Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Q3
USER GUIDE
Read Me to Get the Most Out of
Your Device...
• ENGLISH
• FRANÇAIS
• ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BlueAnt Q3

  • Página 1 USER GUIDE Read Me to Get the Most Out of Your Device... • ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL...
  • Página 2 TO GET STARTED Turn The Q3 On Put It On Listen In Model: Q3...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Charge Your Earpiece  Wearing the Q3  Pair Your Earpiece  Use Your Voice to Control the Q3  Making Calls  Taking Calls  Volume Control  Changing the Ear Bud  Using 2 Phones (Multipoint)  Call Waiting and Conferencing*  Listening to Audio  Reset the Q3 ...
  • Página 4 Button Commands  Help and Support  Terms and Conditions  Contact Us ...
  • Página 5 BlueAnt Q3: the premium smartphone earpiece, featuring BlueAnt’s intuitive voice user interface. Designed for sound, style and comfort, the Q3 also comes with Siri and Google Voice Actions integration, rapid charge technology to keep you connected, and high defi nition wideband audio.
  • Página 6: Charge Your Earpiece

    USB cable and adaptor. > Charge the Q3 whenever it announces that the battery is Very Low. It will switch off automatically if the battery runs out.
  • Página 7: Wearing The Q3

    To use the Q3 you need to pair it with your phone. 1. Slide the hardware power switch across to turn the Q3 on and then put the Q3 in your ear. 2. If this is the fi rst time you have used the Q3 it will go straight...
  • Página 8 Q3 to ask you to Say A Command. Then say Pair 3. Follow the voice prompts to pair the Q3 with your phone. If requested, the pairing code is 0000 (four zeros). Note: If your phone prompts you to allow a connection to the...
  • Página 9: Use Your Voice To Control The Q3

    2. Power the phone off and back on. 3. Reset your Q3 and pair it with your phone again. This is due to the way the Android PBAP request system works. Note: Some other phones may also require you to grant phonebook access permission.
  • Página 10 Command Description Am I The Q3 will check if your phone is Connected? connected, and attempt to connect if not. Call Back Calls back the last incoming call. Check Battery Tells you the battery level on the Q3. Pair Me Puts the Q3 into pairing mode.
  • Página 11: Making Calls

    Command Description What Can I Tells you the available voice commands. Say? Making Calls Voice Dialing Double click the Command button or use the Phone Commands voice command to activate your phone’s voice dialing feature (if available). Once you have activated this feature, you are using your phone’s voice recognition software.
  • Página 12: Taking Calls

    * If your phone supports the Bluetooth Phone Book Access Profi le (PBAP). If your phone does not support PBAP, or you receive a call from a number that is not in your phonebook, the Q3 will say “Incoming Call. Answer or Ignore?”...
  • Página 13: Volume Control

    Q3 in your left ear. Wearing the Q3 in your Left Ear? The Q3 volume controls are set by default for users wearing the earpiece in their right ear. If you prefer to wear your earpiece in your left ear, follow these...
  • Página 14: Changing The Ear Bud

    If you want to switch back, put the Q3 back in your right ear and repeat this procedure. Note: If you reset your earpiece, it reverts to the default volume control orientation (right ear). Changing the Ear Bud Your Q3 is supplied with a choice of ear buds in different sizes so that you can choose the one that fi...
  • Página 15: Call Waiting And Conferencing

    fi rst. Call Waiting and Conferencing* If you receive an incoming call while you are already on a call the Q3 will play a tone to alert you. Do This End the active call and...
  • Página 16: Listening To Audio

    * To use these features, your phone and network must support call waiting and call conferencing. Listening to Audio The Q3 supports A2DP audio streaming. If your phone supports the A2DP profi le then simply start playing music or any other audio (including turn-by-turn directions from a GPS application on your phone) and it will automatically transfer to the earpiece.
  • Página 17: Reset The Q3

    (if available). Reset the Q3 If you are having problems with the Q3, you can reset it and start again. Resetting the Q3 will clear all the stored pairing settings, reset the volume orientation to the default and put the device back...
  • Página 18: Free Android Application

    1. Delete any existing pairing information from your phone and turn the phone off and back on again to clear the phone memory. 2. Make sure the Q3 is switched on but not connected to any phones. 3. Hold down the...
  • Página 19: Text Message Readout On Iphone

    BlueAnt device as they come in. Supports Android handsets running Android version 2.1 or above. Scan this code on your phone with a QR code reader to download the application: Android is a trademark of Google, Inc, and its use is subject to its permissions.
  • Página 20: Reconnecting To The Earpiece

