with 3/8" button head bolts and internal tooth lock washers as shown.
2.
STEP 9.
Make sure step bar and brackets ar e properly aligned with vehicle and tighten fasteners. Recommended torque values ar
26 Ft. Lbs. for M10 fasteners and 19 Ft. Lbs. for M10button head fasteners.
STEP 10.
Repeat installation for drivers side.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be car ed for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado . Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar .
PASO 2.
Identifique los soportes del lado del acompañante y del conductor .
PASO 3.
Ubique los agujeros de montaje traseros (una ranura y un agujero) en la par
puerta trasera del lado del acompañante. Inser te la placa de montaje en la ranura de modo que los agujeros de la placa de
montaje queden alineados con los agujeros de montaje del vehículo . El lado alto de la placa de montaje debe mirar hacia
arriba. VEA LA FIGURA 1.
PASO 4.
Instale el soporte trasero en el panel bajo la puer ta del vehículo con los sujetador es de M10 como se muestra. Apriete con la
mano. VEA LA FIGURA 1
PASO 5.
Ubique los agujeros de montaje delanteros (una ranura y un agujero) en la par
sola pieza, debajo de la puer ta delantera. Inser te la placa de montaje en la ranura de modo que los agujeros de la placa de
montaje queden alineados con los agujeros de montaje del vehículo . El lado alto de la placa de montaje debe mirar ahacia
arriba. VEA LA FIGURA 1
PASO 6.
Instale el soporte delantero en el panel bajo la puer ta del vehículo con los sujetador es de M10 como se muestra. Apriete con
la mano. VEA LA FIGURA 1.
PASO 7.
Ubique el agujero de la pieza de sujeción delantera ubicada en la par te inferior del soporte de la carrocería de una sola
pieza, entre la ubicación de montaje del sopor te delantero y el panel bajo la puer ta. Inserte la placa de pernos en el agujero .
Luego, instale el extremo corto de la pieza de sujeción en la placa de per nos y el extremo largo en el sopor te delantero.
Asegúrelos con sujetadores de M10. No apriete. VEA LA FIGURA 1.
PASO 8.
Instale el estribo del lado del acompañante sobr e la base, de modo que el logotipo de Westin quede hacia afuera. NOTA: El
estribo largo más cer cano al tubo debe instalarse en la par te trasera del vehículo . Ajuste con pernos terminales de 3/8" y
arandelas de pr esión de dentado interior como se muestra. VEA LAS FIGURAS 1 Y 2
PASO 9.
Asegúrese de que el estribo y los sopor tes estén alineados correctamente con el vehículo y que los sujetador es estén
apretados.
Los valores de torque recomendados son
sujetadores terminales de M10.
PASO 10.
Repita el procedimiento de instalación para el lado del conductor
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que r equiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado e xpuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo
los componentes rayan el acabado y lo e
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout domma
les instructions avant de commencer .
ÉTAPE 2.
Établissez les suppor ts côtés passager et conducteur .
ÉTAPE 3.
Identifiez les trous de montage ar rière (une fente et un trou) sur le côté inférieur du bas de caisse sous la por
passager. Insérez la plaque de fixation dans la fente de façon à ce que les tro
trous de fixation dans le véhicule. L
1.
ÉTAPE 4.
Fixez le support arrière sur le bas de caisse du véhicule avec les attaches M10
LA FIGURE 1.
ÉTAPE 5.
Identifiez les trous de montage avant (une fente et un trou) sur le côté inférieur du longeron de cadr
porte avant. Insérez la plaque de fixation dans la fente de façon à ce que les trous de la plaque de fixation s'alignent sur
les trous de fixation dans le véhicule. L
FIGURE 1.
ÉTAPE 6.
Fixez le support avant sur le bas de caisse du véhicule avec les attaches M10
FIGURE 1.
ÉTAPE 7.
Identifiez le trou pour le suppor t avant sur le côté inférieur du longeron de cadr
fixation du support avant et le bas de caisse. Introduisez la plaque de boulon dans le trou et fixez l'e
.
.
, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo , dado que
xponen a la corrosión.
e côté haut de la plaque de montage doit êtr
e côté haut de la plaque de fixation doit êtr
cket mounting location and rocker panel. Inser t
te inferior del panel bajo la puer ta, debajo de la
te inferior del soporte de la carrocería de una
26 libras-pies para los sujetador es de M10 y 19 libras-pies para los
.
ge. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement
us de la plaque de fixation s'alignent sur les
. tel qu'illustré. Ser rez à la main. VOIR LA
SEE FIGURE 1.
SEE FIGURES 1 AND
.
e dirigé vers le haut.
VOIR LA FIGURE
. tel qu'illustré. Ser rez à la main. VOIR
e de châssis sous la
e dirigé vers le haut.
VOIR LA
e de châssis entr e l'emplacement de la
xtrémité courte du
re using 3/8"
e
te arrière côté