Descargar Imprimir esta página

PROFLO PF5022CP Guia De Inicio Rapido página 3

Grifo de bañera romana

Publicidad

6. Tighten end of shank with wrench and slip
coupling nut onto inlet port.
Serr l'extrémité de la tige à l'aide de la
clé et glisser l'é crou de raccord sur
l'orifice d'entrée.
Apriete el final de la rosca con la llave y
deslice la tuerca de conexión en la
parte de entrada.
Trouble - Shooting/Dépannage/Guía de Solucionar Problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Problema
Problem/Problème/
Flow straightener leaks or has an
inconsistent water flow pattern.
Stabilisateur d'écoulement fuit ou
la diffusion des jets qui s'en écoulent
n'est pas uniforme.
Boquilla emparejadora de flujo gotea
o el chorro de agua está irregular.
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these
will dull the finish and void your warranty.
ENTRETIEN
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence
qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
MANTENIMIENTO
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Causa
Cause/Cause/
Flow straightener is dirty or misfitted.
Stabilisateur d'écoulement est mal
ajusté ou sale.
Boquilla emparejadora de flujo está
sucio o mal puesto.
7. After installing faucet, remove Flow Straightener
and turn on water to remove any left of debris.
Re-assemble Flow Straightener.
Après avoir terminé l'installation du robinet, enlever
Stabilisateur d'écoulement, puis ouvrir le robinet
pour que l'eau évacue tout débris pouvant se
trouver à l'intérieur. Réassembler Stabilisateur
d'écoulement.
Después de instalar el grifo, remueva Boquilla
emparejadora de flujo y abra el paso del agua
para remover cualquier residuo. Vuelva a armar
Boquilla emparejadora de flujo.
Action/Correctif/
Unscrew the flow straightener to check rubber
packing or replace the flow straightener.
Dévisser stabilisateur d'écoulement pour
vérifier le joint en caoutchouc ou remplacer
stabilisateur d'écoulement.
Destornille boquilla emparejadora de flujo
para chequear el empaque de caucho o
reemplace boquilla emparejadora de flujo.
Solución

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pf5022bnPf5022rb