    Reconnecting to the Earpiece If you take your phone out of range of the earpiece for more than 2 minutes, the Q3 will go into “sleep mode” to save battery. When you bring your phone back into range, simply double click the Command button to reconnect.
  • Página 21 Function Do This When Answer a call Click the Command Phone ringing button End a call Click the Command During an active button call End the active call Click the Command Phone ringing and answer an button during an active incoming call call Reject a call...
  • Página 22: Help And Support

    Reset Hold the Command Earpiece button and Vol + switched on but together for about 5 not connected seconds to any phones Help and Support If you are having trouble getting the Q3 to work, please visit...
  • Página 23: Terms And Conditions

    Please contact us before returning the Q3 to a store and we will help you through any diffi culty you may have. Terms and Conditions By using this product, you are agreeing to BlueAnt’s terms and conditions, available at www.blueantwireless.com...
  • Página 24 BlueAnt and other organizations and may not be used without permission. The BlueAnt logo is registered in the U.S. Patent and Trademark Offi ce and globally with the World Intellectual Property Organization under the Madrid protocol. Contact Us North America: 1 855 9 258 3268...
  • Página 25: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Allumez le dispositif Q3 Mettez-le Écoutez Modèle: Q3...
  • Página 26 Table des matières Mise en charge  Porter l’oreillette  Appairer votre oreillette  Utilisez votre voix pour contrôler Q3  Passer des appels  Recevoir des appels  Contrôle du volume  Changement de l’écouteur  Multipoint  Appel en attente*  Écoute de l’audio  Réinitialisation de Q3  Application Android Gratuite ...
  • Página 27 Référence des fonctions  Aide et assistance  Conditions générales  Nous contacter ...
  • Página 28 BlueAnt. Conçue pour le confort, l’élégance et la qualité d’écoute, l’oreillette Q3 intègre également les assistants vocaux Siri et Google Voice Actions, une technologie de chargement rapide pour maintenir la connexion et un son à large bande haute défi...
  • Página 29: Mise En Charge

    Mise en charge Q3 a reçu une charge partielle initiale pour vous permettre de commencer. Pour obtenir des résultats optimisés, nous vous recommandons de le charger en utilisant le câble et l’adaptateur USB inclus. > Il faut recharger Q3 lorsqu’il annonce que sa pile est Very (très faible).
  • Página 30: Porter L'oReillette

    coup d’oeil Porter l’oreillette Vous pouvez porter l’oreillette sur une oreille ou l’autre. Pour de meilleurs résultats : > Positionnez le contour d’oreillette et l’embout en gel tel qu’illustré. > Assurez-vous que l’oreillette est orientée vers votre bouche. OREILLE GAUCHE OREILLE DROITE...
  • Página 31: Appairer Votre Oreillette

    Q3 vous dise Say A Command (dites une commande), ensuite dites Pair Me (jumelez). 2. Suivez les messages pour appairer Q3 avec votre téléphone. Le code d’appairage est 0000 (quatre zéros). Remarque : Si votre téléphone vous demande d’autoriser Q3, vous devez choisir «...
  • Página 32 Q3. Si vous ne réalisez pas cette étape, Demande d’accès au vous aurez besoin de: repertoire 1. Supprimer l’appairage du Q3 de votre téléphone. Avis apposé 2. Éteindre le téléphone, puis le sur les rallumer.
  • Página 33: Utilisez Votre Voix Pour Contrôler Q3

    2. Attendez que Q3 vous dise Say A Command 3. Dites la commande : Commande Description Am I Q3 vérifi e si votre téléphone est connecté Connected? et tente d’établir la connexion si vous ne l’êtes pas. Call Back Rappelle le numéro du dernier appel...
  • Página 34 Description Check Battery Vous indique le niveau de charge de la batterie de Q3. Pair Me Place Q3 en mode d’appairage. Tout téléphone appairé est déconnecté. Phone Active la fonction vocale de composition Commands de numéro de téléphone (le cas échéant).
  • Página 35: Passer Des Appels

    Commande Description What Can I Lecture à voix haute de la liste de toutes Say? les commandes proposées sur le menu actuel. Passer des appels Composition vocale Double-cliquez sur le bouton Commande ou utilisez la commande vocale Phone Commands pour activer la fonction de composition vocale de numéro de téléphone (si disponible).
  • Página 36: Recevoir Des Appels

    > Utilisez les commandes vocale Redial Call Back. Recevoir des appels Quand le téléphone sonne, Q3 annoncera le nom de l’appelant* Attendez que Q3 vous demande si vous voulez prendre l’appel, puis dites Answer (répondre) ou Ignore (ignorer). Ou : >...
  • Página 37: Contrôle Du Volume

    (PBAP). Si votre téléphone ne prend pas en charge le PBAP ou que vous recevez un appel d’un numéro ne fi gurant pas dans votre répertoire, l’oreillette Q3 dira « Incoming Call. Answer or Ignore? » (Appel entrant. Répondre ou ignorer?).
  • Página 38 Vous portez le dispositif Q3 sur l’oreille gauche? Le contrôle du volume du dispositif Q3 est réglé par défaut, pour les utilisateurs qui portent l’écouteur sur l’oreille droite. Si vous préférez porter l’écouteur sur l’oreille gauche, suivez les étapes indiquées ci-après, pour modifi er l’orientation du volume, afi...
  • Página 39: Changement De L'éCouteur

    à vos oreilles. Si vous souhaitez changer d’écouteur, retirez celui qui est fi xé en le soulevant doucement pour le détacher de Q3. Appuyez sans forcer sur l’écouteur de remplacement sur Q3, puis appuyez fermement pour bien le fi...
  • Página 40: Appel En Attente

    Commands), l’appel a lieu sur le téléphone principal : celui qui a été connecté à Q3 en premier. Appel en attente* Q3 émet un son pour vous aviser si vous recevez un appel entrant alors que vous êtes en cours d’appel. Pour Faire Mettre fi...
  • Página 41: Écoute De L'aUdio

    * Pour utiliser cette fonction, le téléphone et le réseau doivent permettre les appels en attente. Écoute de l’audio Q3 prend en charge la diffusion audio continue A2DP. Si votre téléphone prend en charge le profi l A2DP, vous pouvez simplement faire jouer de la musique ou d’autres sources audio (y compris les indications détaillées d’itinéraire d’une...
  • Página 42: Réinitialisation De Q3

    (si disponible). Réinitialisation de Q3 Si vous avez des problèmes avec Q3, vous pouvez réinitialiser- le et redémarrer. La réinitialisation de Q3 efface tous les paramètres d’appairage mémorisés. Cela réinitialise également l’orientation du volume par défaut et replace l’appareil en mode d’appairage.
  • Página 43: Application Android Gratuite

    1. Supprimer toutes les données d’appairage existantes dans votre téléphone puis arrêter et remettre en marche votre téléphone pour réinitialiser la mémoire. 2. Assurez-vous que Q3 est allumé, mais qu’il n’est pas branché à des téléphones. 3. Maintenez les boutons...
  • Página 44: Lecture Des Messages Texte Sur L'iPhone

    Compatible avec les combinés Android utilisant Android version 2.1 ou une version supérieure. Scannez ce code sur votre téléphone avec un lecteur QR pour télécharger l’application : Android est une marque déposée de Google, Inc, et son utilisation est sous réserve de son autorisation. Lecture des messages texte sur l’iPhone Si votre iPhone prend en charge Siri, il vous suffi...
  • Página 45: Reconnecter À Q3

    Reconnecter à Q3 Si vous prenez votre téléphone hors de portée pour plus de deux minutes, Q3 se met en mode «veille» pour économiser la batterie. Lorsque vous revenez vous devez double-cliquez sur le bouton Commande pour reconnecter. Ou, utiliser l’interrupteur d’alimentation physique pour éteindre Q3 lorsque vous sortez de la voiture, puis rallumer...
  • Página 46: Référence Des Fonctions

    Référence des fonctions Fonction Bouton Quand Activer la fonction Double-cliquez Connecté à un de composition sur le bouton appareil sans vocale, Siri ou les Commande être en appel actions vocales de Google (si disponible) sur le téléphone primaire Répondre à un Cliquez sur le Sonnerie appel...
  • Página 47 Fonction Bouton Quand Rejeter un appel Double-cliquez Sonnerie sur le bouton Commande Conserver l’appel Double-cliquez Appel actif avec actif et rejeter sur le bouton l’appel entrant l’appel entrant Commande en sonnerie Conserver l’appel Appuyez sur le Appel actif avec actif et passer à bouton Commande l’appel entrant...
  • Página 48 Appuyez sur le Q3 n’est pas d’appairage bouton Commande branché à un pendant environ 1 appareil seconde Modifi er Maintenez Q3 n’est pas en l’orientation les boutons appel du contrôle du Commande Vol - volume enfoncés en même temps pendant 3 secondes Réinitialiser...
  • Página 49: Aide Et Assistance

    Aide et assistance En cas de problème avec votre Q3, veuillez consulter le site www.blueantwireless.com pour obtenir de l’aide en ligne, de l’assistance technique ainsi que des conseils de dépannage. Veuillez nous appeler avant de retourner Q3 au magasin où...
  • Página 50 BlueAnt et d’autres organisations et ne peuvent pas être utilisées sans permission. Le logo BlueAnt est enregistré au Bureau des brevets et marques de commerce des États-Unis et dans le monde entier auprès de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle en vertu...
  • Página 51: Nous Contacter

    Nous contacter Amérique du Nord : Royaume-Uni : 1 855 9 258 3268 0800 285 1272 Australie : 1300 669 049 France: 0800 913 467 Nouvelle-Zélande : 0800 443 122 Espagne : 900 838 030 Singapour : 800 130 1940 Inde : 000 800 100 4103 Thaïlande : 001 800 13 203 2852 Hong Kong: 800 905 394...
  • Página 52: Cómo Empezar

    CÓMO EMPEZAR Encienda Q3 Colóqueselo Escuche Modelo: Q3...
  • Página 53 Contenido Cargue el Auricular  Cómo colocarse Q3  Empareje el Auricular  Use la voz para controlar Q3  Hacer llamadas  Cómo contestar llamadas  Control de volumen  Cómo cambiar la almohadilla  Cómo usar 2 teléfonos (Multipunto)  Llamada en espera*  Cómo escuchar audio  Reiniciar Q3 ...
  • Página 54 Referencias de funciones  Ayuda y soporte técnico  Términos y condiciones  Comuníquese con nosotros ...
  • Página 55 BlueAnt. Con un diseño de estilo adaptado para el sonido y la comodidad, Q3 también viene integrado con Voice Actions de Google y Siri, una tecnología de carga rápida para mantenerse conectado y un verdadero sistema de audio de alta calidad.
  • Página 56: Cargue El Auricular

    Cargue el Auricular Su Q3 ha recibido una carga inicial parcial para que pueda empezar a usarlo, pero para obtener mejores resultados le recomendamos que lo cargue usando el cable USB y el adaptador provistos. > Deberá cargar Q3 cuando le indique que la batería está...
  • Página 57: Cómo Colocarse Q3

    Colóquese el gancho del auricular y adaptador de gel como se muestra aquí. > Asegúrese de que Q3 quede orientado hacia la boca. OREJA IZQUIERDA OREJA DERECHA Empareje el Auricular Para usar Q3, debe emparejarlo con su teléfono. 1. Encienda Q3 deslizando el interruptor en la parte trasera y...
  • Página 58 Q3 en la oreja. Si es la primera vez que utiliza Q3 irá directamente al modo de emparejamiento y lo guiará durante el proceso de emparejamiento. Para emparejamientos posteriores, haga clic en el botón Comando, espere a que Q3 le solicite...
  • Página 59: Use La Voz Para Controlar Q3

    Si omite este paso, deberá: 1. Eliminar la sincronización de Q3 con el teléfono. 2. Apagar el teléfono y volver a encenderlo. 3. Restablecer el Q3 y sincronizarlo nuevamente con el teléfono. Esto se debe a la forma en que funciona el sistema de solicitud de PBAP de Android.
  • Página 60 Call Back Devuelve la llamada al último número recibido. Check Battery Le informa el nivel de batería en Q3. Pair Me Pone a Q3 en modo de emparejamiento. Cualquier teléfono conectado se desconectará.
  • Página 61: Hacer Llamadas

    Comando Descripción Phone Activa la función de marcación por voz Commands (si la hubiera) de su teléfono. Según el modelo de su teléfono, posiblemente necesite grabar etiquetas de voz en el teléfono para usar esta función. En el iPhone 5 o iPhone 4S este comando activa Siri.
  • Página 62: Otras Formas De Hacer Llamadas

    de voz Phone Commands para activar la característica de marcado por voz del teléfono (si está disponible). La característica de marcado por voz, una vez activada, utiliza el software de reconocimiento de voz del teléfono. Consulte el manual del teléfono para conocer los comandos de voz que admite el teléfono.
  • Página 63: Cómo Contestar Llamadas

    Bluetooh (PBAP, Bluetooth Phone Book Access Profi le). Si su teléfono no admite PBAP o recibe una llamada de un número que no está incluido en su guía telefónica, el Q3 dirá “Incoming Call. Answer or Ignore?” (“Llamada entrante. ¿Desea responder o ignorar la llamada?”)
  • Página 64: Control De Volumen

    Nota: Consulte la siguiente sección para obtener información sobre cómo usar Q3 en la oreja izquierda. ¿Desea usar Q3 en la oreja izquierda? Los controles de volumen están predeterminados para usuarios que usan el auricular en la oreja derecha.
  • Página 65: Cómo Cambiar La Almohadilla

    Presione con cuidado la almohadilla de reemplazo en Q3 y afírmela para asegurarla en su lugar. Cómo usar 2 teléfonos (Multipunto) Se pueden conectar hasta 2 dispositivos a Q3 al mismo tiempo. Si suena cualquiera de los teléfonos, puede responder con Q3. Use la orden Pair Me (emparéjeme) para volver a dejar Q3...
  • Página 66: Llamada En Espera

    Cuando tiene dos teléfonos conectados al mismo tiempo, puede contestar una llamada entrante en cualquiera de los dos teléfonos. Si inicia una llamada a través de Q3 (por ejemplo diciendo Phone Commands) la llamada se realiza en el primer teléfono: el que se conectó primero a Q3.
  • Página 67 Para Haga esto Continuar la llamada en Haga doble clic en el botón curso y rechazar la llamada Comando entrante Poner la llamada en curso Mantenga oprimida el botón en espera y contestar la Comando durante 1 segundo llamada entrante Pasar de una llamada a Mantenga oprimida el botón la otra...
  • Página 68: Cómo Escuchar Audio

    Cómo escuchar audio Q3 es compatible con la transmisión continua de audio del perfi l de distribución de audio avanzado (Advanced Audio Distribution Profi le, A2DP). Si su teléfono es compatible con el perfi...
  • Página 69: Reiniciar Q3

    (si está disponible). Reiniciar Q3 Si tiene problemas con Q3, puede reiniciar Q3 y su teléfono, y empezar de nuevo. Reiniciar Q3 eliminará todas las confi guraciones de emparejamiento almacenadas en Q3, reiniciará la orientación de volumen a la confi...
  • Página 70: Lectura De Mensajes De Texto En El Iphone

    5 segundos. 4. Ahora apague Q3 y vuelva a encenderlo. Ahora deberá emparejar su teléfono con Q3 nuevamente. Lectura de mensajes de texto en el iPhone Si su teléfono admite Siri, simplemente haga doble clic en el botón Comando...
  • Página 71: Aplicación Android Gratuita

    Le ayuda con el emparejamiento y la confi guración Para descargar e instalar esta aplicación gratuita, visite el Google Play Store y busque “BlueAnt”. Una vez que la aplicación esté instalada, eschuchará automáticamente sus mensajes de texto en voz alta en su dispositivo BlueAnt conforme los recibe.
  • Página 72: Volver A Conectarse Al Auricular

    Volver a conectarse al auricular Si usted toma el teléfono fuera del alcance para más de dos minutos, Q3 se pone en “el modo de suspensión” para ahorrar la batería. Cuando regrese deberá haga doble clic en el botón Comando para connectar de nuevo.
  • Página 73 Función Haga esto Momento Contestar una Haga clic en el Sonando llamada botón Comando Finalizar la Haga clic en el Llamada activa llamada botón Comando Finalizar la Haga clic en el Llamada activa llamada en curso botón Comando con llamada y contestar la entrante llamada entrante...
  • Página 74 Función Haga esto Momento Poner la llamada Mantenga oprimido Llamada activa en curso en el botón Comando con llamada espera y contestar durante 1 segundo entrante que la llamada está sonando entrante o llamada en espera Llamar en Mantenga oprimido Llamada activa conferencia el botón...
  • Página 75: Ayuda Y Soporte Técnico

    Si tiene problemas para hacer funcionar Q3, visite www.blueantwireless.com y encontrará ayuda, soporte técnico y consejos para la resolución de problemas en Internet. Llámenos antes de devolver Q3 a una tienda y le ayudaremos con cualquier difi cultad que pueda tener.
  • Página 76: Términos Y Condiciones

    Protéjase los oídos. Todos los dispositivos BlueAnt están diseñados para alcanzar volúmenes de hasta 100 decibeles. El uso prolongado de dispositivos con volumen alto puede afectar su capacidad auditiva y puede ocasionar una pérdida de la audición inducida por el ruido (noise induced hearing loss,...
  • Página 77 Research In Motion Limited. BlueAnt y otras marcas registradas son marca registrada de BlueAnt y otras organizaciones, y no se podrán utilizar sin autorización. El logotipo de BlueAnt está registrado en la Ofi cina de Patentes y Marcas Registradas en los EE. UU.
  • Página 78 Version: Q3-MAN-EN-FR-ES-1.0...
  • Página 80 BlueAnt Technical Support team. North Australia America Zealand 1 855 9 1300 669 0800 0800 285 258 3268 443 122 1272 Visit www.blueantwireless.com/buy to buy BlueAnt products, accessories and spare parts. © 2013 BlueAnt Wireless. All Rights Reserved.

Tabla de contenido